Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511954327.381558\n"

#. type: Content of the libcanberra-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:10
msgid "34cb7e4430afaf6f447c4ebdb9b42072"
msgstr "34cb7e4430afaf6f447c4ebdb9b42072"

#. type: Content of the libcanberra-size entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:11
msgid "312 KB"
msgstr "312 Ko"

#. type: Content of the libcanberra-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:12
msgid "7.5 MB"
msgstr "7.5 Mo"

#. type: Content of the libcanberra-time entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:13
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:24
msgid "libcanberra-&libcanberra-version;"
msgstr "libcanberra-&libcanberra-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:27
msgid "libcanberra"
msgstr "libcanberra"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:31
msgid "Introduction to libcanberra"
msgstr "Introduction à libcanberra"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:34
msgid ""
"<application>libcanberra</application> is an implementation of the XDG Sound"
" Theme and Name Specifications, for generating event sounds on free "
"desktops, such as <application>GNOME</application>."
msgstr ""
"<application>libcanberra</application> est une implémentation des thèmes "
"sonores XDG et des spécifications de noms, pour générer des événements "
"sonores sur les bureaux libres comme <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libcanberra-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcanberra-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libcanberra-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libcanberra-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &libcanberra-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libcanberra-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:60
msgid "Download size: &libcanberra-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libcanberra-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &libcanberra-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libcanberra-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:70
msgid "Estimated build time: &libcanberra-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libcanberra-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:75
msgid "libcanberra Dependencies"
msgstr "Dépendances de libcanberra"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:79
msgid "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:82
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:84
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> and <xref "
"linkend=\"gtk3\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"gstreamer10\"/> et <xref "
"linkend=\"gtk3\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:89
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend='pulseaudio'/> and <ulink url=\"http://tdb.samba.org/\">tdb</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend='pulseaudio'/> et <ulink url=\"http://tdb.samba.org/\">tdb</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:97
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcanberra\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libcanberra\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:103
msgid "Installation of libcanberra"
msgstr "Installation de libcanberra"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:106
msgid ""
"Install <application>libcanberra</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libcanberra</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:110
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-oss &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-oss &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:114
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:121
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; "
"install</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; "
"install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:126
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:128
msgid ""
"<parameter>--disable-oss</parameter>: disable optional deprecated OSS "
"support"
msgstr ""
"<parameter>--disable-oss</parameter>&nbsp;: désactive le support facultatif "
"de OSS qui est obsolète."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:131
msgid "<option>--disable-gtk</option>: disable optional GTK+ 2 support"
msgstr ""
"<option>--disable-gtk</option>&nbsp;: désactive le support facultatif de "
"GTK+ 2."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:133
msgid "<option>--disable-gtk3</option>: disable optional GTK+ 3 support"
msgstr ""
"<option>--disable-gtk3</option>&nbsp;: désactive le support facultatif de "
"GTK+ 3."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:142
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:145
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:146
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:147
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:151
msgid "canberra-boot and canberra-gtk-play"
msgstr "canberra-boot et canberra-gtk-play"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:154
msgid "libcanberra-gtk.so, libcanberra-gtk3.so and libcanberra.so"
msgstr "libcanberra-gtk.so, libcanberra-gtk3.so et libcanberra.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:158
msgid ""
"/usr/lib/libcanberra-&libcanberra-version;, "
"/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; and /usr/share/gtk-"
"doc/html/libcanberra"
msgstr ""
"/usr/lib/libcanberra-&libcanberra-version;, "
"/usr/share/doc/libcanberra-&libcanberra-version; et /usr/share/gtk-"
"doc/html/libcanberra"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:166
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:185
msgid "<command>canberra-gtk-play</command>"
msgstr "<command>canberra-gtk-play</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:188
msgid "is an application used for playing sound events."
msgstr "est une application utilisée pour jouer les événements sonores."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:191
msgid "canberra-gtk-play"
msgstr "canberra-gtk-play"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:197
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:200
msgid ""
"contains the <application>libcanberra</application> bindings for "
"<application>GTK+ 2</application>."
msgstr ""
"contient les liaisons <application>libcanberra</application> pour "
"<application>GTK+ 2</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:204
msgid "libcanberra-gtk.so"
msgstr "libcanberra-gtk.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:210
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk3.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcanberra-gtk3.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:213
msgid ""
"contains the <application>libcanberra</application> bindings for "
"<application>GTK+ 3</application>."
msgstr ""
"contient les liaisons <application>libcanberra</application> pour "
"<application>GTK+ 3</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:217
msgid "libcanberra-gtk3.so"
msgstr "libcanberra-gtk3.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:223
msgid "<filename class='libraryfile'>libcanberra.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libcanberra.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:226
msgid "contains the <application>libcanberra</application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>libcanberra</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/libcanberra.xml:229
msgid "libcanberra.so"
msgstr "libcanberra.so"