Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7563 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 20:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483648670.692667\n"

#. type: Content of the flac-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:7
msgid "https://downloads.xiph.org/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"
msgstr "https://downloads.xiph.org/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"

#. type: Content of the flac-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:9
msgid "454f1bfa3f93cc708098d7890d0499bd"
msgstr "454f1bfa3f93cc708098d7890d0499bd"

#. type: Content of the flac-size entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:10
msgid "760 KB"
msgstr "760 Ko"

#. type: Content of the flac-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:11
msgid "33 MB (additional 94 MB to run the test suite)"
msgstr "33 Mo (94 Mo supplémentaires pour lancer la suite de tests)"

#. type: Content of the flac-time entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:12
msgid "0.3 SBU (additional 0.6 SBU to run the test suite)"
msgstr "0.3 SBU (0.6 SBU supplémentaires pour lancer la suite de tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"19:50:10 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:23
msgid "FLAC-&flac-version;"
msgstr "FLAC-&flac-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:26
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:30
msgid "Introduction to FLAC"
msgstr "Introduction à FLAC"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:32
msgid ""
"<application>FLAC</application> is an audio CODEC similar to MP3, but "
"lossless, meaning that audio is compressed without losing any information."
msgstr ""
"<application>FLAC</application> est un CODEC audio similaire au MP3, mais "
"sans perte, ce qui veut dire que le son est compressé sans perdre "
"d'informations."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&flac-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&flac-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&flac-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&flac-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &flac-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &flac-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:50
msgid "Download size: &flac-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &flac-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &flac-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &flac-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:56
msgid "Estimated build time: &flac-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &flac-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:60
msgid "FLAC Dependencies"
msgstr "Dépendances de FLAC"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:62
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#.  <xref linkend="xmms"/>
#. ,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:64
msgid ""
"<xref linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend=\"nasm\"/>, <xref "
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend=\"nasm\"/>, <xref "
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:72
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/flac\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/flac\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:78
msgid "Installation of FLAC"
msgstr "Installation de FLAC"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:80
msgid ""
"Install <application>FLAC</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>FLAC</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:83
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --disable-thorough-tests &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --disable-thorough-tests &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:87
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Note that if you "
"passed the <option>--enable-exhaustive-tests</option> and <option>--enable-"
"valgrind-testing</option> parameters to <command>configure</command> and "
"then run the test suite, it will take a <emphasis>very</emphasis> long time "
"(up to 300 SBUs) and use about 375 MB of disk space."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
"Notez que si vous avez passé les paramètres <option>--enable-exhaustive-"
"tests</option> et <option>--enable-valgrind-testing</option> à "
"<command>configure</command> et si vous lancez la suite de tests, elle "
"mettra <emphasis>beaucoup</emphasis> de temps (jusqu'à 300 SBU) et utilisera"
" environ 375 Mo d'espace disque."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:94
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:96
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:101
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:103
msgid ""
"<parameter>--disable-thorough-tests</parameter>: This parameter is used so "
"that the test suite will complete in a reasonable amount of time.  Remove it"
" if you desire more extensive tests."
msgstr ""
"<parameter>--disable-thorough-tests</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
"utilisé pour que la suite de tests s'effectue dans un délai raisonnable. "
"Supprimez-la si vous désirez des tests plus étendus."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:110
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:113
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:114
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:115
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:118
msgid "flac and metaflac"
msgstr "flac et metaflac"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:119
msgid "libFLAC.so and libFLAC++.so"
msgstr "libFLAC.so, libFLAC++.so et libxmms-flac.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:120
msgid ""
"/usr/include/FLAC, /usr/include/FLAC++ and /usr/share/doc/flac-&flac-"
"version;"
msgstr ""
"/usr/include/FLAC, /usr/include/FLAC++ et /usr/share/doc/flac-&flac-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:126
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:131
msgid "<command>flac</command>"
msgstr "<command>flac</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:133
msgid ""
"is a command-line utility for encoding, decoding and converting FLAC files."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour encoder, décoder et convertir des "
"fichiers FLAC."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:136
msgid "flac"
msgstr "flac"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:142
msgid "<command>metaflac</command>"
msgstr "<command>metaflac</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:144
msgid ""
"is a program for listing, adding, removing, or editing metadata in one or "
"more FLAC files."
msgstr ""
"est un programme pour lister, ajouter, supprimer ou éditer des métadonnées "
"dans un ou plusieurs fichiers FLAC."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:147
msgid "metaflac"
msgstr "metaflac"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:153
msgid "<filename class='libraryfile'>libFLAC{,++}.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libFLAC{,++}.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:155
msgid ""
"these libraries provide native FLAC and Ogg FLAC C/C++ APIs for programs "
"utilizing FLAC."
msgstr ""
"ces bibliothèques offrent les API natives de FLAC et d'Ogg FLAC C/C++ pour "
"des programmes utilisant FLAC."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/flac.xml:158
msgid "libFLAC{,++}.so"
msgstr "libFLAC{,++}.so"

#~ msgid ""
#~ "ftp://downloads.xiph.org/pub/xiph/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"
#~ msgstr ""
#~ "ftp://downloads.xiph.org/pub/xiph/releases/flac/flac-&flac-version;.tar.xz"

#~ msgid "b9922c9a0378c88d3e901b234f852698"
#~ msgstr "b9922c9a0378c88d3e901b234f852698"