Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7413 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 17:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493661242.850864\n"

#. type: Content of the alsa-utils-download-ftp entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:8
msgid "&alsa-download-ftp;/utils/alsa-utils-&alsa-utils-version;.tar.bz2"
msgstr "&alsa-download-ftp;/utils/alsa-utils-&alsa-utils-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the alsa-utils-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:9
msgid "dfe6ea147a5e07a056919591c2f5dac3"
msgstr "dfe6ea147a5e07a056919591c2f5dac3"

#. type: Content of the alsa-utils-size entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:10
msgid "1.1 MB"
msgstr "1.1 Mo"

#. type: Content of the alsa-utils-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:11
msgid "9.4 MB"
msgstr "9.4 Mo"

#. type: Content of the alsa-utils-time entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:23
msgid "alsa-utils-&alsa-utils-version;"
msgstr "alsa-utils-&alsa-utils-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:26
msgid "alsa-utils"
msgstr "alsa-utils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:30
msgid "Introduction to ALSA Utilities"
msgstr "Introduction à ALSA Utilities"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:33
msgid ""
"The <application>ALSA Utilities</application> package contains various "
"utilities which are useful for controlling your sound card."
msgstr ""
"Le paquet <application>ALSA Utilities</application> contient divers outils "
"qui sont utiles pour contrôler votre carte son."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&alsa-utils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alsa-utils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&alsa-utils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alsa-utils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &alsa-utils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &alsa-utils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:59
msgid "Download size: &alsa-utils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &alsa-utils-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &alsa-utils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &alsa-utils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:69
msgid "Estimated build time: &alsa-utils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &alsa-utils-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:74
msgid "ALSA Utilities Dependencies"
msgstr "Dépendances de ALSA Utilities"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:78
msgid "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:81
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
"linkend=\"xmlto\"/>, and <ulink "
"url=\"http://hightek.org/dialog/\">Dialog</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
"linkend=\"xmlto\"/> et <ulink "
"url=\"http://hightek.org/dialog/\">Dialog</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:89
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alsa-utils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alsa-utils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:95
msgid "Installation of ALSA Utilities"
msgstr "Installation de ALSA Utilities"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:98
msgid ""
"Install <application>ALSA Utilities</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ALSA Utilities</application> en lançant les commandes"
" suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:102
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --disable-alsaconf \\\n"
"            --disable-bat   \\\n"
"            --disable-xmlto \\\n"
"            --with-curses=ncursesw &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --disable-alsaconf \\\n"
"            --disable-bat   \\\n"
"            --disable-xmlto \\\n"
"            --with-curses=ncursesw &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:109
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:113
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:116
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:121
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:124
msgid ""
"<parameter>--disable-alsaconf</parameter>: This switch disables building the"
" <command>alsaconf</command> configuration tool which is incompatible with "
"<application>Udev</application>."
msgstr ""
"<parameter>--disable-alsaconf</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction de l'outil de configuration de <command>alsaconf</command> qui "
"est incompatible avec <application>Udev</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:130
msgid ""
"<parameter>--disable-xmlto</parameter>: Omit this switch if you have "
"installed <xref linkend=\"xmlto\"/> and wish to regenerate the man pages."
msgstr ""
"<parameter>--disable-xmlto</parameter>&nbsp;: Effacez ce paramètre si vous "
"avez installé <xref linkend=\"xmlto\"/> et voulez régénérer les pages de "
"manuel."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:135
msgid ""
"<parameter>--disable-bat</parameter>: Omit this switch if you have installed"
" <xref linkend=\"fftw\"/> and wish to install the Basic Audio Tester (BAT)."
msgstr ""
"<parameter>--disable-bat</parameter>&nbsp;: Effacez ce paramètre si vous "
"avez installé <xref linkend=\"fftw\"/> et souhaitez installer le testeur "
"basique d'audio (BAT)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:141
msgid ""
"<parameter>--with-curses=ncursesw</parameter>: This switch forces the use of"
" wide-character ncurses libraries."
msgstr ""
"<parameter>--with-curses=ncursesw</parameter>&nbsp;: Ce paramètre force "
"l'utilisation des bibliothèques wide-character de ncurses."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:148
msgid "Configuring ALSA Utilities"
msgstr "Configuration de ALSA Utilities"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:151
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:154
msgid "<filename>/var/lib/alsa/asound.state</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/alsa/asound.state</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:158
msgid "/var/lib/alsa/asound.state"
msgstr "/var/lib/alsa/asound.state"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:164
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:167
msgid ""
"Note that all channels of your sound card are muted by default.  You can use"
" the <command>alsamixer</command> program to change this. Use "
"<command>speaker-test</command> to check that your settings have been "
"applied correctly. You should hear <quote>pink noise</quote> on your "
"speakers."
msgstr ""
"Remarquez que tous les canaux de votre carte audio sont muets par défaut. "
"Vous pouvez utiliser le programme <command>alsamixer</command> pour changer "
"cela. Utilisez <command>speaker-test</command> pour vérifier que vos "
"paramètres ont été correctement appliqués. Vous devez entendre <quote>un "
"bruit rose</quote> dans vos haut-parleurs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:175
msgid ""
"The <filename>alsactl</filename> program is normally run from a standard "
"<application>udev</application> rule. The first time it is run, it will "
"complain that there is no state in "
"<filename>/var/lib/alsa/asound.state</filename>. You can prevent this by "
"running the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Le programme <filename>alsactl</filename> se lance normalement avec une "
"règle <application>udev</application> standard. La première fois qu'on "
"l'exécute, il se plaindra qu'il n'y a aucun état dans "
"<filename>/var/lib/alsa/asound.state</filename>. Vous pouvez empêcher cela "
"en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:183
#, no-wrap
msgid "<userinput>alsactl -L store</userinput>"
msgstr "<userinput>alsactl -L store</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:186
msgid ""
"The volume settings should be restored from the saved state by "
"<application>Udev</application> when the device is detected (during boot or "
"when plugged in for USB devices)."
msgstr ""
"Les paramètres de volume peuvent être restaurés à partir de l'état "
"sauvegardé par <application>Udev</application> quand le périphérique sera "
"détecté (pendant le démarrage ou lors du branchement de périphériques USB)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:192
msgid ""
"All sound devices are not accessible for any user except <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> and members of the <systemitem "
"class=\"groupname\">audio</systemitem> group. Add any users that might use "
"the sound devices to that group:"
msgstr ""
"Tous les périphériques de son ne sont pas accessibles aux utilisateurs, sauf"
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem> et les membres du groupe "
"<systemitem class=\"groupname\">audio</systemitem>. Ajoutez à ce groupe les "
"utilisateurs qui pourraient utiliser les périphériques de son&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:198
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>usermod -a -G audio "
"<replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
"<userinput>usermod -a -G audio "
"<replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:202
msgid ""
"You may need to log out and back in again to refresh your group memberships."
" '<command>su <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></command>' should "
"work as well."
msgstr ""
"Il se peut que vous deviez vous déconnecter et revenir pour rafraîchir vos "
"appartenances au groupe.  '<command>su "
"<replaceable>&lt;nomutilisateur&gt;</replaceable></command>' devrait aussi "
"fonctionner."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:211
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:214
msgid "alsa"
msgstr "alsa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:218
msgid ""
"To automatically store and restore volume settings (if udev rule doesn't "
"work for you) when the system is rebooted, install the "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/alsa</filename> boot script from the <xref "
"linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" "
"revision=\"systemd\"/> package."
msgstr ""
"Pour enregistrer et restaurer automatiquement les valeurs du volume (si la "
"règle udev ne fonctionne pas pour vous) quand le système est redémarré, "
"installez le script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/alsa</filename> "
"depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/><xref "
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:225
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-alsa</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-alsa</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:232
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:235
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:236
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:237
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:241
msgid ""
"aconnect, alsaloop, alsamixer, alsatplg, alsaucm, amidi, amixer, aplay, "
"aplaymidi, arecord (symlink), arecordmidi, aseqdump, iaseqnet, iecset, and "
"speaker-test"
msgstr ""
"aconnect, alsaloop, alsamixer, alsatplg, alsaucm, amidi, amixer, aplay, "
"aplaymidi, arecord (symlink), arecordmidi, aseqdump, iaseqnet, iecset et "
"speaker-test"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:246
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:249
msgid "/usr/share/sounds/alsa and /var/lib/alsa"
msgstr "/usr/share/sounds/alsa et /var/lib/alsa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:255
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:260
msgid "<command>aconnect</command>"
msgstr "<command>aconnect</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:263
msgid ""
"is a utility for connecting and disconnecting two existing ports in the ALSA"
" sequencer system."
msgstr ""
"est un outil pour connecter et déconnecter deux ports existants du système "
"de séquenceur ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:267
msgid "aconnect"
msgstr "aconnect"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:273
msgid "<command>alsaloop</command>"
msgstr "<command>alsaloop</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:276
msgid ""
"allows creation of a PCM loopback between a PCM capture device and a PCM "
"playback device."
msgstr ""
"permet la création d'une boucle PCM entre un périphérique de capture PCM et "
"un périphérique de lecture PCM."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:280
msgid "alsaloop"
msgstr "alsaloop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:286
msgid "<command>alsamixer</command>"
msgstr "<command>alsamixer</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:289
msgid ""
"is an Ncurses based mixer program for use with the ALSA sound card drivers."
msgstr ""
"est un mixeur basé sur ncurses à utiliser avec les pilotes de carte son "
"ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:293
msgid "alsamixer"
msgstr "alsamixer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:299
msgid "<command>alsaucm</command>"
msgstr "<command>alsaucm</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:302
msgid "allows applications to access the hardware in an abstracted manner"
msgstr "permet aux applications d'accéder au matériel de façon abstraite"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:305
msgid "alsaucm"
msgstr "alsaucm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:311
msgid "<command>amidi</command>"
msgstr "<command>amidi</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:314
msgid "is used to read from and write to ALSA RawMIDI ports."
msgstr "est utilisé pour lire et écrire sur des ports RawMIDI d'ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:318
msgid "amidi"
msgstr "amidi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:324
msgid "<command>amixer</command>"
msgstr "<command>amixer</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:326
msgid ""
"allows command-line control of the mixers for the ALSA sound card drivers."
msgstr ""
"permet un contrôle des mixeurs en ligne de commande pour les pilotes de "
"carte son ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:329
msgid "amixer"
msgstr "amixer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:335
msgid "<command>aplay</command>"
msgstr "<command>aplay</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:338
msgid "is a command-line soundfile player for the ALSA sound card drivers."
msgstr ""
"est un lecteur de fichiers son en ligne de commande pour les pilotes de "
"carte son ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:342
msgid "aplay"
msgstr "aplay"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:348
msgid "<command>aplaymidi</command>"
msgstr "<command>aplaymidi</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:351
msgid ""
"is a command-line utility that plays the specified MIDI file(s) to one or "
"more ALSA sequencer ports."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour lire un ou des fichiers MIDI "
"spécifiés sur un ou des ports de séquenceur ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:355
msgid "aplaymidi"
msgstr "aplaymidi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:361
msgid "<command>arecord</command>"
msgstr "<command>arecord</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:364
msgid "is a command-line soundfile recorder for the ALSA sound card drivers."
msgstr ""
"est un magnétophone en ligne de commande pour les pilotes de carte son ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:368
msgid "arecord"
msgstr "arecord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:374
msgid "<command>arecordmidi</command>"
msgstr "<command>arecordmidi</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:377
msgid ""
"is a command-line utility that records a standard MIDI file from one or more"
" ALSA sequencer ports."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande qui enregistre un fichier MIDI standard à "
"partir d'un ou plusieurs ports de séquenceur ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:381
msgid "arecordmidi"
msgstr "arecordmidi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:387
msgid "<command>aseqdump</command>"
msgstr "<command>aseqdump</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:390
msgid ""
"is a command-line utility that prints the sequencer events it receives as "
"text."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande qui affiche les événements du séquenceur "
"qu'il reçoit sous forme de texte."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:394
msgid "aseqdump"
msgstr "aseqdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:400
msgid "<command>aseqnet</command>"
msgstr "<command>aseqnet</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:403
msgid ""
"is an ALSA sequencer client which sends and receives event packets over a "
"network."
msgstr ""
"est un client de séquenceur ALSA qui envoie et reçoit des paquets "
"d'événements sur un réseau."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:407
msgid "aseqnet"
msgstr "aseqnet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:413
msgid "<command>iecset</command>"
msgstr "<command>iecset</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:416
msgid ""
"is a small utility to set or dump the IEC958 (or so-called "
"<quote>S/PDIF</quote>) status bits of the specified sound card via the ALSA "
"control API."
msgstr ""
"est un petit outil pour paramétrer ou peaufiner l'état des bits IEC958 (ou "
"de ce qu'on appelle <quote>S/PDIF</quote>) d'une carte son spécifié par "
"l'API de contrôle d'ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:421
msgid "iecset"
msgstr "iecset"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:427
msgid "<command>speaker-test</command>"
msgstr "<command>speaker-test</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:430
msgid "is a command-line speaker test tone generator for ALSA."
msgstr ""
"est un générateur en ligne de commande de bruit pour tester les hauts-"
"parleurs pour ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-utils.xml:433
msgid "speaker-test"
msgstr "speaker-test"

#~ msgid "01e3934ca5bd22a80c27289d1b0adcdc"
#~ msgstr "01e3934ca5bd22a80c27289d1b0adcdc"

#~ msgid "2bf94d3e3410dcc74bb0dae10d46a979"
#~ msgstr "2bf94d3e3410dcc74bb0dae10d46a979"

#~ msgid "9.2 MB"
#~ msgstr "9.2 Mo"

#~ msgid "&alsa-download-http;/utils/alsa-utils-&alsa-utils-version;.tar.bz2"
#~ msgstr "&alsa-download-http;/utils/alsa-utils-&alsa-utils-version;.tar.bz2"

#~ msgid "38ac7c781f80c41c02b4664d8cbafa87"
#~ msgstr "38ac7c781f80c41c02b4664d8cbafa87"

#~ msgid "b9d6102fbbd0b68040bb77023ed30c0c"
#~ msgstr "b9d6102fbbd0b68040bb77023ed30c0c"

#~ msgid "9.3 MB"
#~ msgstr "9.3 Mo"