Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545661553.384873\n"

#. type: Content of the alsa-tools-download-ftp entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:8
msgid "&alsa-download-ftp;/tools/alsa-tools-&alsa-tools-version;.tar.bz2"
msgstr "&alsa-download-ftp;/tools/alsa-tools-&alsa-tools-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the alsa-tools-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:9
msgid "475bdf6457bcf55c8c895d653ee56a54"
msgstr "475bdf6457bcf55c8c895d653ee56a54"

#. type: Content of the alsa-tools-size entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:10
msgid "1.7 MB"
msgstr "1.7 Mo"

#. type: Content of the alsa-tools-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:11
msgid "25 MB"
msgstr "25 Mo"

#. type: Content of the alsa-tools-time entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:12
msgid "0.5 SBU"
msgstr "0.5 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:23
msgid "alsa-tools-&alsa-tools-version;"
msgstr "alsa-tools-&alsa-tools-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:26
msgid "alsa-tools"
msgstr "alsa-tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:30
msgid "Introduction to ALSA Tools"
msgstr "Introduction à ALSA Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:33
msgid ""
"The <application>ALSA Tools</application> package contains advanced tools "
"for certain sound cards."
msgstr ""
"Le paquet <application>ALSA Tools</application> contient des outils avancés "
"pour certaines cartes son."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&alsa-tools-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alsa-tools-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&alsa-tools-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alsa-tools-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &alsa-tools-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &alsa-tools-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:58
msgid "Download size: &alsa-tools-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &alsa-tools-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &alsa-tools-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &alsa-tools-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:68
msgid "Estimated build time: &alsa-tools-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &alsa-tools-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:73
msgid "ALSA Tools Dependencies"
msgstr "Dépendances de ALSA Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:77
msgid "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:80
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> (to build <command>echomixer</command>, "
"<command>envy24control</command> and <command>rmedigicontrol</command>), "
"<xref linkend=\"gtk3\"/> (to build <command>hdajackretask</command>) and "
"<xref linkend=\"fltk\"/> (to build <command>hdspconf</command> and "
"<command>hdspmixer</command>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> (pour construire <command>echomixer</command>, "
"<command>envy24control</command> et <command>rmedigicontrol</command>), "
"<xref linkend=\"gtk3\"/> (pour construire <command>hdajackretask</command>) "
"et <xref linkend=\"fltk\"/> (pour construire <command>hdspconf</command> et "
"<command>hdspmixer</command>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:93
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alsa-tools\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alsa-tools\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:99
msgid "Installation of ALSA Tools"
msgstr "Installation de ALSA Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:103
msgid "First, start a subshell that will exit on error:"
msgstr "D'abord, démarrez un sous-shell qui sortira sur une erreur&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:105
#, no-wrap
msgid "<userinput>bash -e</userinput>"
msgstr "<userinput>bash -e</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:108
msgid ""
"Now, remove a tool that needs <application>Qt2 or 3</application> and two "
"unneed files (for the BLFS instructions below):"
msgstr ""
"Maintenant, enlevez un outil qui demande <application>Qt2 ou 3</application>"
" et deux fichiers inutiles (pour les instructions BLFS dessous)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:112
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -rf qlo10k1 Makefile gitcompile</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -rf qlo10k1 Makefile gitcompile</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:115
msgid ""
"The <application>ALSA Tools</application> package is only needed by those "
"with advanced requirements for their sound card. The tools can be built all "
"together at once, but if only a subset is needed, you need to "
"<command>cd</command> into the directory of each tool you wish to compile "
"and run the commands. Here, we present instructions to build all tools."
msgstr ""
"Le paquet <application>ALSA Tools</application> n'est nécessaire que pour "
"ceux ayant des exigences élevées de leur carte son. Les outils peuvent être "
"construits tous en une seule fois, mais si seulement une partie est "
"nécessaire, vous devez faire un <command>cd</command> dans le répertoire de "
"chaque outil que vous souhaitez compiler. Ici, nous présentons les "
"instructions pour construire tous les outils."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:123
msgid ""
"Install all <application>ALSA Tools</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez all <application>ALSA Tools</application> en lançant les commandes"
" suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:127
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for tool in *\n"
"do\n"
"  case $tool in\n"
"    seq )\n"
"      tool_dir=seq/sbiload\n"
"    ;;\n"
"    * )\n"
"      tool_dir=$tool\n"
"    ;;\n"
"  esac\n"
"\n"
"  pushd $tool_dir\n"
"    ./configure --prefix=/usr\n"
"    make\n"
"    as_root make install\n"
"    as_root /sbin/ldconfig\n"
"  popd\n"
"\n"
"done\n"
"unset tool tool_dir</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>for tool in *\n"
"do\n"
"  case $tool in\n"
"    seq )\n"
"      tool_dir=seq/sbiload\n"
"    ;;\n"
"    * )\n"
"      tool_dir=$tool\n"
"    ;;\n"
"  esac\n"
"\n"
"  pushd $tool_dir\n"
"    ./configure --prefix=/usr\n"
"    make\n"
"    as_root make install\n"
"    as_root /sbin/ldconfig\n"
"  popd\n"
"\n"
"done\n"
"unset tool tool_dir</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:148
msgid "Finally, exit the shell that was started earlier:"
msgstr "Finalement, quitter le shell qui a été démarré plus tôt&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:150
#, no-wrap
msgid "<userinput>exit</userinput>"
msgstr "<userinput>exit</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:155
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:158
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:159
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:160
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:164
msgid ""
"as10k1, cspctl, dl10k1, echomixer, envy24control, hda-verb, hdajackretask, "
"hdajacksensetest, hdspconf, hdsploader, hdspmixer, hwmixvolume, init_audigy,"
" init_audigy_eq10, init_live, lo10k1, ld10k1, ld10k1d, mixartloader, "
"pcxhrloader, rmedigicontrol, sbiload, sscape_ctl, us428control, usx2yloader,"
" and vxloader"
msgstr ""
"as10k1, cspctl, dl10k1, echomixer, envy24control, hda-verb, hdajackretask, "
"hdajacksensetest, hdspconf, hdsploader, hdspmixer, hwmixvolume, init_audigy,"
" init_audigy_eq10, init_live, lo10k1, ld10k1, ld10k1d, mixartloader, "
"pcxhrloader, rmedigicontrol, sbiload, sscape_ctl, us428control, usx2yloader,"
" et vxloader"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:172
msgid "liblo10k1.so"
msgstr "liblo10k1.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:175
msgid ""
"/etc/hotplug, /usr/include/lo10k1, /usr/share/ld10k1, and /usr/share/sounds"
msgstr ""
"/etc/hotplug, /usr/include/lo10k1, /usr/share/ld10k1 et /usr/share/sounds"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:184
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:189
msgid "<command>as10k1</command>"
msgstr "<command>as10k1</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:191
msgid ""
"is an assembler for the emu10k1 DSP chip present in the Creative SB Live, "
"PCI 512, and emu APS sound cards. It is used to make audio effects such as a"
" flanger, chorus or reverb."
msgstr ""
"est un assembleur pour le chipset emu10k1 DSP présent dans les cartes son "
"Creative SB Live, PCI 512, et emu APS. Il est utilisé pour produire des "
"effets audio tels qu'un flanger, un ch&oelig;ur ou la reverb."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:195
msgid "as10k1"
msgstr "as10k1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:201
msgid "<command>cspctl</command>"
msgstr "<command>cspctl</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:203
msgid "is an SB16/AWE32 Creative Signal Processor (ASP/CSP) control program."
msgstr ""
"est un programme de contrôle de SB16/AWE32 Creative Signal Processor "
"(ASP/CSP)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:206
msgid "cspctl"
msgstr "cspctl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:212
msgid "<command>echomixer</command>"
msgstr "<command>echomixer</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:214
msgid ""
"is the Linux equivalent of the Echoaudio console application from Echoaudio."
" It is a tool to control all the features of any Echoaudio soundcard. This "
"includes clock sources, input and output gains, mixers, etc."
msgstr ""
"est l'équivalent Linux de l'application console Echoaudio d'Echoaudio. C'est"
" un outil pour contrôler toutes les fonctionnalités de n'importe quelle "
"carte son Echoaudio. Cela inclut les sources d'heure, des gains d'entrée et "
"de sortie, des mixeurs, etc."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:219
msgid "echomixer"
msgstr "echomixer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:225
msgid "<command>envy24control</command>"
msgstr "<command>envy24control</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:227
msgid "is a control tool for Envy24 (ice1712) based sound cards."
msgstr ""
"est un outil de contrôle pour les cartes sons basées sur Envy24 (ice1712)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:229
msgid "envy24control"
msgstr "envy24control"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:235
msgid "<command>hdajackretask</command>"
msgstr "<command>hdajackretask</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:238
msgid ""
"is a GUI to make it easy to retask your jacks - e g, turn your Mic jack into"
" an extra Headphone, or why not make them both line outs and connect them to"
" your surround receiver."
msgstr ""
"est une GUI pour rendre facile la redéfinition de vos prises - c'est-à-dire,"
" faire de votre prise Mic un écouteur supplémentaire, ou pourquoi pas faire "
"des deux des lignes de sortie et les connecter à votre récepteur surround."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:243
msgid "hdajackretask"
msgstr "hdajackretask"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:249
msgid "<command>hda-verb</command>"
msgstr "<command>hda-verb</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:252
msgid ""
"is a small program to send HD-audio commands to the given ALSA hwdep device "
"on the hd-audio interface."
msgstr ""
"est un petit programme pour envoyer des commandes HD-audio au périphérique "
"ALSA hwdep donné sur l'interface hd-audio."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:256
msgid "hda-verb"
msgstr "hda-verb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:262
msgid "<command>hdspconf</command>"
msgstr "<command>hdspconf</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:264
msgid ""
"is a GUI to control the Hammerfall HDSP Alsa Settings. Up to four hdsp cards"
" are supported."
msgstr ""
"est une interface graphique pour contrôler les paramètres ALSA HDSP "
"Hammerfall. Jusqu'à quatre cartes hdsp sont supportées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:267
msgid "hdspconf"
msgstr "hdspconf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:273
msgid "<command>hdsploader</command>"
msgstr "<command>hdsploader</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:275
msgid ""
"is used to load the firmware required by the Hammerfall HDSP sound cards."
msgstr ""
"est utilisé pour charger le firmware exigé par les cartes son HDSP "
"Hammerfall."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:278
msgid "hdsploader"
msgstr "hdsploader"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:284
msgid "<command>hdspmixer</command>"
msgstr "<command>hdspmixer</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:286
msgid ""
"is the Linux equivalent of the Totalmix application from RME.  It is a tool "
"to control the advanced routing features of the RME Hammerfall DSP soundcard"
" series."
msgstr ""
"est l'équivalent Linux de l'application Totalmix de RME.  C'est un outil "
"pour contrôler les fonctionnalités de routage avancées des cartes sons de "
"séries HDSP Hammerfall RME."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:290
msgid "hdspmixer"
msgstr "hdspmixer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:296
msgid "<command>hwmixvolume</command>"
msgstr "<command>hwmixvolume</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:299
msgid ""
"allows you to control the volume of individual streams on sound cards that "
"use hardware mixing"
msgstr ""
"permet de contrôler le volume de flux individuel sur les cartes sons qui "
"utilisent un mixage matériel."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:303
msgid "hwmixvolume"
msgstr "hwmixvolume"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:309
msgid "<command>init_audigy*</command>"
msgstr "<command>init_audigy*</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:312
msgid ""
"are tools used to initialize Creative Sound Blaster Audigy-series cards."
msgstr ""
"sont des outils pour initialiser les cartes Creative Sound Blaster de la "
"série Audigy."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:315
msgid "init_audigy*"
msgstr "init_audigy*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:321
msgid "<command>init_live</command>"
msgstr "<command>init_live</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:324
msgid "is a tool used to initialize Creative Sound Blaster Live cards."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour initialiser les cartes Creative Sound Blaster "
"live."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:327
msgid "init_live"
msgstr "init_live"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:333
msgid "<command>ld10k1</command>"
msgstr "<command>ld10k1</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:335
msgid "is the server of a EMU10K{1,2} patch loader for ALSA."
msgstr "est le serveur d'un chargeur de correctif EMU10K{1,2} pour ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:337
msgid "ld10k1"
msgstr "ld10k1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:343
msgid "<command>lo10k1</command>"
msgstr "<command>lo10k1</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:345
msgid "is the client of a EMU10K{1,2} patch loader for ALSA."
msgstr "est le client d'un chargeur de correctif EMU10K{1,2} pour ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:347
msgid "lo10k1"
msgstr "lo10k1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:353
msgid "<command>dl10k1</command>"
msgstr "<command>dl10k1</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:355
msgid ""
"loads config dumps generated by <command>lo10k1</command> and "
"<command>ld10k1</command>."
msgstr ""
"charge les fichiers de configuration générés par <command>lo10k1</command> "
"et <command>ld10k1</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:358
msgid "dl10k1"
msgstr "dl10k1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:364
msgid "<command>ld10k1d</command>"
msgstr "<command>ld10k1d</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:366
msgid "is an init script for the <command>ld10k1</command> patch loader."
msgstr ""
"est un script de démarrage pour le chargeur de correctif "
"<command>ld10k1</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:369
msgid "ld10k1d"
msgstr "ld10k1d"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:375
msgid "<command>qlo10k1</command>"
msgstr "<command>qlo10k1</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:377
msgid ""
"is a <application>Qt</application> GUI for the <command>ld10k1</command> "
"patch loader."
msgstr ""
"est une interface graphique <application>Qt</application> pour le chargeur "
"de correctifs <command>ld10k1</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:380
msgid "qlo10k1"
msgstr "qlo10k1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:386
msgid "<command>mixartloader</command>"
msgstr "<command>mixartloader</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:388
msgid ""
"is a helper program to load the firmware binaries onto the Digigram's miXart"
" board sound drivers. The following modules require this program: snd-"
"mixart. These drivers don't work properly at all until the certain firmwares"
" are loaded, i.e. no PCM nor mixer devices will appear."
msgstr ""
"est un programme d'aide pour charger les binaires de micro-codes sur les "
"pilotes de son de la table miXart de Digigram. Les modules suivants exigent "
"ce programme&nbsp;: snd-mixart. Ce pilote ne fonctionne pas bien du tout "
"jusqu'à ce que certains micro-codes soient chargés, à savoir que ni les "
"périphériques PCM ni le mixeur n'apparaîtront."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:394
msgid "mixartloader"
msgstr "mixartloader"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:400
msgid "<command>pcxhrloader</command>"
msgstr "<command>pcxhrloader</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:402
msgid ""
"is a helper program to load the firmware binaries onto Digigram's pcxhr "
"compatible board sound drivers. The following modules require this program: "
"snd-pcxhr. These drivers don't work properly at all until the certain "
"firmwares are loaded, i.e. no PCM nor mixer devices will appear."
msgstr ""
"est un programme d'aide pour charger les binaires du micro-code sur les "
"pilotes audios de la table compatible pcxhr de Digigram. Les modules "
"suivants exigent ce programme&nbsp;: snd-pcxhr. Ces pilotes ne fonctionnent "
"pas bien du tout jusqu'à ce que certains micro-codes soient chargés, à "
"savoir que ni les modules PCM ni le périphérique de mixeur n’apparaîtront."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:408
msgid "pcxhrloader"
msgstr "pcxhrloader"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:414
msgid "<command>rmedigicontrol</command>"
msgstr "<command>rmedigicontrol</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:416
msgid ""
"is a control tool for RME Digi32 and RME Digi96 sound cards.  It provides a "
"graphical frontend for all the sound card controls and switches."
msgstr ""
"est un outil de contrôle pour les cartes son RME Digi32 et RME Digi96. Il "
"offre une interface graphique pour tous les contrôles et les paramètres des "
"cartes son."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:420
msgid "rmedigicontrol"
msgstr "rmedigicontrol"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:426
msgid "<command>sbiload</command>"
msgstr "<command>sbiload</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:428
msgid "is an OPL2/3 FM instrument loader for the ALSA sequencer."
msgstr "est un chargeur d'instrument FM OPL2/3 pour le séquenceur ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:431
msgid "sbiload"
msgstr "sbiload"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:437
msgid "<command>sscape_ctl</command>"
msgstr "<command>sscape_ctl</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:439
msgid "is an ALSA SoundScape control utility."
msgstr "est un outil de contrôle de son SoundScape d'ALSA."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:441
msgid "sscape_ctl"
msgstr "sscape_ctl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:447
msgid "<command>us428control</command>"
msgstr "<command>us428control</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:449
msgid "is a Tascam US-428 control program."
msgstr "est un programme de contrôle Tascam US-428."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:451
msgid "us428control"
msgstr "us428control"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:457
msgid "<command>usx2yloader</command>"
msgstr "<command>usx2yloader</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:459
msgid ""
"is a helper program to load the 2nd Phase firmware binaries onto the Tascam "
"USX2Y USB sound cards. It has proven to work so far for the US122, US224 and"
" US428. The snd-usb-usx2y module requires this program."
msgstr ""
"est un programme d'aide pour charger la deuxième phase des binaires de "
"micro-code dans les cartes son Tascam USX2Y USB. Il a jusque-là prouvé son "
"efficacité pour les US122, US224 et US428. Le module snd-usb-usx2y exige ce "
"programme."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:463
msgid "usx2yloader"
msgstr "usx2yloader"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:469
msgid "<command>vxloader</command>"
msgstr "<command>vxloader</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:471
msgid ""
"is a helper program to load the firmware binaries onto the Digigram's VX-"
"board sound drivers. The following modules require this program: snd-vx222, "
"snd-vxpocket, snd-vxp440. These drivers don't work properly at all until the"
" certain firmwares are loaded, i.e. no PCM nor mixer devices will appear."
msgstr ""
"est un programme pour charger les binaires de micro-code sur les pilotes de "
"son de la table VX de Digigram. Les modules suivants exigent ce "
"programme&nbsp;: snd-vx222, snd-vxpocket, snd-vxp440. Ces pilotes ne "
"fonctionnent pas bien du tout jusqu'à ce que certains micro-codes ne soient "
"chargés, à savoir que ni les périphériques PCM ni le mixeur n'apparaîtront."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/alsa-tools.xml:477
msgid "vxloader"
msgstr "vxloader"

#~ msgid "5ca8c9437ae779997cd62fb2815fef19"
#~ msgstr "5ca8c9437ae779997cd62fb2815fef19"

#~ msgid "24 MB"
#~ msgstr "24 Mo"

#~ msgid "3afb92eb1b4f2edc8691498e57c3ec78"
#~ msgstr "3afb92eb1b4f2edc8691498e57c3ec78"

#~ msgid "1.6 MB"
#~ msgstr "1.6 Mo"

#~ msgid "18 MB"
#~ msgstr "18 Mo"

#~ msgid "b23eaae687d55410b92587c2053b301f"
#~ msgstr "b23eaae687d55410b92587c2053b301f"

#~ msgid "&alsa-download-http;/tools/alsa-tools-&alsa-tools-version;.tar.bz2"
#~ msgstr "&alsa-download-http;/tools/alsa-tools-&alsa-tools-version;.tar.bz2"

#~ msgid "b476a5afaa3ea3230855553ad59d259d"
#~ msgstr "b476a5afaa3ea3230855553ad59d259d"

#~ msgid "26 MB"
#~ msgstr "26 Mo"