Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 8055 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-25 12:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545740606.907140\n"

#. type: Content of the cdrtools-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/cdrtools/cdrtools-&cdrtools-version;.tar.bz2"
msgstr "&sourceforge-dl;/cdrtools/cdrtools-&cdrtools-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the cdrtools-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:9
msgid "1e224a6adbbe4ad40047b9fddbb0e60c"
msgstr "1e224a6adbbe4ad40047b9fddbb0e60c"

#. type: Content of the cdrtools-size entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:10
msgid "2.1 MB"
msgstr "2.1 Mo"

#. type: Content of the cdrtools-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:11
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mo"

#. type: Content of the cdrtools-time entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:12
msgid "0.7 SBU"
msgstr "0.7 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:23
msgid "Cdrtools-&cdrtools-version;"
msgstr "Cdrtools-&cdrtools-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:26
msgid "Cdrtools"
msgstr "Cdrtools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:30
msgid "Introduction to Cdrtools"
msgstr "Introduction à Cdrtools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:32
msgid ""
"The <application>Cdrtools</application> package contains CD recording "
"utilities. These are useful for reading, creating or writing (burning) CDs, "
"DVDs, and Blu-ray discs."
msgstr ""
"Le paquet <application>Cdrtools</application> contient des utilitaires "
"d'enregistrement de CD. Ils sont utiles pour lire, créer ou écrire (graver) "
"des CD, DVD et Blu-ray."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cdrtools-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cdrtools-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cdrtools-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cdrtools-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &cdrtools-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cdrtools-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:50
msgid "Download size: &cdrtools-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cdrtools-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &cdrtools-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cdrtools-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:56
msgid "Estimated build time: &cdrtools-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cdrtools-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:60
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Cdrtools\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Cdrtools\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:66
msgid "Installation of Cdrtools"
msgstr "Installation de Cdrtools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:70
msgid "This package does not support parallel build."
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la construction en parallèle."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:74
msgid ""
"Install <application>Cdrtools</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Cdrtools</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:77
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make -j1 INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make -j1 INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:80
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:82
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:84
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 README* ABOUT doc/*.ps \\\n"
"                    /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 README* ABOUT doc/*.ps \\\n"
"                    /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:93
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:95
msgid ""
"<command>export GMAKE_NOWARN=true</command>: This variable avoids a warning "
"when using GNU make."
msgstr ""
"<command>export GMAKE_NOWARN=true</command>&nbsp;: Cette variable évite un "
"avertissement lors de l'utilisation de GNU make."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:98
msgid ""
"<parameter>INS_BASE=/usr</parameter>: This parameter moves the install "
"directory from <filename class=\"directory\">/opt/schily</filename> to "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>."
msgstr ""
"<parameter>INS_BASE=/usr</parameter>&nbsp;: Ce paramètre déplace le "
"répertoire d'installation de <filename "
"class=\"directory\">/opt/schily</filename> vers <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:102
msgid ""
"<parameter>DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</parameter>: These parameters "
"install all programs with root:root ownership instead of the default "
"bin:bin."
msgstr ""
"<parameter>DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
"installent tous les programmes avec la propriété root:root plutôt que celle "
"par défaut, bin:bin."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:109
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:112
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:113
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:114
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:117
msgid ""
"btcflash, cdda2mp3, cdda2ogg, cdda2wav, cdrecord, devdump, isodebug, "
"isodump, isoinfo, isovfy, mkhybrid, mkisofs, readcd, rscsi, scgcheck, "
"scgskeleton"
msgstr ""
"btcflash, cdda2mp3, cdda2ogg, cdda2wav, cdrecord, devdump, isodebug, "
"isodump, isoinfo, isovfy, mkhybrid, mkisofs, readcd, rscsi, scgcheck, "
"scgskeleton"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:121
msgid ""
"libcdrdeflt.a, libdeflt.a, libedc_ecc.a, libedc_ecc_dec.a, libfile.a, "
"libfind.a, libhfs.a, libmdigest.a, libparanoia.a, librscg.a, libscg.a, "
"libscgcmd.a, libschily.a, libsiconv.a"
msgstr ""
"libcdrdeflt.a, libdeflt.a, libedc_ecc.a, libedc_ecc_dec.a, libfile.a, "
"libfind.a, libhfs.a, libmdigest.a, libparanoia.a, librscg.a, libscg.a, "
"libscgcmd.a, libschily.a, libsiconv.a"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:125
msgid ""
"/usr/lib/{profiled,siconv}, /usr/include/{scg,schily}, "
"/usr/share/doc/cdda2wav,cdrecord,libparanoia,mkisofs,rscsi}"
msgstr ""
"/usr/lib/{profiled,siconv}, /usr/include/{scg,schily}, "
"/usr/share/doc/cdda2wav,cdrecord,libparanoia,mkisofs,rscsi}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:131
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:136
msgid "<command>btcflash</command>"
msgstr "<command>btcflash</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:138
msgid ""
"flashes the firmware on BTC DRW1008 DVD+/-RW recorder.  Please exercise care"
" with this program."
msgstr ""
"flash le firmware sur les lecteurs BTC DRW1008 DVD+/-RW. Faîtes attention en"
" utilisant ce programme."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:141
msgid "btcflash"
msgstr "btcflash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:147
msgid "<command>cdda2wav</command>"
msgstr "<command>cdda2wav</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:149
msgid "converts Compact Disc audio into WAV sound files."
msgstr "convertit l'audio Compact Disc en fichiers sonores WAV."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:151
msgid "cdda2wav"
msgstr "cdda2wav"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:157
msgid "<command>cdrecord</command>"
msgstr "<command>cdrecord</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:159
msgid "records audio or data Compact Discs."
msgstr "enregistre des CD audio ou de données."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:161
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:167
msgid "<command>devdump</command>"
msgstr "<command>devdump</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:169
msgid ""
"is a diagnostic program used to dump an ISO-9660 device or file in hex."
msgstr ""
"est un programme de diagnostique pour récupérer un fichier ou un appareil "
"ISO-9660 en hexadécimal."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:172
msgid "devdump"
msgstr "devdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:178
msgid "<command>isodebug</command>"
msgstr "<command>isodebug</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:180
msgid ""
"is used to display the command-line parameters used to create an ISO-9660 "
"image."
msgstr ""
"est utilisé pour afficher les paramètres en ligne de commande utilisés pour "
"créer une image ISO-9660."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:183
msgid "isodebug"
msgstr "isodebug"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:189
msgid "<command>isodump</command>"
msgstr "<command>isodump</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:191
msgid ""
"is a diagnostic program used to dump a device or file based on ISO-9660."
msgstr ""
"est un programme de diagnostique pour récupérer un appareil ou un fichier "
"basé sur ISO-9660"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:194
msgid "isodump"
msgstr "isodump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:200
msgid "<command>isoinfo</command>"
msgstr "<command>isoinfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:202
msgid "is used to analyze or list an ISO-9660 image."
msgstr "est utilisé pour analyser ou lister une image ISO-9660."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:204
msgid "isoinfo"
msgstr "isoinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:210
msgid "<command>isovfy</command>"
msgstr "<command>isovfy</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:212
msgid "is used to verify an ISO-9660 image."
msgstr "est utilisé pour vérifier une image ISO-9660."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:214
msgid "isovfy"
msgstr "isovfy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:220
msgid "<command>mkhybrid</command>"
msgstr "<command>mkhybrid</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:222
msgid ""
"is a symbolic link to <command>mkisofs</command> used to create ISO-9660/HFS"
" hybrid filesystem images."
msgstr ""
"est un lien symbolique vers <command>mkisofs</command> pour créer des images"
" de systèmes de fichiers hybrides ISO-9660/HFS."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:225
msgid "mkhybrid"
msgstr "mkhybrid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:231
msgid "<command>mkisofs</command>"
msgstr "<command>mkisofs</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:233
msgid ""
"is used to create ISO-9660/JOLIET/HFS filesystem images, optionally with "
"Rock Ridge attributes."
msgstr ""
"est utilisé pour créer des images de systèmes de fichiers "
"ISO-9660/JOLIET/HFS, éventuellement avec les attributs Rock Ridge."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:236
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:242
msgid "<command>readcd</command>"
msgstr "<command>readcd</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:244
msgid "reads or writes Compact Discs."
msgstr "lit ou écrite des CD."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:246
msgid "readcd"
msgstr "readcd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:252
msgid "<command>rscsi</command>"
msgstr "<command>rscsi</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:254
msgid "is a remote SCSI manager."
msgstr "est un gestionnaire SCSI à distance."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:256
msgid "rscsi"
msgstr "rscsi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:262
msgid "<command>scgcheck</command>"
msgstr "<command>scgcheck</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:264
msgid ""
"is used to check and verify the Application Binary Interface of <filename "
"class=\"libraryfile\">libscg</filename>."
msgstr ""
"est utilisé pour vérifier l'ABI de <filename "
"class=\"libraryfile\">libscg</filename>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:267
msgid "scgcheck"
msgstr "scgcheck"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:273
msgid "<filename class='libraryfile'>libscg.a</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libscg.a</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:275
msgid "is a highly portable SCSI transport library."
msgstr "est une bibliothèque de transport SCSI portable."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:277
msgid "libscg.a"
msgstr "libscg.a"

#~ msgid "ea362a6a42d8aa0d5fc154d195f47926"
#~ msgstr "ea362a6a42d8aa0d5fc154d195f47926"

#~ msgid "41 MB"
#~ msgstr "41 Mo"