Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Rev 8406 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579367.866620\n"

#. type: Content of the vorbistools-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:7
msgid ""
"https://downloads.xiph.org/releases/vorbis/vorbis-tools-&vorbistools-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://downloads.xiph.org/releases/vorbis/vorbis-tools-&vorbistools-"
"version;.tar.gz"

#. type: Content of the vorbistools-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:9
msgid "567e0fb8d321b2cd7124f8208b8b90e6"
msgstr "567e0fb8d321b2cd7124f8208b8b90e6"

#. type: Content of the vorbistools-size entity
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:10
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mo"

#. type: Content of the vorbistools-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:11
msgid "11 MB"
msgstr "11 Mo"

#. type: Content of the vorbistools-time entity
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-19 "
#| "18:11:15 +0000 (Mon, 19 Aug 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"21:41:28 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"21:41:28 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:23
msgid "vorbis-tools-&vorbistools-version;"
msgstr "vorbis-tools-&vorbistools-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:26
msgid "Vorbis Tools"
msgstr "Vorbis Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:30
msgid "Introduction to Vorbis Tools"
msgstr "Introduction à Vorbis Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:33
msgid ""
"The <application>Vorbis Tools</application> package contains command-line "
"tools useful for encoding, playing or editing files using the Ogg CODEC."
msgstr ""
"Le paquet <application>Vorbis Tools</application> contient des outils en "
"ligne de commande utilisés pour encoder, jouer ou éditer des fichiers en "
"utilisant le CODEC Ogg."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&vorbistools-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&vorbistools-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&vorbistools-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&vorbistools-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &vorbistools-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &vorbistools-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:59
msgid "Download size: &vorbistools-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &vorbistools-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &vorbistools-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &vorbistools-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:69
msgid "Estimated build time: &vorbistools-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &vorbistools-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:74
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:78
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/vorbis-tools-&vorbistools-"
"version;-security_fix-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/vorbis-tools-&vorbistools-"
"version;-security_fix-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:84
msgid "Vorbis Tools Dependencies"
msgstr "Dépendances de Vorbis Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:86
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:88
msgid "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libvorbis\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:91
msgid "Optional (required to build the <command>ogg123</command> program)"
msgstr ""
"Facultatives (requises pour construire le programme "
"<command>ogg123</command>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:94
msgid "<xref linkend=\"libao\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libao\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:97
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:99
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"flac\"/>, <ulink "
"url=\"https://code.google.com/archive/p/libkate/\">libkate</ulink>, and "
"<xref linkend=\"speex\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"flac\"/>, <ulink "
"url=\"https://code.google.com/archive/p/libkate/\">libkate</ulink> et <xref "
"linkend=\"speex\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:105
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/vorbistools\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/vorbistools\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:111
msgid "Installation of Vorbis Tools"
msgstr "Installation de Vorbis Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:114
msgid "First, apply a patch to fix some security issues:"
msgstr ""
"Tout d'abord, appliquez un correctif pour corriger certains problèmes de "
"sécurité&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:117
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../vorbis-tools-&vorbistools-"
"version;-security_fix-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../vorbis-tools-&vorbistools-"
"version;-security_fix-1.patch</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:120
msgid ""
"Install <application>Vorbis Tools</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Vorbis Tools</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:124
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --enable-vcut \\\n"
"            --without-curl &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --enable-vcut \\\n"
"            --without-curl &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:130
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:134
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:137
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:142
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:145
msgid ""
"<parameter>--enable-vcut</parameter>: This parameter is used so that the "
"<command>vcut</command> program is built as it is not by default."
msgstr ""
"<parameter>--enable-vcut</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est Utilisé pour "
"que le programme <command>vcut</command> soit construit, vu qu'il ne l'est "
"pas par défaut"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:150
msgid ""
"<parameter>--without-curl</parameter>: This parameter disables HTTP "
"streaming in <command>ogg123</command>. Remove this parameter if you have "
"<application>cURL</application> installed."
msgstr ""
"<parameter>--without-curl</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le flux "
"HTTP dans <command>ogg123</command>. Supprimez ce paramètre si vous avez "
"installé <application>cURL</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:158
msgid "Configuring Vorbis Tools"
msgstr "Configuration de Vorbis Tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:161
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:164
msgid ""
"<filename>/etc/libao.conf</filename>, <filename>~/.libao</filename> and "
"<filename>~/.ogg123rc</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/libao.conf</filename>, <filename>~/.libao</filename> et "
"<filename>~/.ogg123rc</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:170
msgid "~/.libao"
msgstr "~/.libao"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:174
msgid "~/.ogg123rc"
msgstr "~/.ogg123rc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:178
msgid "/etc/libao.conf"
msgstr "/etc/libao.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:184
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:187
msgid ""
"Issue <command>man libao.conf</command> for information about setting the "
"default output device. Also see <filename>/usr/share/doc/vorbis-"
"tools-&vorbistools-version;/ogg123rc-example </filename>."
msgstr ""
"Lancez <command>man libao.conf</command> pour des informations sur le "
"paramétrage du périphérique de sortie par défaut. Voir aussi "
"<filename>/usr/share/doc/vorbis-tools-1.4.0/ogg123rc-example</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:198
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:201
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:202
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:203
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:207
msgid "ogg123, oggdec, oggenc, ogginfo, vcut and vorbiscomment"
msgstr "ogg123, oggdec, oggenc, ogginfo, vcut et vorbiscomment"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:210
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:213
msgid "/usr/share/doc/vorbis-tools-&vorbistools-version;"
msgstr "/usr/share/doc/vorbis-tools-&vorbistools-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:219
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:224
msgid "<command>ogg123</command>"
msgstr "<command>ogg123</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:227
msgid "is a command-line audio player for Ogg Vorbis streams."
msgstr "est un lecteur audio en ligne de commande pour les flux Ogg Vorbis."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:230
msgid "ogg123"
msgstr "ogg123"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:236
msgid "<command>oggdec</command>"
msgstr "<command>oggdec</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:239
msgid ""
"is a simple decoder which converts Ogg Vorbis files into PCM audio files "
"(WAV or raw)."
msgstr ""
"est un décodeur simple qui convertit des fichiers Ogg Vorbis en fichiers "
"audio PCM (WAV ou raw)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:243
msgid "oggdec"
msgstr "oggdec"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:249
msgid "<command>oggenc</command>"
msgstr "<command>oggenc</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:252
msgid ""
"is an encoder that turns raw, WAV or AIFF files into an Ogg Vorbis stream."
msgstr ""
"est un encodeur qui change des fichiers raw, WAV ou AIFF en flux Ogg Vorbis."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:256
msgid "oggenc"
msgstr "oggenc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:262
msgid "<command>ogginfo</command>"
msgstr "<command>ogginfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:265
msgid "prints information stored in an audio file."
msgstr "affiche des informations stockées dans un fichier audio."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:268
msgid "ogginfo"
msgstr "ogginfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:274
msgid "<command>vcut</command>"
msgstr "<command>vcut</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:277
msgid "splits a file into two files at a designated cut point."
msgstr ""
"découpe un fichier en deux fichiers sur un point de découpage désigné."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:280
msgid "vcut"
msgstr "vcut"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:286
msgid "<command>vorbiscomment</command>"
msgstr "<command>vorbiscomment</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:289
msgid "is an editor that changes information in the audio file metadata tags."
msgstr ""
"est un éditeur qui modifie des marqueurs de métadonnées d'informations du "
"fichier audio."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/audioutils/vorbistools.xml:293
msgid "vorbiscomment"
msgstr "vorbiscomment"