Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7250 | Rev 7310 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 14:12+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1489241529.501708\n"

#. type: Content of the qscintilla-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:7
msgid "&sourceforge-repo;/pyqt/QScintilla_gpl-&qscintilla-version;.tar.gz"
msgstr "&sourceforge-repo;/pyqt/QScintilla_gpl-&qscintilla-version;.tar.gz"

#. type: Content of the qscintilla-md5sum entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:9
msgid "a61eb0d598b6787de18450574c2ad3b4"
msgstr "a61eb0d598b6787de18450574c2ad3b4"

#. type: Content of the qscintilla-size entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:10
msgid "2.5 MB"
msgstr "2.5 Mo"

#. type: Content of the qscintilla-buildsize entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:11
msgid "27 MB (with documentation)"
msgstr "27 Mo (avec la documentation)"

#. type: Content of the qscintilla-time entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:12
msgid "1.5 SBU (with documentation)"
msgstr "1.5 SBU (avec la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
"21:13:57 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
"21:13:57 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:23
msgid "QScintilla-gpl-&qscintilla-version;"
msgstr "QScintilla-gpl-&qscintilla-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:26
msgid "qscintilla"
msgstr "qscintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:30
msgid "Introduction to QScintilla"
msgstr "Introduction à QScintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:33
msgid ""
"<application>QScintilla</application> is a port to "
"<application>Qt</application> of <ulink "
"url=\"http://www.scintilla.org/\">Scintilla</ulink>. As well as features "
"found in standard text editing components, it includes features especially "
"useful when editing and debugging source code: language syntax styling, "
"error indicators, code completion, call tips, code folding, margins can "
"contain markers like those used in debuggers to indicate breakpoints and the"
" current line, recordable macros, multiple views and, of course, printing."
msgstr ""
"<application>QScintilla</application> est un portage sous "
"<application>Qt</application> de <ulink "
"url=\"http://www.scintilla.org/\">Scintilla</ulink>. En plus des fonctions "
"que l'on trouve dans les éditeurs de texte standards, il ajoute des "
"fonctions spécifiquement utiles pour éditer et déboguer du code "
"source&nbsp;: la mise en forme de la syntaxe, les indicateurs d'erreurs, la "
"complétion de code, les conseils d'appel, le pliage de code, les marges "
"peuvent contenir des marqueurs comme ceux indiqués dans les débogueurs pour "
"indiquer les points d'arrêt et la ligne courante, l'enregistrement de "
"macros, les vues multiples et, bien sûr, l'impression."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:51
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qscintilla-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qscintilla-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:56
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qscintilla-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qscintilla-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:61
msgid "Download MD5 sum: &qscintilla-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &qscintilla-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:66
msgid "Download size: &qscintilla-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &qscintilla-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:71
msgid "Estimated disk space required: &qscintilla-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &qscintilla-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:76
msgid "Estimated build time: &qscintilla-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &qscintilla-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:81
msgid "QScintilla Dependencies"
msgstr "Dépendances de QScintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:83
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:85
msgid "<xref linkend=\"chrpath\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"chrpath\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:89
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:91
msgid ""
"<ulink "
"url=\"http://riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro\">PyQt</ulink> "
"(for <application>Python</application> <application>Qt</application> "
"bindings)"
msgstr ""
"<ulink "
"url=\"http://riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro\">PyQt</ulink> "
"(pour les bindings <application>Qt</application> de "
"<application>Python</application>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:98
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qscintilla\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qscintilla\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:103
msgid "Installation of QScintilla"
msgstr "Installation de QScintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:107
msgid ""
"The instructions in this page are just for the "
"<application>QScintilla</application> application. Code is included in the "
"tarball for <application>QScintilla Qt Designer</application> plugin and "
"<application>Python</application> bindings."
msgstr ""
"Les instructions dans cette page ne concernent que l'application "
"<application>QScintilla</application>. L'archive inclut le code du greffon "
"<application>QScintilla Qt Designer</application> et les liaisons "
"<application>Python</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:115
msgid ""
"Install <application>QScintilla</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>QScintilla</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cd Qt4Qt5             &amp;&amp;\n"
"qmake qscintilla.pro  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cd Qt4Qt5             &amp;&amp;\n"
"qmake qscintilla.pro  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:124
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:128
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:131
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -sfv libqscintilla2_qt5.so.13.0.0 $QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -sfv libqscintilla2_qt5.so.13.0.0 $QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:136
msgid ""
"If you wish to install the documentation, issue, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer la documentation, lancez en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    ../doc/html-Qt4Qt5/* \\\n"
"                    $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m755 -d $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    ../doc/html-Qt4Qt5/* \\\n"
"                    $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:146
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:149
msgid ""
"<command>ln -sfv ...</command>: This command creates a compatibility symlink"
" needed by some programs."
msgstr ""
"<command>ln -sfv ...</command>&nbsp;: Ces commandes créent un lien "
"symbolique de compatibilité requis par certains programmes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:156
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:159
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:160
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:161
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:165
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:168
msgid ""
"$QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so (link to libqscintilla2_qt5.so) and "
"$QT5DIR/lib/libqscintilla2_qt5.so"
msgstr ""
"$QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so (lié à libqscintilla2_qt5.so) et "
"$QT5DIR/lib/libqtscintilla2_qt5.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:172
msgid ""
"$QT5DIR/{include/Qsci,qsci,share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;}/html"
msgstr ""
"$QT5DIR/{include/Qsci,qsci,share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;}/html"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:178
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:183
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libqscintilla2_qt5.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libqscintilla2_qt5.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:186
msgid ""
"contains the <application>QScintilla</application> "
"<application>Qt5</application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>QScintilla</application> "
"<application>Qt5</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:190
msgid "libqscintilla2_qt5.so"
msgstr "libqscintilla2_qt5.so"

#~ msgid "e60d61ca1ee1dca8df25fe15d8ca7112"
#~ msgstr "e60d61ca1ee1dca8df25fe15d8ca7112"

#~ msgid "2.4 MB"
#~ msgstr "2.4 Mo"

#~ msgid "$QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so"
#~ msgstr "$QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so"

#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libqt5scintilla2.so</filename>"
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libqt5scintilla2.so</filename>"

#~ msgid "libqt5scintilla2.so"
#~ msgstr "libqt5scintilla2.so"

#~ msgid ""
#~ "contains the <application>QScintilla</application> "
#~ "<application>Qt4</application> API functions."
#~ msgstr ""
#~ "Contient les fonctions de l'API de <application>QScintilla</application> "
#~ "<application>Qt4</application>"

#~ msgid "3b1cdbce9ef6c28cd868bcc58219f96e"
#~ msgstr "3b1cdbce9ef6c28cd868bcc58219f96e"

#~ msgid "38e6248cb970adf6d05aea7d94f1288e"
#~ msgstr "38e6248cb970adf6d05aea7d94f1288e"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch (if building with <application>Qt5</application>): <ulink url"
#~ "=\"&patch-root;/QScintilla-gpl-&qscintilla-version;-fixes-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis (pour construire avec "
#~ "<application>Qt5</application>)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/QScintilla-"
#~ "gpl-&qscintilla-version;-fixes-1.patch\"/>"

#~ msgid ""
#~ "If building with <application>Qt5</application>, run the following commnd:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous construisez avec <application>Qt5</application>, lancez la commande "
#~ "suivante&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../QScintilla-gpl-&qscintilla-"
#~ "version;-fixes-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../QScintilla-gpl-&qscintilla-"
#~ "version;-fixes-1.patch</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "If <application>Qt4</application> and <application>Qt5</application> are "
#~ "installed, choose which one you prefer, by running <command>source "
#~ "setqt4</command> or <command>source setqt5</command>, respectivelly."
#~ msgstr ""
#~ "Si <application>Qt4</application> et <application>Qt5</application> sont "
#~ "installés, choisissez celui que vous préférez en lançant <command>source "
#~ "setqt4</command> ou <command>source setqt5</command>, respectivement."

#~ msgid "<userinput>make install</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "if building with <application>Qt5</application>. For "
#~ "<application>Qt4</application> build, replace <envar>QT5DIR</envar> with "
#~ "<envar>QT4DIR</envar>."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous construisez avec <application>Qt5</application>. Avec "
#~ "<application>Qt4</application>, remplacez <envar>QT5DIR</envar> par "
#~ "<envar>QT4DIR</envar>."