Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-12 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 10:42+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509532925.439279\n"

#. type: Content of the pavucontrol-qt-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:10
msgid ""
"https://downloads.lxqt.org/pavucontrol-qt/&pavucontrol-qt-"
"version;/pavucontrol-qt-&pavucontrol-qt-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://downloads.lxqt.org/pavucontrol-qt/&pavucontrol-qt-"
"version;/pavucontrol-qt-&pavucontrol-qt-version;.tar.xz"

#. type: Content of the pavucontrol-qt-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:11
msgid ""
"https://github.com/lxde/pavucontrol-qt/releases/download/&pavucontrol-qt-"
"version;/pavucontrol-qt-&pavucontrol-qt-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://github.com/lxde/pavucontrol-qt/releases/download/&pavucontrol-qt-"
"version;/pavucontrol-qt-&pavucontrol-qt-version;.tar.xz"

#. type: Content of the pavucontrol-qt-md5sum entity
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:13
msgid "050e24b2a22d197c119b8899f252b44b"
msgstr "050e24b2a22d197c119b8899f252b44b"

#. type: Content of the pavucontrol-qt-size entity
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:14
msgid "34 KB"
msgstr "34 Ko"

#. type: Content of the pavucontrol-qt-buildsize entity
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:15
msgid "3.9 MB"
msgstr "3.9 Mo"

#. type: Content of the pavucontrol-qt-time entity
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:16
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:23
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"12:35:18 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"12:35:18 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:27
msgid "pavucontrol-qt-&pavucontrol-qt-version;"
msgstr "pavucontrol-qt-&pavucontrol-qt-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:30
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:158
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:182
msgid "pavucontrol-qt"
msgstr "pavucontrol-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:34
msgid "Introduction to pavucontrol-qt"
msgstr "Introduction à pavucontrol-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:37
msgid ""
"<application>pavucontrol-qt</application> is the Qt port of volume control "
"pavucontrol of sound server PulseAudio. Its use is not limited to LXQt."
msgstr ""
"<application>pavucontrol-qt</application> est le port Qt du contrôleur de "
"volume pavucontrol du serveur de son PulseAudio. Son utilisation n'est pas "
"limitée à LXQt."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pavucontrol-qt-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pavucontrol-qt-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pavucontrol-qt-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pavucontrol-qt-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &pavucontrol-qt-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pavucontrol-qt-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:63
msgid "Download size: &pavucontrol-qt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pavucontrol-qt-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &pavucontrol-qt-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pavucontrol-qt-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:73
msgid "Estimated build time: &pavucontrol-qt-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pavucontrol-qt-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:78
msgid "pavucontrol-qt Dependencies"
msgstr "Dépendances de pavucontrol-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"liblxqt\"/> and <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, built with "
"<xref linkend=\"glib2\"/> support"
msgstr ""
"<xref linkend=\"liblxqt\"/> et <xref linkend=\"pulseaudio\"/> construit avec"
" le support de <xref linkend=\"glib2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:87
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:89
msgid ""
"<xref linkend=\"git\"/> (to download translation files) or <xref "
"linkend=\"lxqt-l10n\"/> (to add localization files)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de traduction) ou "
"<xref linkend=\"lxqt-l10n\"/> (pour ajouter les fichiers de localisation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:94
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pavucontrol-qt\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pavucontrol-qt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:99
msgid "Installation of pavucontrol-qt"
msgstr "Installation de pavucontrol-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:102
msgid ""
"Install <application>pavucontrol-qt</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>pavucontrol-qt</application> en lançant les commandes"
" suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:106
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      -DPULL_TRANSLATIONS=no              \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      -DPULL_TRANSLATIONS=no              \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:116
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:120
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:123
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:126
msgid ""
"If you installed in /opt, again as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous installez dans /opt, de nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:130
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>if [ \"$LXQT_PREFIX\" != /usr ]; then\n"
"  ln -svf $LXQT_PREFIX/share/applications/pavucontrol-qt.desktop \\\n"
"          /usr/share/applications\n"
"fi</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>if [ \"$LXQT_PREFIX\" != /usr ]; then\n"
"  ln -svf $LXQT_PREFIX/share/applications/pavucontrol-qt.desktop \\\n"
"          /usr/share/applications\n"
"fi</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:138
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:141
msgid ""
"<parameter>-DPULL_TRANSLATIONS=no</parameter>: Removes the need for <xref "
"linkend=\"git\"/>, which would otherwise be requested to download the "
"translation files."
msgstr ""
"<parameter>-DPULL_TRANSLATIONS=no</parameter>&nbsp;: Supprime le besoin de "
"<xref linkend=\"git\"/>, qui serait sinon demandé pour télécharger les "
"fichiers de traduction."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:149
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:152
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:153
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:154
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:161
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:164
msgid "None"
msgstr "Aucune #-# Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:170
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:175
msgid "<command>pavucontrol-qt</command>"
msgstr "<command>pavucontrol-qt</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/pavucontrol-qt.xml:178
msgid ""
"is a Qt based GUI configuration tool for sound settings using "
"<application>pulsaudio</application>."
msgstr ""
"est un outil de configuration basé sur Qt en GUI pour les paramètres de "
"<application>pulseaudio</application>."

#~ msgid "f08a3a9d58078844c4d9391988a21eec"
#~ msgstr "f08a3a9d58078844c4d9391988a21eec"

#~ msgid "36 KB"
#~ msgstr "36 Ko"

#~ msgid "3.5 MB"
#~ msgstr "3.5 Mo"

#~ msgid ""
#~ "The choice of <filename class=\"directory\">/usr</filename> prefix is due to"
#~ " the general characteristics of this program, which can be used without "
#~ "<application>LXQt</application>."
#~ msgstr ""
#~ "Le choix du préfixe <filename class=\"directory\">/usr</filename> est dû aux"
#~ " caractéristiques générales de ce programme, qui peut être utilisé en dehors"
#~ " de <application>LXQt</application>."

#~ msgid "32217c5ae8a846e92548a55b8d3b9267"
#~ msgstr "32217c5ae8a846e92548a55b8d3b9267"

#~ msgid "2.2 MB"
#~ msgstr "2.2 Mo"