Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7160 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 12:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473855334.000000\n"

#. type: Content of the obconf-qt-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:7
msgid "&sources-anduin-http;/other/obconf-qt-&obconf-qt-version;.tar.xz"
msgstr "&sources-anduin-http;/other/obconf-qt-&obconf-qt-version;.tar.xz"

#. type: Content of the obconf-qt-md5sum entity
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:9
msgid "dc0b9515fec3cf81cf809192e75daa3f"
msgstr "dc0b9515fec3cf81cf809192e75daa3f"

#. type: Content of the obconf-qt-size entity
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:10
msgid "344 KB"
msgstr "344 Kio"

#. type: Content of the obconf-qt-buildsize entity
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:11
msgid "3.5 MB"
msgstr "3.5 Mio"

#. type: Content of the obconf-qt-time entity
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
#| "00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:23
msgid "obconf-qt-&obconf-qt-version;"
msgstr "obconf-qt-&obconf-qt-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:26 blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:151
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:175
msgid "obconf-qt"
msgstr "obconf-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:30
msgid "Introduction to obconf-qt"
msgstr "Introduction à obconf-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:33
msgid ""
"The <application>obconf-qt</application> package is an <application>OpenBox</"
"application> Qt based configuration tool."
msgstr ""
"Le paquet <application>obconf-qt</application> est un outil de configuration "
"<application>OpenBox</application> basé sur Qt."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&obconf-qt-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&obconf-qt-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:47
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&obconf-qt-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&obconf-qt-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:52
msgid "Download MD5 sum: &obconf-qt-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &obconf-qt-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:57
msgid "Download size: &obconf-qt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &obconf-qt-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:62
msgid "Estimated disk space required: &obconf-qt-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &obconf-qt-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:67
msgid "Estimated build time: &obconf-qt-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &obconf-qt-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:73
msgid ""
"The source tarball shown above was created by the BLFS team by cloning the "
"source code repository, finding the correct version to rename accordingly "
"the source code directory and finally making the compressed tarball. No "
"other modification has been made."
msgstr ""
"L'archive des sources est créée par l'équipe BLFS en clonant le dépôt des "
"sources, en trouvant la bonne version pour renommer le répertoire des "
"sources et finalement en compressant l'archive. Aucune autre modification "
"n'est faite."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:79
msgid "obconf-qt Dependencies"
msgstr "Dépendances de obconf-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:81
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> and <xref linkend="
"\"qt5\"/> or <xref linkend=\"qt4\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> et <xref linkend="
"\"qt5\"/> ou <xref linkend=\"qt4\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/obconf-qt\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/obconf-qt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:95
msgid "Installation of obconf-qt"
msgstr "Installation de obconf-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:98
msgid ""
"For compilation with <application>Qt4</application>, see <quote>Command "
"Explanations</quote>, below. Install <application>obconf-qt</application>, "
"linked to <application>Qt5</application>, by running the following commands:"
msgstr ""
"Pour la compilation avec <application>Qt4</application>, voir "
"<quote>Explications des commandes</quote>. Installez <application>obconf-qt</"
"application>, lié à <application>Qt5</application>, en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:114
msgid ""
"The choice of <filename class=\"directory\">/usr</filename> prefix is due to "
"the general characteristics of this program, which can be used without "
"<application>LXQt</application>."
msgstr ""
"Le choix du préfixe <filename class=\"directory\">/usr</filename> vient des "
"caractéristiques de ce programme, qui peut être utilisé sans "
"<application>LXQt</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:120
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:124
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:127
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:132
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:135
msgid ""
"<option>-DUSE_QT4=ON</option>: Use this switch, if you prefer to build this "
"application linked to <application>Qt4</application>."
msgstr ""
"<option>-DUSE_QT4=ON</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous préférez "
"lier cette application à <application>Qt4</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:142
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:145
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:146
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:147
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:154
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:157
msgid "/usr/share/obconf-qt"
msgstr "/usr/share/obconf-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:163
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:168
msgid "<command>obconf-qt</command>"
msgstr "<command>obconf-qt</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/obconf-qt.xml:171
msgid ""
"is a GUI Qt based configuration tool for <application>OpenBox</application>."
msgstr ""
"est un outil de configuration graphique basé sur Qt pour "
"<application>OpenBox</application>"