Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 09:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479635982.552647\n"

#. type: Content of the lximage-qt-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:10
msgid ""
"http://downloads.lxqt.org/lximage-qt/&lximage-qt-version;/lximage-"
"qt-&lximage-qt-version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://downloads.lxqt.org/lximage-qt/&lximage-qt-version;/lximage-"
"qt-&lximage-qt-version;.tar.xz"

#. type: Content of the lximage-qt-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:11
msgid ""
"https://github.com/lxde/lximage-qt/releases/download/&lximage-qt-"
"version;/lximage-qt-&lximage-qt-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://github.com/lxde/lximage-qt/releases/download/&lximage-qt-"
"version;/lximage-qt-&lximage-qt-version;.tar.xz"

#. type: Content of the lximage-qt-md5sum entity
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:13
msgid "c1f8399334b190680462e837b4101338"
msgstr "c1f8399334b190680462e837b4101338"

#. type: Content of the lximage-qt-size entity
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:14
msgid "41 KB"
msgstr "41 Ko"

#. type: Content of the lximage-qt-buildsize entity
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:15
msgid "5.0 MB"
msgstr "5.0 Mo"

#. type: Content of the lximage-qt-time entity
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:16
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:23
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"12:35:18 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-21 "
"12:35:18 +0000 (Wed, 21 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:27
msgid "lximage-qt-&lximage-qt-version;"
msgstr "lximage-qt-&lximage-qt-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:30 blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:163
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:189
msgid "lximage-qt"
msgstr "lximage-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:34
msgid "Introduction to lximage-qt"
msgstr "Introduction à lximage-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:37
msgid ""
"The <application>lximage-qt</application> package contains a lightweight "
"image viewer and screenshot program."
msgstr ""
"Le paquet <application>lximage-qt</application> contient une visionneuse "
"d'images légère et un programme de capture d'écran."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lximage-qt-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lximage-qt-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lximage-qt-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lximage-qt-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &lximage-qt-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lximage-qt-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:62
msgid "Download size: &lximage-qt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lximage-qt-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &lximage-qt-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lximage-qt-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:72
msgid "Estimated build time: &lximage-qt-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lximage-qt-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:77
msgid "lximage-qt Dependencies"
msgstr "Dépendances de lximage-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:79
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:81
msgid "<xref linkend=\"libfm-qt\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libfm-qt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:84
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:86
msgid ""
"<xref linkend=\"git\"/> (to download translation files) or <xref "
"linkend=\"lxqt-l10n\"/> (to add localization files)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"git\"/> (pour télécharger les fichiers de traduction) ou "
"<xref linkend=\"lxqt-l10n\"/> (pour ajouter les fichiers de localisation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lximage-qt\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lximage-qt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:96
msgid "Installation of lximage-qt"
msgstr "Installation de lximage-qt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:99
msgid ""
"Install <application>lximage-qt</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>lximage-qt</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:103
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      -DPULL_TRANSLATIONS=no              \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$LXQT_PREFIX \\\n"
"      -DPULL_TRANSLATIONS=no              \\\n"
"      ..       &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:114
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:121
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:124
msgid ""
"If you installed in /opt, again as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé dans /opt, de nouveau en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:128
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ln -svf $LXQT_PREFIX/share/applications/lximage-qt.desktop \\\n"
"        /usr/share/applications &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -svf $LXQT_PREFIX/share/applications/lximage-qt-screenshot.desktop \\\n"
"        /usr/share/applications</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -svf $LXQT_PREFIX/share/applications/lximage-qt.desktop \\\n"
"        /usr/share/applications &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -svf $LXQT_PREFIX/share/applications/lximage-qt-screenshot.desktop \\\n"
"        /usr/share/applications</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:135
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"xdg-utils\"/> installed, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user, run <command>xdg-icon-resource "
"forceupdate --theme hicolor</command>."
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"xdg-utils\"/>, en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, lancez <command>xdg-icon-"
"resource forceupdate --theme hicolor</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:143
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:146
msgid ""
"<parameter>-DPULL_TRANSLATIONS=no</parameter>: Removes the need for <xref "
"linkend=\"git\"/>, which would otherwise be requested to download the "
"translation files."
msgstr ""
"<parameter>-DPULL_TRANSLATIONS=no</parameter>&nbsp;: Supprime le besoin de "
"<xref linkend=\"git\"/>, qui serait sinon demandé pour télécharger les "
"fichiers de traduction."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:154
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:157
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:158
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:159
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:166 blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:169
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:175
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:180
msgid "<command>lximage-qt</command>"
msgstr "<command>lximage-qt</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/lximage-qt.xml:183
msgid ""
"is a lightweight image viewer and screenshot program. There is a menu entry "
"at Utilities for the screenshot program. From command line, obtain a full "
"screen or window shot by running <command>lximage-qt --screenshot</command>."
msgstr ""
"est une visionneuse d'images légère et un programme de capture d'écran. Il y"
" a une entrée de menu dans Utilitaires pour le programme de capture d'écran."
" Depuis la ligne de commande, vous pouvez obtenir une capture de tout "
"l'écran ou d'une fenêtre en lançant la commande <command>lximage-qt "
"--screenshot</command>."

#~ msgid "90b79b017649a06b0eb6178590143856"
#~ msgstr "90b79b017649a06b0eb6178590143856"

#~ msgid "36 KB"
#~ msgstr "36 Ko"

#~ msgid "3.2 MB"
#~ msgstr "3.2 Mo"

#~ msgid "5cee89e6076fc33975410ed309252a88"
#~ msgstr "5cee89e6076fc33975410ed309252a88"

#~ msgid "35 KB"
#~ msgstr "35 Ko"

#~ msgid "2.5 MB"
#~ msgstr "2.5 Mo"

#~ msgid "0bd2c6474d8d9c73b606e81647e777f0"
#~ msgstr "0bd2c6474d8d9c73b606e81647e777f0"

#~ msgid "44 KB"
#~ msgstr "44 Ko"

#~ msgid "3 MB"
#~ msgstr "3 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ... src/translations/lximage-qt_pt_BR.t</command>: Fixes a "
#~ "bug introduced by the translation. If you will never use pt_BR as the prefix"
#~ " of your locale, this fix can be safely ignored."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ... src/translations/lximage-qt_pt_BR.t</command>&nbsp;: "
#~ "Corrige un bogue introduit par la traduction. Si vous n'utiliserez jamais "
#~ "pt_BR comme préfixe de votre locale, vous pouvez ignorer ce correctif."

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ...  data/lximage-qt.desktop.in</command>: Fixes submenu for"
#~ " <application>lximage-qt</application>."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ...  data/lximage-qt.desktop.in</command>&nbsp;: Corrige le "
#~ "sous-menu pour <application>lximage-qt</application>."

#~ msgid ""
#~ "<envar>LIBRARY_PATH=/opt/qt5/lib:$LXQT_PREFIX/lib</envar>: Fixes for the "
#~ "linker to find three libraries."
#~ msgstr ""
#~ "<envar>LIBRARY_PATH=/opt/qt5/lib:$LXQT_PREFIX/lib</envar>&nbsp;: Corrige le "
#~ "paquet pour que l'éditeur de lien trouve trois bibliothèques."

#~ msgid "$LXQT_PREFIX/share/lximage-qt"
#~ msgstr "$LXQT_PREFIX/share/lximage-qt"