Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473183594.000000\n"

#. type: Content of the lxde-common-download-http entity
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:7
msgid "&sourceforge-repo;/lxde/lxde-common-&lxde-common-version;.tar.xz"
msgstr "&sourceforge-repo;/lxde/lxde-common-&lxde-common-version;.tar.xz"

#. type: Content of the lxde-common-md5sum entity
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:9
msgid "3ab92bd7bcff8bc8e6395651d164cf76"
msgstr "3ab92bd7bcff8bc8e6395651d164cf76"

#. type: Content of the lxde-common-size entity
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:10
msgid "872 KB"
msgstr "872 Kio"

#. type: Content of the lxde-common-buildsize entity
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:11
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8 Mio"

#. type: Content of the lxde-common-time entity
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (Sat 05 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:23
msgid "lxde-common-&lxde-common-version;"
msgstr "lxde-common-&lxde-common-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:26
msgid "lxde-common"
msgstr "lxde-common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:30
msgid "Introduction to LXDE Common"
msgstr "Introduction à LXDE Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:33
msgid ""
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default "
"configuration for LXDE."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXDE Common</application> fournit une suite de "
"configuration par défaut pour LXDE."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &lxde-common-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxde-common-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:58
msgid "Download size: &lxde-common-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxde-common-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &lxde-common-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxde-common-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:68
msgid "Estimated build time: &lxde-common-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxde-common-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:73
msgid "LXDE Common Dependencies"
msgstr "Dépendances de LXDE Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:77
msgid ""
"<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox"
"\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox"
"\"/> (à l'exécution) et <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:85
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
">, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
"> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:92
msgid "Recommended Runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Recommended Runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:94
msgid "<xref linkend=\"consolekit\"/> and <xref linkend=\"dbus\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"consolekit\"/> et <xref linkend=\"dbus\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:98
msgid "Optional Runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Optional Runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:100
msgid ""
"A notification daemon such as <xref linkend=\"notification-daemon\"/> or "
"<xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"
msgstr ""
"Un démon de notification tel que <xref linkend=\"notification-daemon\"/> ou "
"<xref linkend=\"xfce4-notifyd\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxde-common\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxde-common\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:111
msgid "Installation of LXDE Common"
msgstr "Installation de LXDE Common"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:114
msgid ""
"Install <application>LXDE Common</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXDE Common</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:118
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:122
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:126
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:129
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:132
msgid ""
"If you have installed recommended dependencies, run the following commands "
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé les dépendances recommandées, lancez les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:136
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>update-mime-database /usr/share/mime &amp;&amp;\n"
"gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
"update-desktop-database -q</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>update-mime-database /usr/share/mime &amp;&amp;\n"
"gtk-update-icon-cache -qf /usr/share/icons/hicolor &amp;&amp;\n"
"update-desktop-database -q</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:143
msgid "Starting LXDE"
msgstr "Démarrage de LXDE"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:146
msgid ""
"You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
"<xref linkend=\"sddm\"/>."
msgstr ""
"Vous pouvez démarrer <application>LXDE</application> depuis le runlevel 3, "
"en utilisant <xref linkend=\"xinit\"/>, ou depuis le runlevel 5, en "
"utilisant un gestionnaire d'affichage comme <xref linkend=\"sddm\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:152
msgid ""
"To start <application>LXDE</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, "
"run the following commands:"
msgstr ""
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref linkend="
"\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:156
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxde</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"startx</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startlxde</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"startx</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:163
msgid ""
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7.  "
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...).  To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will "
"display many messages, including X starting messages, applications "
"automatically started with the session, and eventually, some warning and "
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, "
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used "
"for debug purposes. This can be done starting X with:"
msgstr ""
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement "
"vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant simultanément "
"les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...). Pour retourner à la session X, normalement démarrée dans vt7, "
"utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande <command>startx</command> est "
"lancée affichera beaucoup de messages, incluant les messages de démarrage de "
"X, les applications automatiquement démarrée avec la session, et "
"éventuellement, quelques avertissements et erreurs. Vous pouvez préférer "
"rediriger ces messages dans un fichier de log, qui non seulement laissera le "
"vt initial propre, mais aussi pourra servir pour le débogage. Cela peut être "
"fait en démarrant X avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:176
#, no-wrap
msgid "<userinput>startx &amp;&gt; ~/.x-session-errors</userinput>"
msgstr "<userinput>startx &amp;&gt; ~/.x-session-errors</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:180
msgid ""
"You may wish to drop consolekit and/or dbus-launch, e.g., just using "
"startlxde in ~/.xinitrc. However some capabilities such as mounting or "
"umounting file systems from a file manager will not be possible, or the "
"reboot option will be absent or inoperative, among other problems."
msgstr ""
" vous pouvez souhaiter abandonner consolekit et/ou dbus-launch, par exemple "
"en utilisant juste startlxde in .~/.xinitrc, mais quelques fonctionnalités "
"comme mount/umount des systèmes de fichier depuis un gestionnaire de "
"fichiers ne seront pas possibles, ou les options de redémarrage seront "
"absentes ou non fonctionnelles, entre autres problèmes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:188
msgid ""
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press "
"keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
msgstr ""
"Quand vous arrêtez ou redémarrez, les messages d'arrêt apparaissent sur le "
"vt où X était lancé. Si vous souhaitez voir ses messages appuyez "
"simultanément sur Alt-F7 (en considérant que X était lancé sur vt7)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:206
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:209
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:210
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:211
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:215
msgid "lxde-logout, openbox-lxde and startlxde"
msgstr "lxde-logout, openbox-lxde et startlxde"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:218
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:221
msgid "/etc/xdg/{lxpanel,lxsession,openbox,pcmanfm}/LXDE and /usr/share/lxde"
msgstr "/etc/xdg/{lxpanel,lxsession,openbox,pcmanfm}/LXDE et /usr/share/lxde"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:228
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:233
msgid "<command>lxde-logout</command>"
msgstr "<command>lxde-logout</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:236
msgid ""
"is used to quit the desktop session for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"est utilisé pour quitter la session graphique <application>LXDE</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:240
msgid "lxde-logout"
msgstr "lxde-logout"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:246
msgid "<command>openbox-lxde</command>"
msgstr "<command>openbox-lxde</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:249
msgid ""
"is a wrapper script which runs <application>Openbox</application> with "
"<application>LXDE</application> specific config file."
msgstr ""
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un "
"fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:253
msgid "openbox-lxde"
msgstr "openbox-lxde"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:259
msgid "<command>startlxde</command>"
msgstr "<command>startlxde</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:262
msgid ""
"is used to start the desktop session for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de <application>LXDE</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:266
msgid "startlxde"
msgstr "startlxde"