Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:13+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178425.000000\n"

#. type: Content of the lxinput-download-http entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"
msgstr "&sourceforge-dl;/lxde/lxinput-&lxinput-version;.tar.xz"

#. type: Content of the lxinput-md5sum entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:9
msgid "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"
msgstr "69680debaef053d540ae3a5f4b237150"

#. type: Content of the lxinput-size entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:10
msgid "144 KB"
msgstr "144 Ko"

#. type: Content of the lxinput-buildsize entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:11
msgid "2.5 MB"
msgstr "2.5 Mo"

#. type: Content of the lxinput-time entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"18:23:01 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"18:23:01 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:23
msgid "LXInput-&lxinput-version;"
msgstr "LXInput-&lxinput-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:26
msgid "LXInput"
msgstr "LXInput"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:30
msgid "Introduction to LXInput"
msgstr "Introduction à LXInput"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:33
msgid ""
"The <application>LXInput</application> package contains a small program used"
" to configure keyboard and mouse for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXInput</application> contient un petit programme "
"utilisé pour configurer le clavier et la souris pour "
"<application>LXDE</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxinput-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &lxinput-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lxinput-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:58
msgid "Download size: &lxinput-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lxinput-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &lxinput-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lxinput-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:68
msgid "Estimated build time: &lxinput-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lxinput-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:73
msgid "LXInput Dependencies"
msgstr "Dépendances de LXInput"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:77
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:81
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxinput\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:86
msgid "Installation of LXInput"
msgstr "Installation de LXInput"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:89
msgid ""
"Install <application>LXInput</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXInput</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:97
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:101
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:104
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:109
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:112
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:113
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:114
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:118 blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:141
msgid "lxinput"
msgstr "lxinput"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:121
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:124
msgid "/usr/share/lxinput"
msgstr "/usr/share/lxinput"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:130
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:135
msgid "<command>lxinput</command>"
msgstr "<command>lxinput</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:138
msgid "is a program used to configure keyboard and mouse."
msgstr "est un programme utilisé pour configurer le clavier et la souris."