Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473752977.000000\n"

#. type: Content of the kdepim-runtime-download-http entity
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:7
msgid "&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepim-runtime-&kdepim-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepim-runtime-&kdepim-version;.tar.xz"

#. type: Content of the kdepim-runtime-md5sum entity
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:9
msgid "7dd2063acf9b6920920d0118f5576db6"
msgstr "7dd2063acf9b6920920d0118f5576db6"

#. type: Content of the kdepim-runtime-size entity
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:10
msgid "1.1 MB"
msgstr "1.1 Mio"

#. type: Content of the kdepim-runtime-buildsize entity
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:11
msgid "126 MB"
msgstr "126 Mio"

#. type: Content of the kdepim-runtime-time entity
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:12
msgid "7.4 SBU"
msgstr "7.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:23
msgid "Kdepim-runtime-&kdepim-version;"
msgstr "Kdepim-runtime-&kdepim-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:26
msgid "kdepim-runtime"
msgstr "kdepim-runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:30
msgid "Introduction to Kdepim-runtime"
msgstr "Introduction à Kdepim-runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:32
msgid ""
"This package provides additional resources for <application>Akonadi</"
"application>."
msgstr ""
"Ce paquet fournit des ressources supplémentaires pour <application>Akonadi</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &kdepim-runtime-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &kdepim-runtime-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:49
msgid "Download size: &kdepim-runtime-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &kdepim-runtime-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &kdepim-runtime-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &kdepim-runtime-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:55
msgid "Estimated build time: &kdepim-runtime-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &kdepim-runtime-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:59
msgid "Kdepim-runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Kdepim-runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:61
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:63
msgid "<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:66
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:68
msgid ""
"<ulink url=\"http://git.kolab.org\">KolabLibraries</ulink> (for Kolab "
"Groupware Resource), <ulink url=\"http://projects.kde.org/libkgapi"
"\">libKGAPI</ulink> (to access Google services), and <ulink url=\"http://"
"projects.kde.org/libkfbapi\">libKFbAPI</ulink> (to access Facebook services)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://git.kolab.org\">KolabLibraries</ulink> (pour Kolab "
"Groupware Resource), <ulink url=\"http://projects.kde.org/libkgapi"
"\">libKGAPI</ulink> (pour accéder aux services Google), et <ulink url="
"\"http://projects.kde.org/libkfbapi\">libKFbAPI</ulink> (pour accéder aux "
"services Facebook)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:73
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepim-runtime\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepim-runtime\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:80
msgid "Installation of Kdepim-runtime"
msgstr "Installation de Kdepim-runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:82
msgid ""
"Install <application>Kdepim-runtime</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Kdepim-runtime</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:85
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir;   \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release           \\\n"
"      -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n"
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir;   \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release           \\\n"
"      -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n"
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:94
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:96
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:101
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:104
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:105
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:106
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:109
msgid ""
"accountwizard, akonadi_nepomuk_feeder, akonadi_*_agent, akonadi_*_resource, "
"akonaditray, gidmigrator, kaddressbookmigrator, kjotsmigrator, kmail-"
"migrator, knotes-migrator, and kres-migrator"
msgstr ""
"accountwizard, akonadi_nepomuk_feeder, akonadi_*_agent, akonadi_*_resource, "
"akonaditray, gidmigrator, kaddressbookmigrator, kjotsmigrator, kmail-"
"migrator, knotes-migrator, et kres-migrator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:113
msgid ""
"libakonadi-xml.so, libkdepim-copy.so, libkmindexreader.so, libmaildir.so, "
"and several in &kde-dir;/lib/kde4"
msgstr ""
"libakonadi-xml.so, libkdepim-copy.so, libkmindexreader.so, libmaildir.so, et "
"plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:115
msgid "several in &kde-dir;/share"
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:120
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:125
msgid "<command>accountwizard</command>"
msgstr "<command>accountwizard</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:128
msgid "is a tool to create an email account."
msgstr "est un outil pour créer un compte courriel."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:131
msgid "accountwizard"
msgstr "accountwizard"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:173
msgid "<command>akonaditray</command>"
msgstr "<command>akonaditray</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:176
msgid "launch the account wizard to configure PIM accounts."
msgstr "lancez l'assistant pour configurer les comptes PIM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:179
msgid "akonaditray"
msgstr "akonaditray"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:197
msgid "<command>kaddressbookmigrator</command>"
msgstr "<command>kaddressbookmigrator</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:200
msgid "is a migration tool for the KDE address book."
msgstr "est un outil de migration pour le carnet d'adresses de KDE."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:203
msgid "kaddressbookmigrator"
msgstr "kaddressbookmigrator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:209
msgid "<command>kjotsmigrator</command>"
msgstr "<command>kjotsmigrator</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:212
msgid "is a migration tool for KJots, the KDE note taker."
msgstr "est un outil de migration pour KJots, un preneur de notes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:215
msgid "kjotsmigrator"
msgstr "kjotsmigrator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:221
msgid "<command>kmail-migrator</command>"
msgstr "<command>kmail-migrator</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:224
msgid "is a migration tool for kmail."
msgstr "est un outil de migration pour kmail."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:227
msgid "kmail-migrator"
msgstr "kmail-migrator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:233
msgid "<command>knotes-migrator</command>"
msgstr "<command>knotes-migrator</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:236
msgid "is a migration tool for knotes."
msgstr "est un outil de migration pour knotes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/add/kdepim-runtime.xml:239
msgid "knotes-migrator"
msgstr "knotes-migrator"