Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8330 | Rev 8391 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 13:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1591797036.781252\n"

#. type: Content of the mutter-download-http entity
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:7
msgid ""
"&gnome-download-http;/mutter/&gnome-minor-36;/mutter-&mutter-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/mutter/&gnome-minor-36;/mutter-&mutter-version;.tar.xz"

#. type: Content of the mutter-download-ftp entity
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:8
msgid ""
"&gnome-download-ftp;/mutter/&gnome-minor-36;/mutter-&mutter-version;.tar.xz"
msgstr ""
"&gnome-download-ftp;/mutter/&gnome-minor-36;/mutter-&mutter-version;.tar.xz"

#. type: Content of the mutter-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:9
msgid "b8efc78dd728792679b1bbe14d0f7f60"
msgstr "b8efc78dd728792679b1bbe14d0f7f60"

#. type: Content of the mutter-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:10
msgid "2.6 MB"
msgstr "2.6&nbsp;Mo"

#. type: Content of the mutter-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:11
msgid "188 MB"
msgstr "188&nbsp;Mo"

#. type: Content of the mutter-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:12
msgid "1.1 SBU (Using parallelism=4)"
msgstr "1.01SBU (avec parallélisme = 4)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-06-03 "
#| "05:29:34 +0000 (Wed, 03 Jun 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-07-08 "
"16:47:38 +0000 (Wed, 08 Jul 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-07-08 "
"16:47:38 +0000 (Wed, 08 Jul 2020) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:23
msgid "Mutter-&mutter-version;"
msgstr "Mutter-&mutter-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:26
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:30
msgid "Introduction to Mutter"
msgstr "Introduction à Mutter"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:33
msgid ""
"<application>Mutter</application> is the window manager for "
"<application>GNOME</application>. It is not invoked directly, but from "
"<application>GNOME Session</application> (on a machine with a hardware "
"accelerated video driver)."
msgstr ""
"<application>Mutter</application> est le gestionnaire de fenêtres de "
"<application>GNOME</application>. Il n'est pas invoqué directement, mais "
"depuis <application>GNOME Session</application> (sur une machine avec un "
"pilote d'accélération vidéo)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mutter-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mutter-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mutter-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mutter-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &mutter-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mutter-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:60
msgid "Download size: &mutter-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mutter-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &mutter-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mutter-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:70
msgid "Estimated build time: &mutter-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mutter-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:87
msgid "Mutter Dependencies"
msgstr "Dépendances de Mutter"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:89
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#.  now using internal shipped clutter and cogl copies
#.  <xref linkend="clutter"/>
#. ,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:93
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-settings-"
"daemon\"/>, <xref linkend=\"graphene\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/>, "
"<xref linkend=\"libwacom\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
"linkend=\"pipewire\"/>, <xref linkend=\"upower\"/>, and <xref "
"linkend=\"zenity\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-settings-"
"daemon\"/>, <xref linkend=\"graphene\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/>, "
"<xref linkend=\"libwacom\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
"linkend=\"pipewire\"/>, <xref linkend=\"upower\"/> et <xref "
"linkend=\"zenity\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:104
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:106
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
"introspection\"/>, and <xref linkend=\"startup-notification\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
"introspection\"/> et <xref linkend=\"startup-notification\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:111
msgid "Recommended (Required to build the Wayland compositor)"
msgstr "Recommandées (Requises pour construire le compositeur Wayland)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:114
msgid ""
"<xref linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>, <xref "
"linkend=\"wayland-protocols\"/>, and <xref linkend=\"xorg-server\"/> (with "
"<command>Xwayland</command>).  Additionally, <xref linkend=\"gtk3\"/> needs "
"to be built with <application>Wayland</application> support."
msgstr ""
"<xref linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>, <xref "
"linkend=\"wayland-protocols\"/> et <xref linkend=\"xorg-server\"/> (avec "
"<command>Xwayland</command>). En plus, <xref linkend=\"gtk3\"/> doivent être"
" construit avec le support de <application>Wayland</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:123
msgid "Recommended (Runtime)"
msgstr "Recommandées (à l'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:125
msgid "<xref linkend=\"blocaled\" role=\"runtime\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"blocaled\" role=\"runtime\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:132
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mutter\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mutter\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:139
msgid "Installation of Mutter"
msgstr "Installation de Mutter"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:150
msgid ""
"Install <application>Mutter</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Mutter</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:154
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr -Dprofiler=false .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr -Dprofiler=false .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:161
msgid ""
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>. The tests require"
" an active X session to run correctly. Some (18 of 92) tests require a "
"wayland based session."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Les "
"tests requièrent une session X active pour se lancer correctement. Quelques "
"tests (18 sur 92) ont besoin d'une session basée sur wayland."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:167
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:170
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:175
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:178
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:179
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:180
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:184 blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:208
msgid "mutter"
msgstr "mutter"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:187 blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:220
msgid "libmutter-6.so"
msgstr "libmutter-6.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:190
msgid ""
"/usr/{lib,include,libexec/installed-tests,share/{installed-tests}}/mutter-6"
msgstr ""
"/usr/{lib,include,libexec/installed-tests,share/{installed-tests}}/mutter-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:196
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:201
msgid "<command>mutter</command>"
msgstr "<command>mutter</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:204
msgid ""
"is a <application>Clutter</application> based compositing "
"<application>GTK+</application> Window Manager."
msgstr ""
"est un gestionnaire de fenêtre <application>GTK+</application> composant "
"basé sur <application>Clutter</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:214
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmutter-6.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmutter-6.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/mutter.xml:217
msgid "contains the <application>Mutter</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Mutter</application>."

#~ msgid "2efbbd1f0fe36bb2e6071aa24eb2bcfc"
#~ msgstr "2efbbd1f0fe36bb2e6071aa24eb2bcfc"

#~ msgid "186 MB"
#~ msgstr "186&nbsp;Mo"

#~ msgid "b9991b18071d6b1d0b1597702e3116c6"
#~ msgstr "b9991b18071d6b1d0b1597702e3116c6"

#~ msgid "af300762ac1ed9b431144b55f3f6c1eb"
#~ msgstr "af300762ac1ed9b431144b55f3f6c1eb"

#~ msgid "de19a6de98a2250dd7efdfca14359e39"
#~ msgstr "de19a6de98a2250dd7efdfca14359e39"

#~ msgid "2.7 MB"
#~ msgstr "2.7 Mo"

#~ msgid "c3ee46ae7b84d9d0e8dd3f9e04a61ab1"
#~ msgstr "c3ee46ae7b84d9d0e8dd3f9e04a61ab1"

#~ msgid "614 MB"
#~ msgstr "614&nbsp;Mo"

#~ msgid "4d7b67471fa4177e5ff0357e1f1736fb"
#~ msgstr "4d7b67471fa4177e5ff0357e1f1736fb"

#~ msgid "487 MB"
#~ msgstr "487&nbsp;Mo"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/mutter-&mutter-"
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mutter-&mutter-"
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"

#~ msgid "First, apply a patch to Mutter to fix some upstream bugs:"
#~ msgstr ""
#~ "Tout d'abord appliquez un correctif à Mutter pour corriger certains bogues "
#~ "amont&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../mutter-&mutter-"
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../mutter-&mutter-"
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch</userinput>"

#~ msgid "9c67e9ef7641031e0b16cf88766335d5"
#~ msgstr "9c67e9ef7641031e0b16cf88766335d5"

#~ msgid "166 MB"
#~ msgstr "166&nbsp;Mo"

#~ msgid "283c54e0f8a37dc54b99a1de0e0b2a2e"
#~ msgstr "283c54e0f8a37dc54b99a1de0e0b2a2e"

#~ msgid "183 MB"
#~ msgstr "183 Mo"

#~ msgid "2.2 SBU"
#~ msgstr "2.2 SBU"

#~ msgid "6748ec4afdef5e06a9d5639cba3a5cdb"
#~ msgstr "6748ec4afdef5e06a9d5639cba3a5cdb"

#~ msgid "d74b9bf421b2b82ebfe11cccc055a760"
#~ msgstr "d74b9bf421b2b82ebfe11cccc055a760"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
#~ "            --disable-static \\\n"
#~ "            --enable-compile-warnings=minimum &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
#~ "            --disable-static \\\n"
#~ "            --enable-compile-warnings=minimum &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "This package does not come with a test suite."
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"

#~ msgid "/usr/{lib,include}/mutter"
#~ msgstr "/usr/{lib,include}/mutter"

#~ msgid "bd9b6b8af574bec1c764948f1bc1c4a1"
#~ msgstr "bd9b6b8af574bec1c764948f1bc1c4a1"

#~ msgid "3.5 MB"
#~ msgstr "3.5 Mo"

#~ msgid "7a3baf2fbb02f9cc341bf0424a31d0d2"
#~ msgstr "7a3baf2fbb02f9cc341bf0424a31d0d2"

#~ msgid "185 MB"
#~ msgstr "185 Mo"

#~ msgid "ebe15b8552ae3df7095fa521388f9881"
#~ msgstr "ebe15b8552ae3df7095fa521388f9881"

#~ msgid "3.5 SBU"
#~ msgstr "3.5 SBU"

#~ msgid "137724b82820db992d9df103959e20fc"
#~ msgstr "137724b82820db992d9df103959e20fc"

#~ msgid "4.7 SBU"
#~ msgstr "4.7 SBU"

#~ msgid "939a2661a86e4910dc536cd15c0364cc"
#~ msgstr "939a2661a86e4910dc536cd15c0364cc"

#~ msgid "3.4 MB"
#~ msgstr "3.4 Mo"

#~ msgid "171 MB"
#~ msgstr "171 Mo"

#~ msgid "c75af24cbebb69c874fbbcd33f7a44dc"
#~ msgstr "c75af24cbebb69c874fbbcd33f7a44dc"

#~ msgid "170 MB"
#~ msgstr "170 Mo"

#~ msgid "5d565155cbdcb188c86fea0af329e98a"
#~ msgstr "5d565155cbdcb188c86fea0af329e98a"

#~ msgid "eab802279c52eac02699aad0afc46409"
#~ msgstr "eab802279c52eac02699aad0afc46409"

#~ msgid "e1b0d199ed1165916aaeedc013b41489"
#~ msgstr "e1b0d199ed1165916aaeedc013b41489"

#~ msgid "192 MB"
#~ msgstr "192 Mo"

#~ msgid "d081fc259aaa171f0b8f1aea855217ac"
#~ msgstr "d081fc259aaa171f0b8f1aea855217ac"

#~ msgid "e448039015b355e7e2b9f86087e2f399"
#~ msgstr "e448039015b355e7e2b9f86087e2f399"

#~ msgid "7b847d952a108be4c4096e8842db00eb"
#~ msgstr "7b847d952a108be4c4096e8842db00eb"

#~ msgid "/usr/include/mutter, /usr/lib/mutter, and /usr/share/gtk-doc/html/meta"
#~ msgstr "/usr/include/mutter, /usr/lib/mutter et /usr/share/gtk-doc/html/meta"