Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7795 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482923929.647544\n"

#. type: Content of the libgtop-download-http entity
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/libgtop/2.38/libgtop-&libgtop-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/libgtop/2.38/libgtop-&libgtop-version;.tar.xz"

#. type: Content of the libgtop-download-ftp entity
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/libgtop/2.38/libgtop-&libgtop-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/libgtop/2.38/libgtop-&libgtop-version;.tar.xz"

#. type: Content of the libgtop-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:9
msgid "bb0ce7de6b28694b40405eedac8a31b5"
msgstr "bb0ce7de6b28694b40405eedac8a31b5"

#. type: Content of the libgtop-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:10
msgid "720 KB"
msgstr "720 Ko"

#. type: Content of the libgtop-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:11
msgid "19 MB"
msgstr "19 Mo"

#. type: Content of the libgtop-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
"07:18:08 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
"07:18:08 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:23
msgid "libgtop-&libgtop-version;"
msgstr "libgtop-&libgtop-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:26
msgid "libgtop"
msgstr "libgtop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:30
msgid "Introduction to libgtop"
msgstr "Introduction à libgtop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:33
msgid ""
"The <application>libgtop</application> package contains the "
"<application>GNOME</application> top libraries."
msgstr ""
"Le paquet <application>LibGTop</application> contient les bibliothèques top "
"de <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libgtop-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libgtop-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libgtop-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libgtop-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &libgtop-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libgtop-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:58
msgid "Download size: &libgtop-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libgtop-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &libgtop-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libgtop-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:68
msgid "Estimated build time: &libgtop-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libgtop-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:73
msgid "libgtop Dependencies"
msgstr "Dépendances de libgtop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:77
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:81
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:83
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:88
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libgtop\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libgtop\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:97
msgid "Installation of libgtop"
msgstr "Installation de libgtop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:100
msgid ""
"Install <application>libgtop</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libgtop</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:108
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:115
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:120
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:131
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:134
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:135
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:136
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:140
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:143
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:165
msgid "libgtop-2.0.so"
msgstr "libgtop-2.0.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:146
msgid "/usr/include/libgtop-2.0 and /usr/share/gtk-doc/html/libgtop"
msgstr "/usr/include/libgtop-2.0 et /usr/share/gtk-doc/html/libgtop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:153
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:158
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtop-2.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtop-2.0.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/libgtop.xml:161
msgid "contains functions that allow access to system performance data."
msgstr ""
"contient les fonctions qui permettent l'accès aux données de performance du "
"système."

#~ msgid "d4591bd3ee9a7312ef2dd38d4b65f5a9"
#~ msgstr "d4591bd3ee9a7312ef2dd38d4b65f5a9"

#~ msgid "712 KB"
#~ msgstr "712 Ko"

#~ msgid "18 MB"
#~ msgstr "18 Mo"

#~ msgid "8635ded0968cacd93cadd15453812257"
#~ msgstr "8635ded0968cacd93cadd15453812257"

#~ msgid "less than 0.1 SBU"
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"

#~ msgid "81d3af0c9f78af13a0206095f747fa55"
#~ msgstr "81d3af0c9f78af13a0206095f747fa55"

#~ msgid "887491e96841eff68cfacd1ed8872e56"
#~ msgstr "887491e96841eff68cfacd1ed8872e56"

#~ msgid "17 MB"
#~ msgstr "17 Mo"