Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7792 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 10:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543747667.269309\n"

#. type: Content of the gvfs-download-http entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/gvfs/1.38/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/gvfs/1.38/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gvfs-download-ftp entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/gvfs/1.38/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/gvfs/1.38/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gvfs-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:9
msgid "510afd56f11579023d9a331f72fe5a8b"
msgstr "510afd56f11579023d9a331f72fe5a8b"

#. type: Content of the gvfs-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:10
msgid "1.1 MB"
msgstr "1.1 Mo"

#. type: Content of the gvfs-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:11
msgid "57 MB"
msgstr "57 Mo"

#. type: Content of the gvfs-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:12
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
"09:13:15 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
"09:13:15 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:23
msgid "Gvfs-&gvfs-version;"
msgstr "Gvfs-&gvfs-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:26
msgid "Gvfs"
msgstr "Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:30
msgid "Introduction to Gvfs"
msgstr "Introduction à Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:33
msgid ""
"The <application>Gvfs</application> package is a userspace virtual "
"filesystem designed to work with the I/O abstractions of GLib's GIO library."
msgstr ""
"Le paquet <application>Gvfs</application> est un système de fichiers en "
"espace utilisateur virtuel conçu pour fonctionner avec les abstractions I/O "
"de la bibliothèque GIO de Glib."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gvfs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gvfs-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gvfs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gvfs-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &gvfs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gvfs-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:59
msgid "Download size: &gvfs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gvfs-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &gvfs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gvfs-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:69
msgid "Estimated build time: &gvfs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gvfs-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:74
msgid "Gvfs Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:78
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"libusb\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/> and <xref "
"linkend=\"libsoup\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"libusb\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/> et <xref "
"linkend=\"libsoup\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:85
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/> and <xref "
"linkend=\"udisks2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/> et <xref "
"linkend=\"udisks2\"/>"

#.  DJ, the below is for logind only. -renodr
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:94
msgid ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgdata\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"systemd\"/>, and <xref "
"linkend=\"udisks2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgdata\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"systemd\"/> et <xref "
"linkend=\"udisks2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:104
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:106
msgid ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"openssh\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink url=\"&gnome-"
"download-http;/gnome-online-accounts\">GNOME Online Accounts</ulink>, <ulink"
" "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libmtp/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>,"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"openssh\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink url=\"&gnome-"
"download-http;/gnome-online-accounts\">GNOME Online Accounts</ulink>, <ulink"
" "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libmtp/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink> et <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>,"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:128
msgid ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libarchive\"/>, <xref "
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openssh\"/>, <xref "
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libmtp.sourceforge.net/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libarchive\"/>, <xref "
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openssh\"/>, <xref "
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libmtp.sourceforge.net/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink> et <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gvfs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gvfs\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:155
msgid "Installation of Gvfs"
msgstr "Installation de Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:158
msgid ""
"Install <application>Gvfs</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gvfs</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:162
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr     \\\n"
"      --sysconfdir=/etc \\\n"
"      -Dfuse=false      \\\n"
"      -Dgphoto2=false   \\\n"
"      -Dafc=false       \\\n"
"      -Dbluray=false    \\\n"
"      -Dnfs=false       \\\n"
"      -Dmtp=false       \\\n"
"      -Dsmb=false       \\\n"
"      -Dtmpfilesdir=no  \\\n"
"      -Dlogind=false    \\\n"
"      -Ddnssd=false     \\\n"
"      -Dgoa=false       \\\n"
"      -Dgoogle=false    \\\n"
"      -Dsystemduserunitdir=no .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr     \\\n"
"      --sysconfdir=/etc \\\n"
"      -Dfuse=false      \\\n"
"      -Dgphoto2=false   \\\n"
"      -Dafc=false       \\\n"
"      -Dbluray=false    \\\n"
"      -Dnfs=false       \\\n"
"      -Dmtp=false       \\\n"
"      -Dsmb=false       \\\n"
"      -Dtmpfilesdir=no  \\\n"
"      -Dlogind=false    \\\n"
"      -Ddnssd=false     \\\n"
"      -Dgoa=false       \\\n"
"      -Dgoogle=false    \\\n"
"      -Dsystemduserunitdir=no .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:182
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr     \\\n"
"      --sysconfdir=/etc \\\n"
"      -Dfuse=false      \\\n"
"      -Dgphoto2=false   \\\n"
"      -Dafc=false       \\\n"
"      -Dbluray=false    \\\n"
"      -Dnfs=false       \\\n"
"      -Dmtp=false       \\\n"
"      -Dsmb=false       \\\n"
"      -Ddnssd=false     \\\n"
"      -Dgoa=false       \\\n"
"      -Dgoogle=false    .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr     \\\n"
"      --sysconfdir=/etc \\\n"
"      -Dfuse=false      \\\n"
"      -Dgphoto2=false   \\\n"
"      -Dafc=false       \\\n"
"      -Dbluray=false    \\\n"
"      -Dnfs=false       \\\n"
"      -Dmtp=false       \\\n"
"      -Dsmb=false       \\\n"
"      -Ddnssd=false     \\\n"
"      -Dgoa=false       \\\n"
"      -Dgoogle=false    .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:200
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:204
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:207
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:214
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:217
msgid ""
"<parameter>-D&lt;option&gt;=false</parameter>: These switches are required "
"if the corresponding optional dependency is not installed.  Remove those "
"where you have installed the corresponding application and wish to use it "
"with <application>Gvfs</application>. The dnssd option requires avahi and "
"both goa/google require GNOME Online Accounts."
msgstr ""
"<parameter>-D&lt;option&gt;=false</parameter>&nbsp;: Ces paramètres sont "
"requis si les dépendances facultatives correspondantes ne sont pas "
"installées. Supprimez-les si vous avez installé les applications "
"correspondantes et souhaitez les utiliser avec "
"<application>Gvfs</application>. L'option dnssd a besoin d'avahi et les "
"options goa comme google ont besoin de GNOME Online Accounts."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:225
msgid ""
"<parameter>-Dtmpfilesdir=no -Dsystemduserunitdir=no</parameter>: These "
"switches provide systemd directory locations. Setting them to "
"<quote>no</quote> disables the dependency on systemd and logind."
msgstr ""
"<parameter>-Dtmpfilesdir=no -Dsystemduserunitdir=no</parameter>&nbsp;: Ces "
"paramètres fournissent l'emplacement des répertoires systemd. Les mettre à "
"<quote>no</quote> désactive la dépendance à systemd et logind."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:231
msgid ""
"<option>-Dcdda=false</option>: This switch is required if libcdio is not "
"installed. The cdda backend is useless on machines without a CDROM/DVD "
"drive."
msgstr ""
"<option>-Dcdda=false</option>&nbsp;: Ce paramètre est requis si libcdio "
"n'est pas installé. Le moteur cdda est inutile sur les machines sans lecteur"
" CDROM/DVD."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:239
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:242
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:243
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:244
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#.       All of the applications that were previously installed were
#.           removed in 1.37.2. There are 20+ library executables, but they
#.           won't get documented here.
#.           Proceeding with removing the obsolete command explanations.
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:252
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:255
msgid ""
"libgvfscommon.so, libgvfsdaemon.so and some under /usr/lib/gio/modules/"
msgstr ""
"libgvfscommon.so, libgvfsdaemon.so et certaines sous /usr/lib/gio/modules/"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:260
msgid "/usr/include/gvfs-client and /usr/{lib,share}/gvfs"
msgstr "/usr/include/gvfs-client et /usr/{lib,share}/gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:267
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:272
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvfscommon.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvfscommon.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:275
msgid ""
"contains the common API functions used in <application>Gvfs</application> "
"programs."
msgstr ""
"contient les fonctions API usuelles utilisées dans les programmes "
"<application>Gvfs</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:279
msgid "libgvfscommon.so"
msgstr "libgvfscommon.so"

#~ msgid "10b84073fe5f3d540abd9d36ed342b37"
#~ msgstr "10b84073fe5f3d540abd9d36ed342b37"

#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mo"

#~ msgid "216d461c5e96e2cea74253be407af6dc"
#~ msgstr "216d461c5e96e2cea74253be407af6dc"

#~ msgid "40 MB"
#~ msgstr "40 Mo"

#~ msgid "0.1 SBU (Using parallelism=4)"
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4)"

#~ msgid ""
#~ "gvfs-cat, gvfs-copy, gvfs-info, gvfs-less, gvfs-ls, gvfs-mime, gvfs-mkdir, "
#~ "gvfs-monitor-dir, gvfs-monitor-file, gvfs-mount, gvfs-move, gvfs-open, gvfs-"
#~ "rename, gvfs-rm, gvfs-save, gvfs-set-attribute, gvfs-trash, and gvfs-tree"
#~ msgstr ""
#~ "gvfs-cat, gvfs-copy, gvfs-info, gvfs-less, gvfs-ls, gvfs-mime, gvfs-mkdir, "
#~ "gvfs-monitor-dir, gvfs-monitor-file, gvfs-mount, gvfs-move, gvfs-open, gvfs-"
#~ "rename, gvfs-rm, gvfs-save, gvfs-set-attribute, gvfs-trash, et gvfs-tree"

#~ msgid "<command>gvfs-cat</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-cat</command>"

#~ msgid "concatenates the given files and prints them to the standard output."
#~ msgstr "concatène les fichiers donnés et les affiche sur la sortie standard."

#~ msgid "gvfs-cat"
#~ msgstr "gvfs-cat"

#~ msgid "<command>gvfs-copy</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-copy</command>"

#~ msgid "copies a file from one URI location to another."
#~ msgstr "copie un fichier depuis une adresse URI vers une autre."

#~ msgid "gvfs-copy"
#~ msgstr "gvfs-copy"

#~ msgid "<command>gvfs-info</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-info</command>"

#~ msgid "shows information about the given locations."
#~ msgstr "affiche des informations sur des endroits donnés."

#~ msgid "gvfs-info"
#~ msgstr "gvfs-info"

#~ msgid "<command>gvfs-less</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-less</command>"

#~ msgid ""
#~ "executes <command>less</command> using the VFS as the input preprocesor, so "
#~ "less can access any resource accessible by any of the "
#~ "<application>Gvfs</application> backends."
#~ msgstr ""
#~ "exécute <command>less</command> en utilisant VFS comme préprocesseur "
#~ "d'entrée, pour que less puisse accéder à toutes les ressources accessibles "
#~ "par n'importe quel moteur de <application>Gvfs</application>."

#~ msgid "gvfs-less"
#~ msgstr "gvfs-less"

#~ msgid "<command>gvfs-ls</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-ls</command>"

#~ msgid "lists information about the given locations."
#~ msgstr "liste des informations sur des endroits donnés."

#~ msgid "gvfs-ls"
#~ msgstr "gvfs-ls"

#~ msgid "<command>gvfs-mime</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-mime</command>"

#~ msgid ""
#~ "is used to query information about applications that are registered to "
#~ "handle a mime-type, or set the default handler for a mime-type."
#~ msgstr ""
#~ "est utilisés pour obtenir des informations sur des applications qui sont "
#~ "enregistrés pour gérer un type mime, ou initialise les gestionnaires par "
#~ "défaut pour un type mime."

#~ msgid "gvfs-mime"
#~ msgstr "gvfs-mime"

#~ msgid "<command>gvfs-mkdir</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-mkdir</command>"

#~ msgid "creates a directory specified by an URI."
#~ msgstr "crée un répertoire spécifié par une URI."

#~ msgid "gvfs-mkdir"
#~ msgstr "gvfs-mkdir"

#~ msgid "<command>gvfs-monitor-dir</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-monitor-dir</command>"

#~ msgid ""
#~ "prints information about file creation, deletion, file content and attribute"
#~ " changes and mount and unmount operations inside the specified directories."
#~ msgstr ""
#~ "affiche des informations sur la création de fichier, l'effacement, le "
#~ "contenu de fichier et les changements d'attributs et les opérations de "
#~ "montage et démontage dans les répertoires spécifiés."

#~ msgid "gvfs-monitor-dir"
#~ msgstr "gvfs-monitor-dir"

#~ msgid "<command>gvfs-monitor-file</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-monitor-file</command>"

#~ msgid ""
#~ "prints information about creation, deletion, content and attribute changes "
#~ "and mount and unmount operations affecting the monitored files."
#~ msgstr ""
#~ "affiche des informations sur la création de fichier, l'effacement, le "
#~ "contenu de fichier et les changements d'attributs et les opérations de "
#~ "montage et démontage dans le système de fichiers surveillé."

#~ msgid "gvfs-monitor-file"
#~ msgstr "gvfs-monitor-file"

#~ msgid "<command>gvfs-mount</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-mount</command>"

#~ msgid ""
#~ "provides commandline access to various aspects of GIOs mounting "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "fournit un accès en ligne de commande aux différents aspects des "
#~ "fonctionnalités de montage de GIO."

#~ msgid "gvfs-mount"
#~ msgstr "gvfs-mount"

#~ msgid "<command>gvfs-move</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-move</command>"

#~ msgid "moves a file from one URI location to another."
#~ msgstr "déplace un fichier d'une URI sur une autre."

#~ msgid "gvfs-move"
#~ msgstr "gvfs-move"

#~ msgid "<command>gvfs-open</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-open</command>"

#~ msgid ""
#~ "opens files with the default application that is registered to handle files "
#~ "of that type."
#~ msgstr ""
#~ "ouvre des fichiers avec l'application par défaut qui est enregistrée pour "
#~ "gérer les fichiers de ce type."

#~ msgid "gvfs-open"
#~ msgstr "gvfs-open"

#~ msgid "<command>gvfs-rename</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-rename</command>"

#~ msgid "changes the name of a file or directory."
#~ msgstr "change le nom d'un fichier ou d'un répertoire."

#~ msgid "gvfs-rename"
#~ msgstr "gvfs-rename"

#~ msgid "<command>gvfs-rm</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-rm</command>"

#~ msgid "removes a file."
#~ msgstr "efface un fichier."

#~ msgid "gvfs-rm"
#~ msgstr "gvfs-rm"

#~ msgid "<command>gvfs-save</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-save</command>"

#~ msgid ""
#~ "reads from the standard input and saves the data to the given location."
#~ msgstr ""
#~ "lit depuis l'entrée standard et enregistre les données dans un endroit "
#~ "donné."

#~ msgid "gvfs-save"
#~ msgstr "gvfs-save"

#~ msgid "<command>gvfs-set-attribute</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-set-attribute</command>"

#~ msgid "sets attributes on files."
#~ msgstr "affecte des attributs sur les fichiers."

#~ msgid "gvfs-set-attribute"
#~ msgstr "gvfs-set-attribute"

#~ msgid "<command>gvfs-trash</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-trash</command>"

#~ msgid "sends files or directories to the \"Trashcan\"."
#~ msgstr "envoie des fichiers ou des répertoires dans la poubelle."

#~ msgid "gvfs-trash"
#~ msgstr "gvfs-trash"

#~ msgid "<command>gvfs-tree</command>"
#~ msgstr "<command>gvfs-tree</command>"

#~ msgid ""
#~ "lists the contents of the given directories recursively, in a tree-like "
#~ "format."
#~ msgstr ""
#~ "liste le contenu de répertoires donnés récursivement dans un format en forme"
#~ " d'arbre."

#~ msgid "gvfs-tree"
#~ msgstr "gvfs-tree"

#~ msgid "<xref linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"glib2\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"glib2\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgdata\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"systemd\"/>, and <xref "
#~ "linkend=\"udisks2\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgdata\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"systemd\"/> et <xref "
#~ "linkend=\"udisks2\"/>"

#~ msgid "0d1a761e150832f98287b2a41103e03d"
#~ msgstr "0d1a761e150832f98287b2a41103e03d"

#~ msgid "52 MB (and additional 3MB for tests)"
#~ msgstr "52 Mo (plus 3 Mo pour les tests)"

#~ msgid "0.5 SBU (an additional 0.1 SBU for tests)"
#~ msgstr "0.5 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ "            --disable-gphoto2 &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ "            --disable-gphoto2 &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  Three Samba "
#~ "tests are known to fail if smbd is not running."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
#~ "Trois tests de samba sont connus pour échouer si smbd n'est pas lancé."

#~ msgid "Optional (Runtime)"
#~ msgstr "Facultative (Exécution)"

#~ msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"obex-data-server\"/>"
#~ msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"obex-data-server\"/>"

#~ msgid "44012824aa75797a7d272cd60f07b488"
#~ msgstr "44012824aa75797a7d272cd60f07b488"

#~ msgid "1.8 MB"
#~ msgstr "1.8 Mo"

#~ msgid "cbe766b46f324e17d7abcfb4a89a1684"
#~ msgstr "cbe766b46f324e17d7abcfb4a89a1684"

#~ msgid "80 MB (with tests)"
#~ msgstr "80 Mo (avec les tests)"

#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"

#~ msgid "2490ef552dd786cf6fd49eae4ebadaf0"
#~ msgstr "2490ef552dd786cf6fd49eae4ebadaf0"

#~ msgid "c65330242733bf18f8a029c73d808e19"
#~ msgstr "c65330242733bf18f8a029c73d808e19"

#~ msgid "d2399a1a217dd5030e8830c7e7c813c2"
#~ msgstr "d2399a1a217dd5030e8830c7e7c813c2"

#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mo"

#~ msgid "1d9abe504ab3a60b81c1c6434526d502"
#~ msgstr "1d9abe504ab3a60b81c1c6434526d502"