Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 13:04+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519736640.117987\n"

#. type: Content of the gvfs-download-http entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/gvfs/1.34/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/gvfs/1.34/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gvfs-download-ftp entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/gvfs/1.34/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/gvfs/1.34/gvfs-&gvfs-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gvfs-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:9
msgid "0d1a761e150832f98287b2a41103e03d"
msgstr "0d1a761e150832f98287b2a41103e03d"

#. type: Content of the gvfs-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:10
msgid "1.7 MB"
msgstr "1.7 Mo"

#. type: Content of the gvfs-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:11
msgid "52 MB (and additional 3MB for tests)"
msgstr "52 Mo (plus 3 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the gvfs-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:12
msgid "0.5 SBU (an additional 0.1 SBU for tests)"
msgstr "0.5 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:23
msgid "Gvfs-&gvfs-version;"
msgstr "Gvfs-&gvfs-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:26
msgid "Gvfs"
msgstr "Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:30
msgid "Introduction to Gvfs"
msgstr "Introduction à Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:33
msgid ""
"The <application>Gvfs</application> package is a userspace virtual "
"filesystem designed to work with the I/O abstractions of GLib's GIO library."
msgstr ""
"Le paquet <application>Gvfs</application> est un système de fichiers en "
"espace utilisateur virtuel conçu pour fonctionner avec les abstractions I/O "
"de la bibliothèque GIO de Glib."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gvfs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gvfs-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gvfs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gvfs-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &gvfs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gvfs-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:59
msgid "Download size: &gvfs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gvfs-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &gvfs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gvfs-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:69
msgid "Estimated build time: &gvfs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gvfs-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:74
msgid "Gvfs Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:78
msgid "<xref linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"glib2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"glib2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:82
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:84
msgid ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
"linkend=\"libsoup\"/>, and <xref linkend=\"udisks2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
"linkend=\"libsoup\"/> et <xref linkend=\"udisks2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:92
msgid ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libgdata\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref "
"linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref "
"linkend=\"systemd\"/>, and <xref linkend=\"udisks2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
"linkend=\"libgdata\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref "
"linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend=\"libsoup\"/>, <xref "
"linkend=\"systemd\"/> et <xref linkend=\"udisks2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:102
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:104
msgid ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/>, <xref "
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openssh\"/>, <xref "
"linkend=\"samba\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/gnome-online-"
"accounts\">GNOME Online Accounts</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libmtp/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>,"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/>, <xref "
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"openssh\"/>, <xref "
"linkend=\"samba\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/gnome-online-"
"accounts\">GNOME Online Accounts</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libmtp/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink> et <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>,"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:126
msgid ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libarchive\"/>, <xref "
"linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"openssh\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libmtp.sourceforge.net/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apache\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref "
"linkend=\"bluez\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
"linkend=\"fuse2\"/>, <xref linkend=\"gnome-online-accounts\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libarchive\"/>, <xref "
"linkend=\"libcdio\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"openssh\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
" <ulink url=\"http://www.gphoto.org/\">libgphoto2</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.libimobiledevice.org/\">libimobiledevice</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libmtp.sourceforge.net/\">libmtp</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/sahlberg/libnfs/\">libnfs</ulink> et <ulink "
"url=\"http://twistedmatrix.com/trac/\">Twisted</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:148
msgid "Optional (Runtime)"
msgstr "Facultative (Exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:150
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"obex-data-server\"/>"
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"obex-data-server\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gvfs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gvfs\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:159
msgid "Installation of Gvfs"
msgstr "Installation de Gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:162
msgid ""
"Install <application>Gvfs</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gvfs</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:166
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --disable-gphoto2 &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --disable-gphoto2 &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:172
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  Three Samba "
"tests are known to fail if smbd is not running."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
"Trois tests de samba sont connus pour échouer si smbd n'est pas lancé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:177
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:180
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:187
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:190
msgid ""
"<parameter>--disable-gphoto2</parameter>: This switch is required if "
"<application>libgphoto2</application> is not installed. Remove it if you "
"installed <application>libgphoto2</application> and wish to use it with "
"<application>Gvfs</application>."
msgstr ""
"<parameter>--disable-gphoto2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est requis si "
"<application>libgphoto2</application> n'est pas installé. Effacez-le si vous"
" avez installé <application>libgphoto2</application> et souhaitez l'utiliser"
" avec <application>Gvfs</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:202
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:205
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:206
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:207
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:211
msgid ""
"gvfs-cat, gvfs-copy, gvfs-info, gvfs-less, gvfs-ls, gvfs-mime, gvfs-mkdir, "
"gvfs-monitor-dir, gvfs-monitor-file, gvfs-mount, gvfs-move, gvfs-open, gvfs-"
"rename, gvfs-rm, gvfs-save, gvfs-set-attribute, gvfs-trash, and gvfs-tree"
msgstr ""
"gvfs-cat, gvfs-copy, gvfs-info, gvfs-less, gvfs-ls, gvfs-mime, gvfs-mkdir, "
"gvfs-monitor-dir, gvfs-monitor-file, gvfs-mount, gvfs-move, gvfs-open, gvfs-"
"rename, gvfs-rm, gvfs-save, gvfs-set-attribute, gvfs-trash, et gvfs-tree"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:217
msgid ""
"libgvfscommon.so, libgvfsdaemon.so and some under /usr/lib/gio/modules/"
msgstr ""
"libgvfscommon.so, libgvfsdaemon.so et certaines sous /usr/lib/gio/modules/"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:222
msgid "/usr/include/gvfs-client and /usr/{lib,share}/gvfs"
msgstr "/usr/include/gvfs-client et /usr/{lib,share}/gvfs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:229
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:234
msgid "<command>gvfs-cat</command>"
msgstr "<command>gvfs-cat</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:237
msgid "concatenates the given files and prints them to the standard output."
msgstr "concatène les fichiers donnés et les affiche sur la sortie standard."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:241
msgid "gvfs-cat"
msgstr "gvfs-cat"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:247
msgid "<command>gvfs-copy</command>"
msgstr "<command>gvfs-copy</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:250
msgid "copies a file from one URI location to another."
msgstr "copie un fichier depuis une adresse URI vers une autre."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:253
msgid "gvfs-copy"
msgstr "gvfs-copy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:259
msgid "<command>gvfs-info</command>"
msgstr "<command>gvfs-info</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:262
msgid "shows information about the given locations."
msgstr "affiche des informations sur des endroits donnés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:265
msgid "gvfs-info"
msgstr "gvfs-info"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:271
msgid "<command>gvfs-less</command>"
msgstr "<command>gvfs-less</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:274
msgid ""
"executes <command>less</command> using the VFS as the input preprocesor, so "
"less can access any resource accessible by any of the "
"<application>Gvfs</application> backends."
msgstr ""
"exécute <command>less</command> en utilisant VFS comme préprocesseur "
"d'entrée, pour que less puisse accéder à toutes les ressources accessibles "
"par n'importe quel moteur de <application>Gvfs</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:279
msgid "gvfs-less"
msgstr "gvfs-less"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:285
msgid "<command>gvfs-ls</command>"
msgstr "<command>gvfs-ls</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:288
msgid "lists information about the given locations."
msgstr "liste des informations sur des endroits donnés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:291
msgid "gvfs-ls"
msgstr "gvfs-ls"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:297
msgid "<command>gvfs-mime</command>"
msgstr "<command>gvfs-mime</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:300
msgid ""
"is used to query information about applications that are registered to "
"handle a mime-type, or set the default handler for a mime-type."
msgstr ""
"est utilisés pour obtenir des informations sur des applications qui sont "
"enregistrés pour gérer un type mime, ou initialise les gestionnaires par "
"défaut pour un type mime."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:305
msgid "gvfs-mime"
msgstr "gvfs-mime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:311
msgid "<command>gvfs-mkdir</command>"
msgstr "<command>gvfs-mkdir</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:314
msgid "creates a directory specified by an URI."
msgstr "crée un répertoire spécifié par une URI."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:317
msgid "gvfs-mkdir"
msgstr "gvfs-mkdir"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:323
msgid "<command>gvfs-monitor-dir</command>"
msgstr "<command>gvfs-monitor-dir</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:326
msgid ""
"prints information about file creation, deletion, file content and attribute"
" changes and mount and unmount operations inside the specified directories."
msgstr ""
"affiche des informations sur la création de fichier, l'effacement, le "
"contenu de fichier et les changements d'attributs et les opérations de "
"montage et démontage dans les répertoires spécifiés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:331
msgid "gvfs-monitor-dir"
msgstr "gvfs-monitor-dir"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:337
msgid "<command>gvfs-monitor-file</command>"
msgstr "<command>gvfs-monitor-file</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:340
msgid ""
"prints information about creation, deletion, content and attribute changes "
"and mount and unmount operations affecting the monitored files."
msgstr ""
"affiche des informations sur la création de fichier, l'effacement, le "
"contenu de fichier et les changements d'attributs et les opérations de "
"montage et démontage dans le système de fichiers surveillé."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:344
msgid "gvfs-monitor-file"
msgstr "gvfs-monitor-file"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:350
msgid "<command>gvfs-mount</command>"
msgstr "<command>gvfs-mount</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:353
msgid ""
"provides commandline access to various aspects of GIOs mounting "
"functionality."
msgstr ""
"fournit un accès en ligne de commande aux différents aspects des "
"fonctionnalités de montage de GIO."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:357
msgid "gvfs-mount"
msgstr "gvfs-mount"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:363
msgid "<command>gvfs-move</command>"
msgstr "<command>gvfs-move</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:366
msgid "moves a file from one URI location to another."
msgstr "déplace un fichier d'une URI sur une autre."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:369
msgid "gvfs-move"
msgstr "gvfs-move"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:375
msgid "<command>gvfs-open</command>"
msgstr "<command>gvfs-open</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:378
msgid ""
"opens files with the default application that is registered to handle files "
"of that type."
msgstr ""
"ouvre des fichiers avec l'application par défaut qui est enregistrée pour "
"gérer les fichiers de ce type."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:382
msgid "gvfs-open"
msgstr "gvfs-open"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:388
msgid "<command>gvfs-rename</command>"
msgstr "<command>gvfs-rename</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:391
msgid "changes the name of a file or directory."
msgstr "change le nom d'un fichier ou d'un répertoire."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:394
msgid "gvfs-rename"
msgstr "gvfs-rename"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:400
msgid "<command>gvfs-rm</command>"
msgstr "<command>gvfs-rm</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:403
msgid "removes a file."
msgstr "efface un fichier."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:406
msgid "gvfs-rm"
msgstr "gvfs-rm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:412
msgid "<command>gvfs-save</command>"
msgstr "<command>gvfs-save</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:415
msgid ""
"reads from the standard input and saves the data to the given location."
msgstr ""
"lit depuis l'entrée standard et enregistre les données dans un endroit "
"donné."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:419
msgid "gvfs-save"
msgstr "gvfs-save"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:425
msgid "<command>gvfs-set-attribute</command>"
msgstr "<command>gvfs-set-attribute</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:428
msgid "sets attributes on files."
msgstr "affecte des attributs sur les fichiers."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:431
msgid "gvfs-set-attribute"
msgstr "gvfs-set-attribute"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:437
msgid "<command>gvfs-trash</command>"
msgstr "<command>gvfs-trash</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:440
msgid "sends files or directories to the \"Trashcan\"."
msgstr "envoie des fichiers ou des répertoires dans la poubelle."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:443
msgid "gvfs-trash"
msgstr "gvfs-trash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:449
msgid "<command>gvfs-tree</command>"
msgstr "<command>gvfs-tree</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:452
msgid ""
"lists the contents of the given directories recursively, in a tree-like "
"format."
msgstr ""
"liste le contenu de répertoires donnés récursivement dans un format en forme"
" d'arbre."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:456
msgid "gvfs-tree"
msgstr "gvfs-tree"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:462
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgvfscommon.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgvfscommon.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:465
msgid ""
"contains the common API functions used in <application>Gvfs</application> "
"programs."
msgstr ""
"contient les fonctions API usuelles utilisées dans les programmes "
"<application>Gvfs</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gvfs.xml:469
msgid "libgvfscommon.so"
msgstr "libgvfscommon.so"

#~ msgid "44012824aa75797a7d272cd60f07b488"
#~ msgstr "44012824aa75797a7d272cd60f07b488"

#~ msgid "1.8 MB"
#~ msgstr "1.8 Mo"

#~ msgid "cbe766b46f324e17d7abcfb4a89a1684"
#~ msgstr "cbe766b46f324e17d7abcfb4a89a1684"

#~ msgid "80 MB (with tests)"
#~ msgstr "80 Mo (avec les tests)"

#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"

#~ msgid "2490ef552dd786cf6fd49eae4ebadaf0"
#~ msgstr "2490ef552dd786cf6fd49eae4ebadaf0"

#~ msgid "c65330242733bf18f8a029c73d808e19"
#~ msgstr "c65330242733bf18f8a029c73d808e19"

#~ msgid "d2399a1a217dd5030e8830c7e7c813c2"
#~ msgstr "d2399a1a217dd5030e8830c7e7c813c2"

#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mo"

#~ msgid "1d9abe504ab3a60b81c1c6434526d502"
#~ msgstr "1d9abe504ab3a60b81c1c6434526d502"

#~ msgid "72 MB"
#~ msgstr "72 Mo"

#~ msgid "0.7 SBU"
#~ msgstr "0.7 SBU"

#~ msgid "This package does not come with a working test suite."
#~ msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests utilisable."