Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7795 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 07:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539158195.802311\n"

#. type: Content of the gnome-shell-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:11
msgid "3aef5c837c85f6e5318b845fc844b1fe"
msgstr "3aef5c837c85f6e5318b845fc844b1fe"

#. type: Content of the gnome-shell-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:12
msgid "1.4 MB"
msgstr "1.4 Mo"

#. type: Content of the gnome-shell-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:13
msgid "53 MB"
msgstr "53 Mo"

#. type: Content of the gnome-shell-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:14
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
"07:16:01 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
"07:16:01 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:25
msgid "gnome-shell-&gnome-shell-version;"
msgstr "gnome-shell-&gnome-shell-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:28
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:196
msgid "gnome-shell"
msgstr "gnome-shell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Shell"
msgstr "Introduction à GNOME Shell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:35
msgid ""
"The <application>GNOME Shell</application> is the core user interface of the"
" <application>GNOME</application> Desktop environment."
msgstr ""
"<application>GNOME Shell</application> est l'interface utilisateur au cœur "
"de l'environnement de bureau <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-shell-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-shell-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-shell-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-shell-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gnome-shell-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-shell-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:60
msgid "Download size: &gnome-shell-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-shell-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gnome-shell-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-shell-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:70
msgid "Estimated build time: &gnome-shell-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-shell-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:75
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:79
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/gnome-shell-&gnome-shell-"
"version;-security_fix-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/gnome-shell-&gnome-shell-"
"version;-security_fix-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:85
msgid "GNOME Shell Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Shell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:87
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:89
msgid ""
"<xref linkend=\"caribou\"/>, <xref linkend=\"evolution-data-server\"/>, "
"<xref linkend=\"gjs\"/>, <xref linkend=\"gnome-control-center\"/>, <xref "
"linkend=\"libcroco\"/>, <xref linkend=\"mutter\"/>, <xref "
"linkend=\"sassc\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, and <xref "
"linkend=\"systemd\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"caribou\"/>, <xref linkend=\"evolution-data-server\"/>, "
"<xref linkend=\"gjs\"/>, <xref linkend=\"gnome-control-center\"/>, <xref "
"linkend=\"libcroco\"/>, <xref linkend=\"mutter\"/>, <xref "
"linkend=\"sassc\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/> et <xref "
"linkend=\"systemd\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:100
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:102
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-bluetooth\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>,"
" and <xref linkend=\"network-manager-applet\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-bluetooth\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> "
"et <xref linkend=\"network-manager-applet\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:107
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:109
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:112
msgid "Runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:114
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"dconf\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"gdm\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-backgrounds\"/>, "
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-menus\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"gnome-themes-extra\"/>, and <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"telepathy-mission-control\"/>"
msgstr ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"dconf\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"gdm\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-backgrounds\"/>, "
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-menus\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"gnome-themes-extra\"/> et <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"telepathy-mission-control\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:123
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-shell\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-shell\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:129
msgid "Installation of GNOME Shell"
msgstr "Installation de GNOME Shell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:132
msgid ""
"Install <application>GNOME Shell</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Shell</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:136
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../gnome-shell-&gnome-shell-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../gnome-shell-&gnome-shell-version;-security_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:145
msgid ""
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>. You must be "
"running an X session to run the tests. Some will fail if <xref "
"linkend=\"gdm\"/> is not installed."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Vous"
" devez être dans une session X pour lancer les tests. Certains échoueront si"
" <xref linkend=\"gdm\"/> n'est pas installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:151
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:154
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:159
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:162
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:163
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:164
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:168
msgid ""
"gnome-shell, gnome-shell-extension-prefs, gnome-shell-extension-tool, and "
"gnome-shell-perf-tool"
msgstr ""
"gnome-shell, gnome-shell-extension-prefs, gnome-shell-extension-tool et "
"gnome-shell-perf-tool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:172
msgid "libgnome-shell-browser-plugin.so (Browser Plugin)"
msgstr "libgnome-shell-browser-plugin.so (Greffon Navigateur)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:175
msgid ""
"/usr/lib/gnome-shell, /usr/share/gnome-shell, /usr/share/gtk-"
"doc/html/{shell,st}, and /usr/share/xdg-desktop-portal/"
msgstr ""
"/usr/lib/gnome-shell, /usr/share/gnome-shell, /usr/share/gtk-"
"doc/html/{shell,st} et /usr/share/xdg-desktop-portal/"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:184
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:189
msgid "<command>gnome-shell</command>"
msgstr "<command>gnome-shell</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-shell.xml:192
msgid ""
"provides the core user interface functions for the "
"<application>GNOME</application> 3 Desktop."
msgstr ""
"fournit les fonctions de l'interface utilisateur du cœur du bureau "
"<application>GNOME</application> 3."

#~ msgid "b78ffdcf65b02c88ed6f09a68aed8baf"
#~ msgstr "b78ffdcf65b02c88ed6f09a68aed8baf"

#~ msgid "64 MB"
#~ msgstr "64 Mo"

#~ msgid "4af3f4ffd3e8cac1cb1c90ebc2dd41b2"
#~ msgstr "4af3f4ffd3e8cac1cb1c90ebc2dd41b2"

#~ msgid "a0bf48381d8f4f081055f73764618016"
#~ msgstr "a0bf48381d8f4f081055f73764618016"

#~ msgid "50 MB"
#~ msgstr "50 Mo"

#~ msgid "0.1 SBU (Using parallelism=4)"
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4)"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://sass-"
#~ "lang.com/guide\">sass</ulink>"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink url=\"http://sass-"
#~ "lang.com/guide\">sass</ulink>"

#~ msgid "3c1cc1b6c8c3639c995e1a9ffb8462c1"
#~ msgstr "3c1cc1b6c8c3639c995e1a9ffb8462c1"

#~ msgid "eee354999984c143a3eb60da8cf27ddf"
#~ msgstr "eee354999984c143a3eb60da8cf27ddf"

#~ msgid "3cdd93df065ad1ad8d7a15a8ec9eafd0"
#~ msgstr "3cdd93df065ad1ad8d7a15a8ec9eafd0"

#~ msgid "1.9 MB"
#~ msgstr "1.9 Mo"

#~ msgid "89 MB"
#~ msgstr "89 Mo"

#~ msgid "This package does not come with a test suite."
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"

#~ msgid "e84e5813cc87f3a228a9d9ce9bb4a6e4"
#~ msgstr "e84e5813cc87f3a228a9d9ce9bb4a6e4"

#~ msgid "88 MB"
#~ msgstr "88 Mo"

#~ msgid "ba84d4100e77cbda8eccd0eca1e12c39"
#~ msgstr "ba84d4100e77cbda8eccd0eca1e12c39"

#~ msgid "cb2d9ec7f80a72808d89f5db5560ece8"
#~ msgstr "cb2d9ec7f80a72808d89f5db5560ece8"

#~ msgid "87 MB"
#~ msgstr "87 Mo"

#~ msgid "e78471f882b44afcd338d42efb0849ac"
#~ msgstr "e78471f882b44afcd338d42efb0849ac"

#~ msgid "3e61a96502431d64940514a3fd345f01"
#~ msgstr "3e61a96502431d64940514a3fd345f01"

#~ msgid "a0c1fb7b661f1caf4675e163a3d00f8d"
#~ msgstr "a0c1fb7b661f1caf4675e163a3d00f8d"

#~ msgid "1.6 MB"
#~ msgstr "1.6 Mo"