Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7736 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 08:06+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534838795.847049\n"

#. type: Content of the gnome-settings-daemon-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:11
msgid "8b441f756942f41c95fbaeba2f10766c"
msgstr "8b441f756942f41c95fbaeba2f10766c"

#. type: Content of the gnome-settings-daemon-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:12
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mo"

#. type: Content of the gnome-settings-daemon-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:13
msgid "38 MB"
msgstr "38 Mo"

#. type: Content of the gnome-settings-daemon-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:14
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-30 "
"23:17:00 +0000 (Thu, 30 Aug 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-30 "
"23:17:00 +0000 (Thu, 30 Aug 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:25
msgid "gnome-settings-daemon-&gnome-settings-daemon-version;"
msgstr "gnome-settings-daemon-&gnome-settings-daemon-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:28
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:219
msgid "gnome-settings-daemon"
msgstr "gnome-settings-daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Settings Daemon"
msgstr "Introduction à GNOME Settings Daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:35
msgid ""
"The <application>GNOME Settings Daemon</application> is responsible for "
"setting various parameters of a <application>GNOME Session</application> and"
" the applications that run under it."
msgstr ""
"Le paquet <application>GNOME Settings Daemon</application> est responsable "
"de la définition des divers paramètres de <application>GNOME "
"Session</application> et des applications qui tournent en dessous."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-settings-daemon-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-settings-daemon-download-"
"http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-settings-daemon-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-settings-daemon-download-"
"ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &gnome-settings-daemon-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-settings-daemon-"
"md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:61
msgid "Download size: &gnome-settings-daemon-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-settings-daemon-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &gnome-settings-daemon-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-settings-daemon-"
"buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:71
msgid "Estimated build time: &gnome-settings-daemon-time;"
msgstr ""
"Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-settings-daemon-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:76
msgid "GNOME Settings Daemon Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Settings Daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:80
msgid ""
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
"linkend=\"geoclue2\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/>, <xref "
"linkend=\"libgweather\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libwacom\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"systemd\"/>, <xref "
"linkend=\"upower\"/>, and <xref linkend=\"xorg-wacom-driver\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
"linkend=\"geoclue2\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/>, <xref "
"linkend=\"libgweather\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libwacom\"/>, <xref "
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"systemd\"/>, <xref "
"linkend=\"upower\"/> et <xref linkend=\"xorg-wacom-driver\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:96
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:98
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
"linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
"linkend=\"wayland\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
"linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
"linkend=\"wayland\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:107
msgid ""
"Recommended dependencies are not strictly required for this package to build"
" and function, but you may not get expected results at runtime if you don't "
"install them."
msgstr ""
"Les dépendances recommandées ne sont pas strictement nécessaires pour que ce"
" paquet se construise et fonctionne, mais vous pouvez avoir des résultats "
"inattendus si vous ne les installez pas."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:113
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-settings-daemon\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-settings-daemon\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:119
msgid "Installation of GNOME Settings Daemon"
msgstr "Installation de GNOME Settings Daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:122
msgid ""
"Install <application>GNOME Settings Daemon</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Settings Daemon</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:126
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr --sysconfdir=/etc .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr --sysconfdir=/etc .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:133
msgid "This package does not have a working testsuite."
msgstr "Ce paquet ne fournit pas de suite de tests fonctionnelle."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:137
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:140
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:183
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:186
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:187
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:188
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:192
msgid "gnome-settings-daemon (library executable)"
msgstr "gnome-settings-daemon (bibliothèque exécutable)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:195
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:198
msgid ""
"/usr/include/gnome-settings-daemon-3.0, /usr/lib/gnome-settings-daemon-3.0, "
"and /usr/share/gnome-settings-daemon"
msgstr ""
"/usr/include/gnome-settings-daemon-3.0, /usr/lib/gnome-settings-daemon-3.0 "
"et /usr/share/gnome-settings-daemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:206
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:211
msgid "<command>gnome-settings-daemon</command>"
msgstr "<command>gnome-settings-daemon</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-settings-daemon.xml:214
msgid ""
"is responsible for setting the various preference parameters of a "
"<application>GNOME</application> session and the applications that run under"
" it."
msgstr ""
"est responsable de l'initialisation de divers paramètres d'une session "
"<application>GNOME</application> et des applications qui tournent dessus."

#~ msgid "508f36ade9b97afebd32a3437b1a4c56"
#~ msgstr "508f36ade9b97afebd32a3437b1a4c56"

#~ msgid "29 MB"
#~ msgstr "29 Mo"

#~ msgid "0.1 SBU (using paralleism=4)"
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4)"

#~ msgid "77f335b7330573595e6349095c8d3630"
#~ msgstr "77f335b7330573595e6349095c8d3630"

#~ msgid "1.6 MB"
#~ msgstr "1.6 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ "            --disable-static  &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
#~ "            --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ "            --disable-static  &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>udevrulesdir=/lib/udev/rules.d</parameter>: This switch ensures "
#~ "that the <application>udev</application> rule is installed in the correct "
#~ "location."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>udevrulesdir=/lib/udev/rules.d</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
#~ "s'assure que la règle <application>udev</application> est installée au bon "
#~ "endroit."

#~ msgid ""
#~ "<option>--disable-cups</option>: Use this switch if you have not installed "
#~ "recommended dependency <application>Cups</application>."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
#~ "pas installé la dépendance recommandée <application>Cups</application>."

#~ msgid ""
#~ "<option>--disable-network-manager</option>: Use this switch if you have not "
#~ "installed recommended dependency <application>NetworkManager</application>."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-network-manager</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
#~ "vous n'avez pas installé la dépendance recommandée "
#~ "<application>NetworkManager</application>."

#~ msgid ""
#~ "<option>--disable-smartcard-support</option>: Use this switch if you have "
#~ "not installed recommended dependency <application>NSS</application> and wish"
#~ " to disable SmartCard support."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-smartcard-support</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si"
#~ " vous n'avez pas installé la dépendance recommandée "
#~ "<application>NSS</application> et souhaitez désactiver le support de "
#~ "SmartCard."

#~ msgid ""
#~ "<option>--disable-wayland</option>: Use this switch if you have not "
#~ "installed recommended dependency <application>Wayland</application>."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-wayland</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
#~ "n'avez pas installé la dépendance recommandée "
#~ "<application>Wayland</application>."

#~ msgid "c214fe5e6166481cfabf8450756c51fe"
#~ msgstr "c214fe5e6166481cfabf8450756c51fe"

#~ msgid "a40a634805d444a7d851aba4a897120f"
#~ msgstr "a40a634805d444a7d851aba4a897120f"

#~ msgid "d317e64cc389ecfbbeeb1dfcf3f1fc51"
#~ msgstr "d317e64cc389ecfbbeeb1dfcf3f1fc51"

#~ msgid "1.5 MB"
#~ msgstr "1.5 Mo"

#~ msgid "5d1c67ba57afe938a30a686b2dfc2afc"
#~ msgstr "5d1c67ba57afe938a30a686b2dfc2afc"

#~ msgid "80a565c28d487afad992d2b627706417"
#~ msgstr "80a565c28d487afad992d2b627706417"

#~ msgid "653f5248ae297d8d2141fcc786678a0f"
#~ msgstr "653f5248ae297d8d2141fcc786678a0f"

#~ msgid "48efd3e2a25495f57d0ec3efa6cb28a6"
#~ msgstr "48efd3e2a25495f57d0ec3efa6cb28a6"

#~ msgid "9ce5cd7bf4f3060de563c5e3d0247294"
#~ msgstr "9ce5cd7bf4f3060de563c5e3d0247294"