Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7795 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 16:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550420191.639610\n"

#. type: Content of the gnome-session-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:11
msgid "45c33dfaad7d40c008f8131aff2e0391"
msgstr "45c33dfaad7d40c008f8131aff2e0391"

#. type: Content of the gnome-session-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:12
msgid "476 KB"
msgstr "476 Ko"

#. type: Content of the gnome-session-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:13
msgid "15 MB"
msgstr "15 Mo"

#. type: Content of the gnome-session-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:14
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
"07:16:01 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-21 "
"07:16:01 +0000 (Thu, 21 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:25
msgid "gnome-session-&gnome-session-version;"
msgstr "gnome-session-&gnome-session-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:28
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:176
msgid "gnome-session"
msgstr "gnome-session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Session"
msgstr "Introduction à GNOME Session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:35
msgid ""
"The <application>GNOME Session</application> package contains the "
"<application>GNOME</application> session manager."
msgstr ""
"Le paquet <application>GNOME Session</application> contient le gestionnaire "
"de session <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-session-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-session-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-session-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-session-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gnome-session-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-session-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:60
msgid "Download size: &gnome-session-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-session-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gnome-session-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-session-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:70
msgid "Estimated build time: &gnome-session-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-session-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:75
msgid "GNOME Session Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
"linkend=\"systemd\"/>, and <xref linkend=\"upower\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
"linkend=\"systemd\"/> et <xref linkend=\"upower\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:87
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:89
msgid ""
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"xmlto\"/>, and <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref "
"linkend=\"docbook-xsl\"/> (to build the documentation)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"xmlto\"/> et <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> avec <xref linkend=\"DocBook\"/> et <xref "
"linkend=\"docbook-xsl\"/> (pour construire la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-session\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-session\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:102
msgid "Installation of GNOME Session"
msgstr "Installation de GNOME Session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
# j'ai demandé sur #lfs. Ils disent que "start" est redondant.
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:105
msgid ""
"When running Gnome under <xref linkend=\"wayland\"/>, environment settings "
"are not imported for the user using the system profile. The Wayland "
"developers are currently undecided on a standard method to provide system "
"environment settings for user sessions. To work around this limitation, "
"execute the following command to make <command>gnome-session</command> use a"
" login shell:"
msgstr ""
"Lorsque vous lancez Gnome sous <xref linkend=\"wayland\"/>, les paramètres "
"d'environnement ne sont pas importés pour l'utilisateur à partir du profil "
"du système. Les développeurs de Wayland n'ont pas encore choisi une méthode "
"standard pour fournir des paramètres d'environnement du système aux sessions"
" utilisateur. Pour contourner cette limitation, exécutez la commande "
"suivante pour que <command>gnome-session</command> utilise un shell de "
"connexion&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed 's@/bin/sh@/bin/sh -l@' -i gnome-session/gnome-"
"session.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed 's@/bin/sh@/bin/sh -l@' -i gnome-session/gnome-"
"session.in</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:116
msgid ""
"Install <application>GNOME Session</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Session</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:127
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:131
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:134
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:141
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:144
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:145
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:146
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:150
msgid ""
"gnome-session, gnome-session-custom-session, gnome-session-inhibit, and "
"gnome-session-quit"
msgstr ""
"gnome-session, gnome-session-custom-session, gnome-session-inhibit et gnome-"
"session-quit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:154
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:157
msgid ""
"/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; and /usr/share/gnome-"
"session"
msgstr ""
"/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; et /usr/share/gnome-"
"session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:164
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:169
msgid "<command>gnome-session</command>"
msgstr "<command>gnome-session</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:172
msgid ""
"is used to start up the <application>GNOME</application> Desktop "
"environment."
msgstr ""
"est utilisé pour démarrer l'environnement de bureau "
"<application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:182
msgid "<command>gnome-session-inhibit</command>"
msgstr "<command>gnome-session-inhibit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:185
msgid ""
"is used to inhibit certain <application>GNOME</application> Session "
"functionality while executing the given command."
msgstr ""
"est utilisé pour désactiver certaines fonctionnalités de la session "
"<application>GNOME</application> lorsque certaines commandes sont exécutées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:189
msgid "gnome-session-inhibit"
msgstr "gnome-session-inhibit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:195
msgid "<command>gnome-session-quit</command>"
msgstr "<command>gnome-session-quit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:198
msgid "is used to end the <application>GNOME</application> Session."
msgstr "est utilisé pour stopper la session <application>GNOME</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:201
msgid "gnome-session-quit"
msgstr "gnome-session-quit"

#~ msgid "Runtime Dependencies"
#~ msgstr "Dépendances de Runtime"

#~ msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"systemd\"/>"
#~ msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"systemd\"/>"

#~ msgid "8805f3bb11958f149d787d16858db897"
#~ msgstr "8805f3bb11958f149d787d16858db897"

#~ msgid "472 KB"
#~ msgstr "472 Ko"

#~ msgid "6bdd34c566a0e1d1c7ca7e7dbd6ba055"
#~ msgstr "6bdd34c566a0e1d1c7ca7e7dbd6ba055"

#~ msgid "14 MB"
#~ msgstr "14 Mo"

#~ msgid "less than 0.1 SBU"
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"

#~ msgid "4c108adbf6ebe25486d41a9bc8cc340c"
#~ msgstr "4c108adbf6ebe25486d41a9bc8cc340c"

#~ msgid "18 MB"
#~ msgstr "18 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"

#~ msgid ""
#~ "<option>--enable-docbook-docs</option>: This switch is used to enable "
#~ "building the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--enable-docbook-docs</option>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé pour "
#~ "activer la construction de la documentation."

#~ msgid "210ed46444e5b8da89d2963ec2f62e7e"
#~ msgstr "210ed46444e5b8da89d2963ec2f62e7e"

#~ msgid "764 KB"
#~ msgstr "764 Ko"

#~ msgid "948ce84ddb4dde925038227ddc19cdd6"
#~ msgstr "948ce84ddb4dde925038227ddc19cdd6"

#~ msgid "6ff071ca67ae7516e97e4b7b78bc82fc"
#~ msgstr "6ff071ca67ae7516e97e4b7b78bc82fc"

#~ msgid "760 KB"
#~ msgstr "760 Ko"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>mv gnome-session/gnome-session.{in,bak} &amp;&amp;\n"
#~ "cat &gt; gnome-session/gnome-session.in &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
#~ "<literal>#!/bin/sh\n"
#~ "\n"
#~ "# Source /etc/profile if running in Xwayland\n"
#~ "if [ \"${XDG_SESSION_TYPE}\" == \"wayland\" ]; then\n"
#~ "    . /etc/profile\n"
#~ "fi</literal>\n"
#~ "EOF\n"
#~ "sed 's@#!/bin/sh@@' gnome-session/gnome-session.bak >> \\\n"
#~ "    gnome-session/gnome-session.in</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>mv gnome-session/gnome-session.{in,bak} &amp;&amp;\n"
#~ "cat &gt; gnome-session/gnome-session.in &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
#~ "<literal>#!/bin/sh\n"
#~ "\n"
#~ "# Source /etc/profile if running in Xwayland\n"
#~ "if [ \"${XDG_SESSION_TYPE}\" == \"wayland\" ]; then\n"
#~ "    . /etc/profile\n"
#~ "fi</literal>\n"
#~ "EOF\n"
#~ "sed 's@#!/bin/sh@@' gnome-session/gnome-session.bak >> \\\n"
#~ "    gnome-session/gnome-session.in</userinput>"

#~ msgid "cb4b7ffb20a18f836f7a0d875a3439e6"
#~ msgstr "cb4b7ffb20a18f836f7a0d875a3439e6"

#~ msgid "17 MB"
#~ msgstr "17 Mo"

#~ msgid "f2f71b012bae9f3a17b54b6384bc345a"
#~ msgstr "f2f71b012bae9f3a17b54b6384bc345a"

#~ msgid "768 KB"
#~ msgstr "768 Ko"