Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7234 | Rev 7244 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 09:44+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484473495.195526\n"

#. type: Content of the gnome-session-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:11
msgid "6ff071ca67ae7516e97e4b7b78bc82fc"
msgstr "6ff071ca67ae7516e97e4b7b78bc82fc"

#. type: Content of the gnome-session-size entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:12
msgid "760 KB"
msgstr "760 Ko"

#. type: Content of the gnome-session-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:13
msgid "18 MB"
msgstr "18 Mo"

#. type: Content of the gnome-session-time entity
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:14
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
"00:27:17 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
"00:27:17 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:25
msgid "gnome-session-&gnome-session-version;"
msgstr "gnome-session-&gnome-session-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:28
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:195
msgid "gnome-session"
msgstr "gnome-session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Session"
msgstr "Introduction à GNOME Session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:35
msgid ""
"The <application>GNOME Session</application> package contains the "
"<application>GNOME</application> session manager."
msgstr ""
"Le paquet <application>GNOME Session</application> contient le gestionnaire "
"de session <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-session-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-session-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-session-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-session-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gnome-session-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-session-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:60
msgid "Download size: &gnome-session-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-session-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gnome-session-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-session-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:70
msgid "Estimated build time: &gnome-session-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-session-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:75
msgid "GNOME Session Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, and <xref "
"linkend=\"upower\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/> et <xref "
"linkend=\"upower\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:88
msgid ""
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"xmlto\"/>, and <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend"
"=\"docbook-xsl\"/> (to build the documentation)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"xmlto\"/> et <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> avec <xref linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend"
"=\"docbook-xsl\"/> (pour construire la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:95
msgid "Runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:97
msgid "<xref linkend=\"systemd\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"systemd\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:100
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-session\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-session\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:106
msgid "Installation of GNOME Session"
msgstr "Installation de GNOME Session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:109
msgid ""
"When running Gnome under <xref linkend=\"wayland\"/>, environment settings "
"are not imported for the user using the system's "
"<filename>/etc/profile</filename>. The Wayland developers are currently "
"undecided on a standard method to provide system environment settings for "
"user sessions. To work around this limitation, execute the following "
"commands to import the system environment from "
"<filename>/etc/profile</filename>:"
msgstr ""
"Lorsque vous lancez Gnome sous <xref linkend=\"wayland\"/>, les paramètres "
"d'environnement ne sont pas importés pour l'utilisateur depuis le fichier "
"système <filename>/etc/profile</filename>. Les développeurs de Wayland ne se"
" sont pas encore décidés sur une méthode standard pour fournir des "
"paramètres d'environnement du système pour les sessions utilisateur. Pour "
"contourner cette limitation, exécutez les commandes suivantes pour importer "
"l'environnement du système depuis <filename>/etc/profile</filename>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:118
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mv gnome-session/gnome-session.{in,bak} &amp;&amp;\n"
"cat &gt; gnome-session/gnome-session.in &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Source /etc/profile if running in Xwayland\n"
"if [ \"${XDG_SESSION_TYPE}\" == \"wayland\" ]; then\n"
"    . /etc/profile\n"
"fi</literal>\n"
"EOF\n"
"sed 's@#!/bin/sh@@' gnome-session/gnome-session.bak >> \\\n"
"    gnome-session/gnome-session.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mv gnome-session/gnome-session.{in,bak} &amp;&amp;\n"
"cat &gt; gnome-session/gnome-session.in &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"\n"
"# Source /etc/profile if running in Xwayland\n"
"if [ \"${XDG_SESSION_TYPE}\" == \"wayland\" ]; then\n"
"    . /etc/profile\n"
"fi</literal>\n"
"EOF\n"
"sed 's@#!/bin/sh@@' gnome-session/gnome-session.bak >> \\\n"
"    gnome-session/gnome-session.in</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:131
msgid ""
"Install <application>GNOME Session</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Session</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:135
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --docdir=/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:139
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:143
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:146
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:151
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:154
msgid ""
"<option>--enable-docbook-docs</option>: This switch is used to enable "
"building the documentation."
msgstr ""
"<option>--enable-docbook-docs</option>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé pour "
"activer la construction de la documentation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:161
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:164
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:165
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:166
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:170
msgid "gnome-session, gnome-session-inhibit, and gnome-session-quit"
msgstr "gnome-session, gnome-session-inhibit et gnome-session-quit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:173
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:176
msgid ""
"/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; and /usr/share/gnome-"
"session"
msgstr ""
"/usr/share/doc/gnome-session-&gnome-session-version; et /usr/share/gnome-"
"session"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:183
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:188
msgid "<command>gnome-session</command>"
msgstr "<command>gnome-session</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:191
msgid ""
"is used to start up the <application>GNOME</application> Desktop "
"environment."
msgstr ""
"est utilisé pour démarrer l'environnement de bureau "
"<application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:201
msgid "<command>gnome-session-inhibit</command>"
msgstr "<command>gnome-session-inhibit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:204
msgid ""
"is used to inhibit certain <application>GNOME</application> Session "
"functionality while executing the given command."
msgstr ""
"est utilisé pour désactiver certaines fonctionnalités de la session "
"<application>GNOME</application> lorsque certaines commandes sont exécutées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:208
msgid "gnome-session-inhibit"
msgstr "gnome-session-inhibit"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:214
msgid "<command>gnome-session-quit</command>"
msgstr "<command>gnome-session-quit</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:217
msgid "is used to end the <application>GNOME</application> Session."
msgstr "est utilisé pour stopper la session <application>GNOME</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/platform/gnome-session.xml:220
msgid "gnome-session-quit"
msgstr "gnome-session-quit"

#~ msgid "cb4b7ffb20a18f836f7a0d875a3439e6"
#~ msgstr "cb4b7ffb20a18f836f7a0d875a3439e6"

#~ msgid "17 MB"
#~ msgstr "17 Mo"

#~ msgid "f2f71b012bae9f3a17b54b6384bc345a"
#~ msgstr "f2f71b012bae9f3a17b54b6384bc345a"

#~ msgid "768 KB"
#~ msgstr "768 Ko"