Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8165 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 13:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1575899817.791525\n"

#. type: Content of the network-manager-applet-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:11
msgid "5c1bf351fde5adc12200345550516050"
msgstr "5c1bf351fde5adc12200345550516050"

#. type: Content of the network-manager-applet-size entity
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:12
msgid "1.9 MB"
msgstr "1.9&nbsp;Mo"

#. type: Content of the network-manager-applet-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:13
msgid "65 MB (with tests)"
msgstr "65&nbsp;Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the network-manager-applet-time entity
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:14
msgid "0.3 SBU (with tests)"
msgstr "0.3&nbsp;SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-10-17 "
#| "01:37:58 +0000 (Thu, 17 Oct 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-12-07 "
"17:38:33 +0000 (Sat, 07 Dec 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-12-07 "
"17:38:33 +0000 (Sat, 07 Dec 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:25
msgid "network-manager-applet-&network-manager-applet-version;"
msgstr "network-manager-applet-&network-manager-applet-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:28
msgid "network-manager-applet"
msgstr "network-manager-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:32
msgid "Introduction to NetworkManager Applet"
msgstr "Introduction à NetworkManager Applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:35
msgid ""
"The <application>NetworkManager Applet</application> provides a tool and a "
"panel applet used to configure wired and wireless network connections "
"through GUI. It's designed for use with any desktop environment that uses "
"<application>GTK+</application>, such as <application>Xfce</application> and"
" <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"<application>NetworkManager Applet</application> fournit un outil et un "
"applet utilisé pour configurer les connexions filaires et sans fils depuis "
"une interface graphique. Il est conçu pour être utilisé avec n'importe quel "
"environnement de bureau utilisant <application>GTK+</application> comme "
"<application>Xfce</application> et <application>LXDE</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&network-manager-applet-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&network-manager-applet-download-"
"http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&network-manager-applet-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&network-manager-applet-download-"
"ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &network-manager-applet-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &network-manager-applet-"
"md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:63
msgid "Download size: &network-manager-applet-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &network-manager-applet-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &network-manager-applet-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &network-manager-applet-"
"buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:73
msgid "Estimated build time: &network-manager-applet-time;"
msgstr ""
"Estimation du temps de construction&nbsp;: &network-manager-applet-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:78
msgid "NetworkManager Applet Dependencies"
msgstr "Dépendances de NetworkManager Applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"iso-"
"codes\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, and"
" <xref linkend=\"NetworkManager\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"iso-"
"codes\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/> et "
"<xref linkend=\"NetworkManager\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:90
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:92
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"ModemManager\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"ModemManager\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:96
msgid "Required (Runtime)"
msgstr "Requises (Exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:98
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"polkit-gnome\"/>"
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"polkit-gnome\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:103
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-bluetooth\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"jansson\"/>, <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/libappindicator\">libindicator</ulink>, and "
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/mobile-broadband-provider-info\"> mobile-"
"broadband-provider-info</ulink> (runtime)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-bluetooth\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"jansson\"/>, <ulink "
"url=\"https://launchpad.net/libappindicator\">libindicator</ulink> et <ulink"
" url=\"&gnome-download-http;/mobile-broadband-provider-info\"> mobile-"
"broadband-provider-info</ulink> (à l'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:111
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/network-manager-applet\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/network-manager-applet\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:118
msgid "Installation of NetworkManager Applet"
msgstr "Installation de NetworkManager Applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:121
msgid ""
"Install <application>NetworkManager Applet</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>NetworkManager Applet</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr     \\\n"
"      --sysconfdir=/etc \\\n"
"      -Dselinux=false   \\\n"
"      -Dteam=false      \\\n"
"      -Dmobile_broadband_provider_info=false \\\n"
"      -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr     \\\n"
"      --sysconfdir=/etc \\\n"
"      -Dselinux=false   \\\n"
"      -Dteam=false      \\\n"
"      -Dmobile_broadband_provider_info=false \\\n"
"      -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:137
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:141
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:144
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:149
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:152
msgid ""
"<parameter>-Dteam=false</parameter>: This switch disables the team "
"configuration editor since it requires <xref linkend=\"jansson\"/>. If you "
"have Jansson installed, remove this option or set it to \"true\"."
msgstr ""
"<parameter>-Dteam=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive l'éditeur "
"de configuration team car il requiert <xref linkend=\"jansson\"/>. Si vous "
"avez installé Jansson, supprimez cette option ou mettez-la à "
"«&nbsp;true&nbsp;»."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:158
msgid ""
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>: This switch forcibly disables "
"<application>SELinux</application> support since it is not currently in BLFS"
" and the build will fail without it."
msgstr ""
"<parameter>-Dselinux=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre force la "
"désactivation du support pour <application>SELinux</application> car il "
"n'est actuellement pas dans BLFS et la construction échoue sans lui."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:163
msgid ""
"<parameter>-Dmobile_broadband_provider_info=false</parameter>: This switch "
"forcibly disables Mobile Broadband Provider support because it is not "
"currently available in BLFS."
msgstr ""
"<parameter>-Dmobile_broadband_provider_info=false</parameter>&nbsp;: Ce "
"paramètre force la désactivation du support pour Mobile Broadband Provider "
"qui n'est actuellement pas disponible dans BLFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:168
#| msgid ""
#| "<option>-Dgtk_doc=false</option>: Remove this if you have <xref "
#| "linkend=\"gtk-doc\"/> installed and want to rebuild the documentation with "
#| "it."
msgid ""
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: Remove this if you have <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/> installed and want to rebuild the documentation with "
"it."
msgstr ""
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: Supprimez cela si vous avez "
"installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez reconstruire la "
"documentation avec lui."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:174
msgid ""
"<option>-Dwwan=false</option>: This switch disables WWAN support.  Use this "
"if you do not have <xref linkend=\"ModemManager\"/> installed."
msgstr ""
"<option>-Dwwan=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le support de "
"WWAN. Utilisez-le si vous n'avez pas installé <xref "
"linkend=\"ModemManager\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:178
msgid ""
"<option>-Dintrospection=false</option>: Use this if you do not have <xref "
"linkend=\"gobject-introspection\"/> installed."
msgstr ""
"<option>-Dintrospection=false</option>&nbsp;: Utilisez cela si vous n'avez "
"pas installé <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:184
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:187
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:188
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:189
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:193
msgid "nm-applet and nm-connection-editor"
msgstr "nm-applet et nm-connection-editor"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:196
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:230
msgid "libnma.so"
msgstr "libnma.so"

#. /usr/include/{libnma,libnm-gtk},
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:200
msgid "/usr/include/libnma and /usr/share/gtk-doc/libnma"
msgstr "/usr/include/libnma et /usr/share/gtk-doc/libnma"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:206
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:211
msgid "<command>nm-connection-editor</command>"
msgstr "<command>nm-connection-editor</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:214
msgid "allows users to view and edit network connection settings."
msgstr ""
"autorise les utilisateurs à voir et éditer les paramètres des connexions "
"réseaux."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:217
msgid "nm-connection-editor"
msgstr "nm-connection-editor"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:223
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libnma.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libnma.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/network-manager-applet.xml:226
msgid ""
"contains internal functions for the <application>Network Manager GTK+ "
"Interface</application>."
msgstr ""
"contient les fonctions internes des <application>interfaces GTK+ à Network "
"Manager</application>."

#~ msgid "e0373f4c0d0637716e6e385799a9080f"
#~ msgstr "e0373f4c0d0637716e6e385799a9080f"

#~ msgid "2.0 MB"
#~ msgstr "2.0 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"gc\"/> (for linker garbage collection), <xref linkend=\"gtk-"
#~ "doc\"/>, <xref linkend=\"jansson\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-"
#~ "http;/gnome-bluetooth/\"> GNOME Bluetooth</ulink>, and <ulink url=\"&gnome-"
#~ "download-http;/mobile-broadband-provider-info\"> mobile-broadband-provider-"
#~ "info</ulink> (runtime)"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"gc\"/> (pour le ramasse-miettes de l'éditeur de liens), "
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"jansson\"/>, <ulink "
#~ "url=\"&gnome-download-http;/gnome-bluetooth/\">GNOME Bluetooth</ulink> et "
#~ "<ulink url=\"&gnome-download-http;/mobile-broadband-provider-info\"> mobile-"
#~ "broadband-provider-info</ulink> (exécution)"

#~ msgid "06aafa851762146034351aa72ebb23d4"
#~ msgstr "06aafa851762146034351aa72ebb23d4"

#~ msgid "1.5 MB"
#~ msgstr "1.5 Mo"

#~ msgid "34923579b39360db64649342ee6735d8"
#~ msgstr "34923579b39360db64649342ee6735d8"

#~ msgid "libnma.so and libnm-gtk.so"
#~ msgstr "libnma.so et libnm-gtk.so"

#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libnm-gtk.so</filename>"
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libnm-gtk.so</filename>"

#~ msgid ""
#~ "contains the <application>NetworkManager</application> "
#~ "<application>GTK+</application> bindings."
#~ msgstr ""
#~ "contient les liaisons <application>GTK+</application> de "
#~ "<application>NetworkManager</application>."

#~ msgid "libnm-gtk.so"
#~ msgstr "libnm-gtk.so"

#~ msgid "9f27c962b28bb156dc8a3d10d949afc5"
#~ msgstr "9f27c962b28bb156dc8a3d10d949afc5"

#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"gc\"/> (for linker garbage collection), <xref "
#~ "linkend=\"gnome-bluetooth\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/mobile-"
#~ "broadband-provider-info\"> mobile-broadband-provider-info</ulink> (runtime),"
#~ " and <ulink url=\"http://www.digip.org/jansson/\">Jansson</ulink> (for the "
#~ "team configuration editor)"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"gc\"/> (pour le ramasse-miettes de l'éditeur de liens), "
#~ "<xref linkend=\"gnome-bluetooth\"/>, <ulink url=\"&gnome-download-"
#~ "http;/mobile-broadband-provider-info\"> mobile-broadband-provider-"
#~ "info</ulink> (exécution) et <ulink "
#~ "url=\"http://www.digip.org/jansson/\">Jansson</ulink> (pour l'éditeur de "
#~ "configuration team)"

#~ msgid "eae3be75e77ff1a7ea3174be25e62d03"
#~ msgstr "eae3be75e77ff1a7ea3174be25e62d03"

#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mo"

#~ msgid "0.2 SBU (using parallelism=4; with tests)"
#~ msgstr "0.2 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
#~ "sed 's@linm-glib@libnm-glib@' -i /usr/lib/pkgconfig/libnm-gtk.pc</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
#~ "sed 's@linm-glib@libnm-glib@' -i /usr/lib/pkgconfig/libnm-gtk.pc</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>-Denable-libnm-gtk=true</parameter>: This switch enables build of"
#~ " the legacy libnm-gtk (required for <application>Gnome</application>)."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--Denable-libnm-gtk=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
#~ "la construction du vieux programme libnm-gtk (requis par "
#~ "<application>Gnome</application>)."

#~ msgid ""
#~ "<command>sed 's@linm-glib@libnm-glib@'</command>: Fix an error in the "
#~ "install <application>pkg-config</application> file."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed 's@linm-glib@libnm-glib@'</command>&nbsp;: Corrige une erreur "
#~ "dans le fichier <application>pkg-config</application> installé."

#~ msgid "9fd564a430201d0a8ff34f5ab50fc609"
#~ msgstr "9fd564a430201d0a8ff34f5ab50fc609"

#~ msgid "d796b3d8b0ee940e89b5572869e5379c"
#~ msgstr "d796b3d8b0ee940e89b5572869e5379c"

#~ msgid "68 MB (an additonal 1 MB for tests)"
#~ msgstr "68 Mo (plus 1 Mo pour les tests)"

#~ msgid "0.8 SBU (less than 0.1 SBU for tests)"
#~ msgstr "0.8 SBU (moins de 0.1 SBU pour les tests)"

#~ msgid "9b5cb16bfbb5db15e76f20da8a29b72d"
#~ msgstr "9b5cb16bfbb5db15e76f20da8a29b72d"

#~ msgid "cb4990434109a0b29b077d59fbecb303"
#~ msgstr "cb4990434109a0b29b077d59fbecb303"

#~ msgid "7f5bb421678f844649d8d581def2191e"
#~ msgstr "7f5bb421678f844649d8d581def2191e"

#~ msgid "1.3 MB"
#~ msgstr "1.3 Mo"

#~ msgid "3f82cedc4703df0277c76d9feb5bf2c8"
#~ msgstr "3f82cedc4703df0277c76d9feb5bf2c8"

#~ msgid "35684ee788d8d1d6f913c63bb0ada0cf"
#~ msgstr "35684ee788d8d1d6f913c63bb0ada0cf"

#~ msgid "30155703e3a82394bb0276c8ce23a5f7"
#~ msgstr "30155703e3a82394bb0276c8ce23a5f7"

#~ msgid "86b17e1bf1a37c649874883b587c6db6"
#~ msgstr "86b17e1bf1a37c649874883b587c6db6"

#~ msgid ""
#~ "<option>--disable-migration</option>: This switch disables building of the "
#~ "<application>NetworkManager Applet</application> "
#~ "<application>GConf</application> migration tool which is not necessary for "
#~ "BLFS."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-migration</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
#~ "construction de l'outil de migration <application>GConf</application> de "
#~ "<application>NetworkManager Applet</application> qui n'est pas utile pour "
#~ "BLFS."