Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473843324.000000\n"

#. type: Content of the gucharmap-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:11
msgid "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"
msgstr "79670f9b8c9a4888f4ea439fd2e8c589"

#. type: Content of the gucharmap-size entity
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:12
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mio"

#. type: Content of the gucharmap-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:13
msgid "43 MB"
msgstr "43 Mio"

#. type: Content of the gucharmap-time entity
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:14
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:25
msgid "Gucharmap-&gucharmap-version;"
msgstr "Gucharmap-&gucharmap-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:28
msgid "Gucharmap"
msgstr "Gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:32
msgid "Introduction to Gucharmap"
msgstr "Introduction à Gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:35
msgid ""
"<application>Gucharmap</application> is a Unicode character map and font "
"viewer. It allows you to browse through all the available Unicode characters "
"and categories for the installed fonts, and to examine their detailed "
"properties. It is an easy way to find the character you might only know by "
"its Unicode name or code point."
msgstr ""
"<application>gucharmap</application> est une table de caractères Unicode et "
"un visualiseur de polices. Il vous permet de naviguer dans tous les "
"caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées, et "
"d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de chercher "
"les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode ou le "
"point de code."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gucharmap-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &gucharmap-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:63
msgid "Download size: &gucharmap-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gucharmap-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &gucharmap-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gucharmap-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:73
msgid "Estimated build time: &gucharmap-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gucharmap-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:78
msgid "Gucharmap Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref "
"linkend=\"itstool\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref "
"linkend=\"itstool\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:87
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:89
msgid ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/> "
"(compilation with <application>vala</application> is currently broken)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/> (la "
"compilation avec <application>vala</application> est actuellement cassée)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:94
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:96
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:99
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gucharmap\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:105
msgid "Installation of Gucharmap"
msgstr "Installation de Gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:108
msgid ""
"Install <application>Gucharmap</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gucharmap</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:112
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-vala &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-vala &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:116
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:120
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:123
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:128
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:131
msgid ""
"<option>--enable-vala</option>: This switch enables building of the Vala "
"bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."
msgstr ""
"<option>--enable-vala</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction "
"des liaisons Vala. Effacez le si vous n'avez pas installé <xref linkend="
"\"vala\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:142
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:145
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:146
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:147
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:151
msgid "charmap, gnome-character-map (both symlinks), and gucharmap"
msgstr ""
"charmap, gnome-character-map (tous les deux des liens symboliques) et "
"gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:154
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:187
msgid "libgucharmap_2_90.so"
msgstr "libgucharmap_2_90.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:157
msgid "/usr/include/gucharmap-2.90 and /usr/share/help/*/gucharmap"
msgstr "/usr/include/gucharmap-2.90 et /usr/share/help/*/gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:164
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:169
msgid "<command>gucharmap</command>"
msgstr "<command>gucharmap</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:172
msgid "is a Unicode character map and font viewer."
msgstr "est un afficheur de tables de caractères et de polices Unicode."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:175
msgid "gucharmap"
msgstr "gucharmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:181
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgucharmap_2_90.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gucharmap.xml:184
msgid "contains the <application>Gucharmap</application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>Gucharmap</application>"