Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505550241.617082\n"

#. type: Content of the gnome-nettool-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:11
msgid "d4fc944b7ba8fd5f49f04a73e0d37e80"
msgstr "d4fc944b7ba8fd5f49f04a73e0d37e80"

#. type: Content of the gnome-nettool-size entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:12
msgid "576 KB"
msgstr "576 Ko"

#. type: Content of the gnome-nettool-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:13
msgid "14 MB"
msgstr "14 Mo"

#. type: Content of the gnome-nettool-time entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:14
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:25
msgid "gnome-nettool-&gnome-nettool-version;"
msgstr "gnome-nettool-&gnome-nettool-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:28
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:132
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:156
msgid "gnome-nettool"
msgstr "gnome-nettool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Nettool"
msgstr "Introduction à GNOME Nettool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:35
msgid ""
"The <application>GNOME Nettool</application> package is a network "
"information tool which provides GUI interface for some of the most common "
"command line network tools."
msgstr ""
"Le paquet <application>gnome-nettool</application> est un outil "
"d'information réseau qui donne aux utilisateurs des interfaces GUI avec "
"certains des outils en ligne de commande les plus fréquents."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-nettool-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-nettool-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-nettool-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-nettool-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &gnome-nettool-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-nettool-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:61
msgid "Download size: &gnome-nettool-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-nettool-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &gnome-nettool-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-nettool-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:71
msgid "Estimated build time: &gnome-nettool-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-nettool-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:76
msgid "GNOME Nettool Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Nettool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:80
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
"linkend=\"libgtop\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
"linkend=\"libgtop\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:85
msgid "Runtime Dependencies"
msgstr "Dépendances de Runtime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:87
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"bind-utils\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"nmap\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"net-tools\"/>, <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"traceroute\"/>, and <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"whois\"/>"
msgstr ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"bind-utils\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"nmap\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"net-tools\"/>, <xref "
"role=\"runtime\" linkend=\"traceroute\"/> et <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"whois\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:94
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-nettool\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-nettool\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:100
msgid "Installation of GNOME Nettool"
msgstr "Installation de GNOME Nettool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:103
msgid ""
"Install <application>GNOME Nettool</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Nettool</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:107
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:111
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:115
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:118
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:123
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:126
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:127
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:128
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:135
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:138
msgid "/usr/share/gnome-nettool and /usr/share/help/*/gnome-nettool"
msgstr "/usr/share/gnome-nettool et usr/share/help/*/gnome-nettool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:145
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:150
msgid "<command>gnome-nettool</command>"
msgstr "<command>gnome-nettool</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-nettool.xml:153
msgid "is a network information tool."
msgstr "est un outil d'information réseau."