Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 20:03+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474488217.000000\n"

#. type: Content of the gnome-calculator-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:11
msgid "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"
msgstr "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"

#. type: Content of the gnome-calculator-size entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:12
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mio"

#. type: Content of the gnome-calculator-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:13
msgid "48 MB (with tests)"
msgstr "48 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the gnome-calculator-time entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:14
msgid "0.4 SBU (with tests)"
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat 27 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:25
msgid "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
msgstr "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:28
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:162
msgid "gnome-calculator"
msgstr "gnome-calculator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:32
msgid "Introduction to GNOME Calculator"
msgstr "Introduction à GNOME Calculator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:35
msgid ""
"<application>GNOME Calculator</application> is a powerful graphical "
"calculator with financial, logical and scientific modes. It uses a multiple "
"precision package to do its arithmetic to give a high degree of accuracy."
msgstr ""
"<application>GNOME Calculator</application> est une puissante calculatrice "
"graphique avec des modes financier, logique et scientifique. Elle utilise un "
"paquet à précision multiple pour faire ses calculs pour donner une grande "
"précision."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-http;\"/"
">"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &gnome-calculator-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:62
msgid "Download size: &gnome-calculator-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &gnome-calculator-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-calculator-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:72
msgid "Estimated build time: &gnome-calculator-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-calculator-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:77
msgid "GNOME Calculator Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Calculator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:79
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:81
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"itstool\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"itstool\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:85
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:87
msgid "<xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:96
msgid "Installation of GNOME Calculator"
msgstr "Installation de GNOME Calculator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:99
msgid ""
"Install <application>GNOME Calculator</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Calculator</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:103
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:107
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. In 32bit systems, "
"Number.float and Number.double tests might fail due to floating point round "
"off errors, most probably in 32 bit systems."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make check</command>. Sur "
"les systèmes 32 bits, les tests Number.float et Number.double peuvent "
"échouer à cause des erreurs d'arrondi en virgule flottante."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:113
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:116
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:121
msgid "Command Explanation"
msgstr "Explications des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:129
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:132
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:133
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:134
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:138
msgid "gcalccmd and gnome-calculator"
msgstr "gcalccmd et gnome-calculator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:141
msgid "libcalculator.so"
msgstr "libcalculator.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:144
msgid "/usr/{lib,share/help/*}/gnome-calculator"
msgstr "/usr/{lib,share/help/*}/gnome-calculator"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:150
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:155
msgid "<command>gnome-calculator</command>"
msgstr "<command>gnome-calculator</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:158
msgid ""
"is the official calculator of the <application>GNOME</application> Desktop."
msgstr ""
"est la calculatrice officielle du bureau <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:168
msgid "<command>gcalccmd</command>"
msgstr "<command>gcalccmd</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:171
msgid ""
"is a command line version of <application>gnome-calculator</application>."
msgstr ""
"est une version en ligne de commande de <application>gnome-calculator</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:175
msgid "gcalccmd"
msgstr "gcalccmd"