Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Rev 8458 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-30 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-19 20:22+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1592598120.924323\n"

#. type: Content of the evince-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:11
msgid "29dd770b8255bdf6343f83419c975905"
msgstr "29dd770b8255bdf6343f83419c975905"

#. type: Content of the evince-size entity
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:12
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8&nbsp;Mo"

#. type: Content of the evince-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:13
msgid "84 MB"
msgstr "84&nbsp;Mo"

#. type: Content of the evince-time entity
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:14
msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4)"
msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-08-21 "
#| "11:11:43 +0000 (Fri, 21 Aug 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-10-18 "
"17:46:24 +0000 (Sun, 18 Oct 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-10-18 "
"17:46:24 +0000 (Sun, 18 Oct 2020) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:25
msgid "Evince-&evince-version;"
msgstr "Evince-&evince-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:28
msgid "Evince"
msgstr "Evince"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:32
msgid "Introduction to Evince"
msgstr "Introduction à Evince"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:35
msgid ""
"<application>Evince</application> is a document viewer for multiple document"
" formats. It supports PDF, Postscript, DjVu, TIFF and DVI.  It is useful for"
" viewing documents of various types using one simple application instead of "
"the multiple document viewers that once existed on the "
"<application>GNOME</application> Desktop."
msgstr ""
"<application>Evince</application> est une visionneuse de documents pour "
"plusieurs formats de documents. Elle supporte actuellement PDF, Postscript, "
"DjVu, TIFF et DVI. C'est utile pour voir des documents de types divers en "
"utilisant une seule application au lieu de plusieurs visionneuses de "
"document qui existaient autrefois sur le bureau "
"<application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&evince-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&evince-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&evince-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&evince-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &evince-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &evince-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:63
msgid "Download size: &evince-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &evince-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &evince-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &evince-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:73
msgid "Estimated build time: &evince-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &evince-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:78
msgid "Evince Dependencies"
msgstr "Dépendances de Evince"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-"
"schemas\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/>, and <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-"
"schemas\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
"linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\"openjpeg2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:90
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:92
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-keyring\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
"introspection\"/>, <xref linkend=\"libarchive\"/>, <xref "
"linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> (to build the plugin),"
" and <xref linkend=\"poppler\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-keyring\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
"introspection\"/>, <xref linkend=\"libarchive\"/>, <xref "
"linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> (pour construire le "
"greffon) et <xref linkend=\"poppler\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:100
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. <ulink url="http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gspell">
#. gspell</ulink>,
#. <ulink url="https://wiki.gnome.org/action/show/Projects/libgxps">
#. libgxps</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:102
msgid ""
"<xref linkend=\"cups\"/> (to enable printing if support is built into "
"<application>GTK+ 3</application>), <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref"
" linkend=\"gspell\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgxps\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-"
"installer\"/>), <ulink "
"url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/libspectre/\">libspectre</ulink>,"
" <ulink url=\"https://github.com/jlaurens/synctex\">Synctex</ulink>, and "
"<ulink "
"url=\"https://www.ibiblio.org/pub/Linux/libs/graphics/!INDEX.html\">t1lib</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cups\"/> (pour permettre l'impression si sa prise en charge "
"est activée dans <application>GTK+ 3</application>), <xref linkend=\"gnome-"
"desktop\"/>, <xref linkend=\"gspell\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-"
"base\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgxps\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-"
"installer\"/>)  <ulink "
"url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/libspectre/\">libspectre</ulink>,"
" <ulink url=\"https://github.com/jlaurens/synctex\">Synctex</ulink> et "
"<ulink "
"url=\"https://www.ibiblio.org/pub/Linux/libs/graphics/!INDEX.html\">t1lib</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:119
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/evince\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/evince\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:125
msgid "Installation of Evince"
msgstr "Installation de Evince"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:128
msgid ""
"First, make sure that meson can find TeXLive if it is installed.  This has "
"no effect on systems without TeXLive installed."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:132
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">export CFLAGS=\"$CFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\" &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\" &amp;&amp;\n"
"export LDFLAGS=\"$LDFLAGS -L/opt/texlive/&texlive-year;/lib\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">export CFLAGS=\"$CFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\" &amp;&amp;\n"
"export CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\" &amp;&amp;\n"
"export LDFLAGS=\"$LDFLAGS -L/opt/texlive/&texlive-year;/lib\"</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:137
msgid ""
"Install <application>Evince</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Evince</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:141
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false -Dsystemduserunitdir=no .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false -Dsystemduserunitdir=no .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:147
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr -Dgtk_doc=false .. &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:154
msgid "This package does not have a working testsuite."
msgstr "Ce paquet n'a pas une suite de tests fonctionnelle."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:158
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:161
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:169
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:193
msgid ""
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: This switch disables generating the "
"gtk-doc API reference documentation. If you have <xref role=\"nodep\" "
"linkend=\"gtk-doc\"/> installed and wish to generate the API reference "
"documentation, remove this switch."
msgstr ""
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: ce paramètre désactive la "
"génération de la documentation de référence de l'API avec gtk-doc. Si vous "
"avez installé <xref role=\"nodep\" linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez "
"générer la documentation de référence de l'API, supprimez ce paramètre."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:200
msgid ""
"<option>-Dgspell=false</option>: This switch turns off support for the spell"
" checking plugin."
msgstr ""
"<option>-Dgspell=false</option>&nbsp;: ce paramètre désactive la prise en "
"charge du greffon de vérification d'orthographe."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:205
msgid ""
"<option>-Dintrospection=false</option>: Use this option if you don't have "
"<xref role=\"nodep\" linkend=\"gobject-introspection\"/> installed and don't"
" wish to have introspection support built into Evince."
msgstr ""
"<option>-Dintrospection=false</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous "
"n'avez pas installé <xref role=\"nodep\" linkend=\"gobject-introspection\"/>"
" et ne souhaitez pas avoir la prise en charge de l'introspection dans "
"Evince."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:219
msgid ""
"<option>-Dnautilus=false</option>: This switch disables building the "
"<application>Nautilus</application> Plugin. Use this switch if "
"<application>Nautilus</application> is not installed."
msgstr ""
"<option>-Dnautilus=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction du greffon <application>Nautilus</application>. Utilisez ce "
"paramètre si <application>Nautilus</application> n'est pas installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:225
msgid ""
"<option>-Dkeyring=false</option>: This switch disables the use of "
"<application>libsecret</application>. Use this switch if "
"<application>libsecret</application> is not installed."
msgstr ""
"<option>-Dkeyring=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive l'utilisation"
" de <application>libsecret</application>. Utilisez ce paramètre si "
"<application>libsecret</application> n'est pas installée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:233
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:236
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:237
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:238
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:242
msgid "evince, evince-previewer, and evince-thumbnailer"
msgstr "evince, evince-previewer et evince-thumbnailer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:245
msgid ""
"libevdocument3.so, libevview3.so, and "
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libevince-properties-page.so"
msgstr ""
"libevdocument3.so, libevview3.so et "
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libevince-properties-page.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:250
msgid ""
"/usr/{include,lib,share}/evince, /usr/share/gtk-"
"doc/html/{evince,libevdocument-3.0,libevview-3.0}, and "
"/usr/share/help/*/evince"
msgstr ""
"/usr/{include,lib,share}/evince, /usr/share/gtk-"
"doc/html/{evince,libevdocument-3.0,libevview-3.0} et "
"/usr/share/help/*/evince"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:258
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:263
msgid "<command>evince</command>"
msgstr "<command>evince</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:266
msgid "is a multiple format document viewer."
msgstr "est une visionneuse de documents de plusieurs formats."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:269
msgid "evince"
msgstr "evince"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:275
msgid "<command>evince-previewer</command>"
msgstr "<command>evince-previewer</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:278
msgid "is an applicaton that implements the printing previewer."
msgstr "est une application qui implémente l'aperçu avant impression."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:281
msgid "evince-previewer"
msgstr "evince-previewer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:287
msgid "<command>evince-thumbnailer</command>"
msgstr "<command>evince-thumbnailer</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:290
msgid ""
"is a simple program used to create thumbnail images of supported documents."
msgstr ""
"est un simple programme utilisé pour créer des images vignettes des "
"documents supportés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/evince.xml:294
msgid "evince-thumbnailer"
msgstr "evince-thumbnailer"

#~ msgid "a7ebf1f76552579be71fc63947a15297"
#~ msgstr "a7ebf1f76552579be71fc63947a15297"

#~ msgid "2.5 MB"
#~ msgstr "2.5&nbsp;Mo"

#~ msgid "99 MB"
#~ msgstr "99&nbsp;Mo"

#~ msgid "4cead44a92341c0c1530e7bc045b0d07"
#~ msgstr "4cead44a92341c0c1530e7bc045b0d07"

#~ msgid "5d68c81a3d4c5d27754b97405451f04e"
#~ msgstr "5d68c81a3d4c5d27754b97405451f04e"

#~ msgid "3c2251554872ca6ae88645f951616d99"
#~ msgstr "3c2251554872ca6ae88645f951616d99"

#~ msgid "9762dabdde37a804072bccbfd311d357"
#~ msgstr "9762dabdde37a804072bccbfd311d357"

#~ msgid "0acb95730933fb4b591c73c3fc7fc688"
#~ msgstr "0acb95730933fb4b591c73c3fc7fc688"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include    \" \\\n"
#~ "CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\" \\\n"
#~ "./configure --prefix=/usr                         \\\n"
#~ "            --enable-introspection                \\\n"
#~ "            --without-gspell                      \\\n"
#~ "            --disable-static                      \\\n"
#~ "            --with-systemduserunitdir=no         &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include    \" \\\n"
#~ "CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\" \\\n"
#~ "./configure --prefix=/usr                         \\\n"
#~ "            --enable-introspection                \\\n"
#~ "            --without-gspell                      \\\n"
#~ "            --disable-static                      \\\n"
#~ "            --with-systemduserunitdir=no         &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\"      \\\n"
#~ "CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\"  \\\n"
#~ "LDFLAGS=\"$LDFLAGS -L/opt/texlive/&texlive-year;/lib\"        \\\n"
#~ "./configure --prefix=/usr                         \\\n"
#~ "            --enable-introspection                \\\n"
#~ "            --without-gspell                      \\\n"
#~ "            --disable-static                     &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>CFLAGS=\"$CFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\"      \\\n"
#~ "CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS -I/opt/texlive/&texlive-year;/include\"  \\\n"
#~ "LDFLAGS=\"$LDFLAGS -L/opt/texlive/&texlive-year;/lib\"        \\\n"
#~ "./configure --prefix=/usr                         \\\n"
#~ "            --enable-introspection                \\\n"
#~ "            --without-gspell                      \\\n"
#~ "            --disable-static                     &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>CFLAGS=\"$CFLAGS ...\" CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS ...\" "
#~ "LDFLAGS=\"$LDFLAGS ...\"</parameter>: If <application>TeXLive</application> "
#~ "has been installed in <filename class=\"directory\">/opt/texlive-&texlive-"
#~ "year;</filename> the configure script will find <filename "
#~ "class='libraryfile'>libkpathsea.so</filename> and enable the DVI backend, "
#~ "but without this addition the compile will fail because it cannot find the "
#~ "required headers. Adding this to a system where "
#~ "<application>TeXLive</application> has not been installed does not break the"
#~ " build."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>CFLAGS=\"$CFLAGS ...\" CXXFLAGS=\"$CXXFLAGS ...\" "
#~ "LDFLAGS=\"$LDFLAGS ...\"</parameter>&nbsp;: si "
#~ "<application>TeXLive</application> est installé dans <filename "
#~ "class=\"directory\">/opt/texlive-&texlive-year;</filename> le script "
#~ "configure trouvera <filename class='libraryfile'>libkpathsea.so</filename> "
#~ "et activera le moteur DVI, mais sans ces options, la compilation échouera "
#~ "parce qu'elle ne trouvera pas les en-têtes nécessaires. Ajouter ces options "
#~ "sur un système où <application>TeXLive</application> n'est pas installé ne "
#~ "cassera pas la construction."

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--enable-introspection</parameter>: By default, the "
#~ "<application>Gobject Introspection</application> support is turned off, even"
#~ " though that package is an expected component of the "
#~ "<application>GNOME</application> Desktop."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--enable-introspection</parameter>&nbsp;: Par défaut, le support "
#~ "de <application>Gobject Introspection</application> est désactivé, même si "
#~ "ce paquet est un composant attendu d'un système "
#~ "<application>GNOME</application>."

#~ msgid "06c8078b31616bed3ad1d8c014f066a0"
#~ msgstr "06c8078b31616bed3ad1d8c014f066a0"

#~ msgid "75 MB"
#~ msgstr "75&nbsp;Mo"

#~ msgid "9e9e82fa8f6045ad7817157d9335d185"
#~ msgstr "9e9e82fa8f6045ad7817157d9335d185"

#~ msgid "71 MB"
#~ msgstr "71 Mo"

#~ msgid ""
#~ "If you installed the package to your system using a \"DESTDIR\" method, "
#~ "<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> was not "
#~ "updated/created. Create (or update) the file using the following command as "
#~ "the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez installé le paquet sur votre système avec une méthode "
#~ "«&nbsp;DESTDIR&nbsp;», "
#~ "<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'a pas "
#~ "été créé ni mis à jour. Créez (ou mettez à jour) le fichier en utilisant la "
#~ "commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</userinput>"

#~ msgid "77b38b625008f5940e9bd4b3d38e8cf8"
#~ msgstr "77b38b625008f5940e9bd4b3d38e8cf8"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
#~ "            --enable-introspection  \\\n"
#~ "            --without-gspell        \\\n"
#~ "            --disable-static        &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
#~ "            --enable-introspection  \\\n"
#~ "            --without-gspell        \\\n"
#~ "            --disable-static        &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "2661be79fce1f64eb917f3304085a2e4"
#~ msgstr "2661be79fce1f64eb917f3304085a2e4"

#~ msgid "b7402d14e12ea09da1490f2e624eb6de"
#~ msgstr "b7402d14e12ea09da1490f2e624eb6de"

#~ msgid "1.0 SBU"
#~ msgstr "1.0 SBU"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--enable-compile-warnings=minimum</parameter>: This switch "
#~ "prevents a warning about a date format being treated as an error by "
#~ "<application>gcc-6.1</application>."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--enable-compile-warnings=minimum</parameter>&nbsp;: Ce paramètre"
#~ " évite un avertissement à propos d'un format de date traité comme une erreur"
#~ " par <application>gcc-6.1</application>."

#~ msgid "136eed1e980e91b5e1052d9a906bc2ee"
#~ msgstr "136eed1e980e91b5e1052d9a906bc2ee"

#~ msgid "2.2 MB"
#~ msgstr "2.2 Mo"

#~ msgid "96 MB"
#~ msgstr "96 Mo"

#~ msgid "66aa1766eaaa37536e48def11a0e67a3"
#~ msgstr "66aa1766eaaa37536e48def11a0e67a3"

#~ msgid "100 MB"
#~ msgstr "100 Mo"

#~ msgid "96f8372c376e7062bc3b833099f6664f"
#~ msgstr "96f8372c376e7062bc3b833099f6664f"

#~ msgid "51c112ea5448c8aa35c29b8ae8aad7fc"
#~ msgstr "51c112ea5448c8aa35c29b8ae8aad7fc"

#~ msgid "ea19a7f5903caa1ec9688d98051cdb0d"
#~ msgstr "ea19a7f5903caa1ec9688d98051cdb0d"

#~ msgid "3fb65ff46de191dc49c481f1fc66201c"
#~ msgstr "3fb65ff46de191dc49c481f1fc66201c"

#~ msgid "3.3 MB"
#~ msgstr "3.3 Mo"

#~ msgid "93 MB"
#~ msgstr "93 Mo"

#~ msgid "1251d4527b5181165d56c588f847250c"
#~ msgstr "1251d4527b5181165d56c588f847250c"

#~ msgid "92 MB"
#~ msgstr "92 Mo"

#~ msgid "516d6786f7dbcf7c2e7838cea5fa39e9"
#~ msgstr "516d6786f7dbcf7c2e7838cea5fa39e9"

#~ msgid "eb05ece124d93d057211643b7ebdb145"
#~ msgstr "eb05ece124d93d057211643b7ebdb145"

#~ msgid "c39af6b8b1c44d4393ef8ac9dab99c0b"
#~ msgstr "c39af6b8b1c44d4393ef8ac9dab99c0b"