Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Rev 7184 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472548221.000000\n"

#. type: Content of the upower-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:7
msgid "http://upower.freedesktop.org/releases/upower-&upower-version;.tar.xz"
msgstr "http://upower.freedesktop.org/releases/upower-&upower-version;.tar.xz"

#. type: Content of the upower-md5sum entity
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:9
msgid "78800e1ac7f92b24aabdf433e38f75d2"
msgstr "78800e1ac7f92b24aabdf433e38f75d2"

#. type: Content of the upower-size entity
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:10
msgid "416 KB"
msgstr "416 Ko"

#. type: Content of the upower-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:11
msgid "13 MB (add 2 MB for tests)"
msgstr ""

#. type: Content of the upower-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
#| "02:54:57 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:23
msgid "UPower-&upower-version;"
msgstr "UPower-&upower-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:26
msgid "UPower"
msgstr "UPower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:30
msgid "Introduction to UPower"
msgstr "Introduction à UPower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:33
msgid ""
"The <application>UPower</application> package provides an interface to "
"enumerating power devices, listening to device events and querying history "
"and statistics. Any application or service on the system can access the "
"org.freedesktop.UPower service via the system message bus."
msgstr ""
"Le paquet <application>UPower</application> offre une interface pour "
"énumérer les périphériques d'énergie, écouter les événements de "
"périphériques et chercher l'historique et les statistiques. Toute "
"application ou service du système peut accéder au service "
"org.freedesktop.UPower via le bus de message du système."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&upower-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&upower-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&upower-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&upower-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &upower-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &upower-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:60
msgid "Download size: &upower-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &upower-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &upower-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &upower-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:70
msgid "Estimated build time: &upower-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &upower-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:75
msgid "UPower Dependencies"
msgstr "Dépendances de UPower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:79
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref "
"linkend=\"libusb\"/>, and <xref linkend=\"polkit\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref "
"linkend=\"libusb\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:85
msgid "Optional (Required if building GNOME)"
msgstr "Facultative (Requise pour la construction de GNOME)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:87
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:90
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:92
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"python3\"/> (used only in "
"the testsuite)."
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"python3\"/> (utilisé "
"seulement dans la suite de tests)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/upower\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/upower\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:102
msgid "Installation of UPower"
msgstr "Installation de UPower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:105
msgid ""
"Install <application>UPower</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>UPower</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:109
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
"            --localstatedir=/var \\\n"
"            --enable-deprecated  \\\n"
"            --disable-static     &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
"            --localstatedir=/var \\\n"
"            --enable-deprecated  \\\n"
"            --disable-static     &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:117
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Some checks may "
"not pass due to missing files. Test suite should be run from a local GUI "
"session started with dbus-launch."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
"Certains tests peuvent ne pas réussir à cause de fichiers manquants. La "
"suite de tests devrait être lancée depuis une session graphique locale "
"démarrée avec dbus-launch."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:123
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:126
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:131
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--enable-deprecated</option>: This switch enables deprecated "
#| "functionality which is still needed by some applications."
msgid ""
"<parameter>--enable-deprecated</parameter>: This switch enables deprecated "
"functionality which is still needed by some applications."
msgstr ""
"<option>--enable-deprecated</option>&nbsp;: Ce paramètre active les "
"fonctionnalités obsolètes qui restent nécessaire pour quelques applications."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:148
msgid "Configuring your kernel for UPower"
msgstr "Configurer votre noyau pour UPower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To use the command <command>upower -w</command> for information about "
#| "processor wakeups (this command is used by <ulink "
#| "url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-power-manager/\">gnome-"
#| "power-manager</ulink>)  you need to enable CONFIG_TIMER_STATS.  This is "
#| "achieved in <command>make menuconfig</command> by going to the &apos;kernel-"
#| "hacking&apos; menu and selecting &apos;Collect kernel timers "
#| "statistics&apos;."
msgid ""
"To use the command <command>upower -w</command> for information about "
"processor wakeups (this command is used by <phrase revision=\"sysv\"><ulink "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-power-manager/\">gnome-"
"power-manager</ulink></phrase><phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
"=\"gnome-power-manager\"/></phrase>)  you need to enable CONFIG_TIMER_STATS."
"  This is achieved in <command>make menuconfig</command> by going to the "
"&apos;kernel-hacking&apos; menu and selecting &apos;Collect kernel timers "
"statistics&apos;."
msgstr ""
"Pour utiliser la commande <command>upower -w</command> pour avoir des "
"informations sur les réveils du processeur (c'est la commande utilisée par "
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-power-manager"
"/\">gnome-power-manager</ulink>), vous devez activer CONFIG_TIMER_STATS. "
"Cela se fait dans <command>make menuconfig</command> en vous rendant sur le "
"menu 'kernel-hacking' et en sélectionnant 'Collect kernel timers "
"statistics'."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:159
msgid "Systemd Unit"
msgstr "Unité systemd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:162
msgid ""
"To start the <command>upowerd</command> daemon at boot, enable the "
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour démarrer le démon <command>upowerd</command> au démarrage, activez "
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:169
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:213
msgid "upower"
msgstr "upower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:172
#, no-wrap
#| msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgid "<userinput>systemctl enable upower</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable upower</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:179
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:182
msgid "Installed Program<phrase revision=\"systemd\">s</phrase>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:183
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:184
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:188
msgid "upower<phrase revision=\"systemd\"> and upowerd</phrase>"
msgstr ""

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:191
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:238
msgid "libupower-glib.so"
msgstr "libupower-glib.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:194
msgid "/etc/UPower, /usr/include/libupower-glib, and /var/lib/upower"
msgstr "/etc/UPower, /usr/include/libupower-glib et /var/lib/upower"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:202
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:207
msgid "<command>upower</command>"
msgstr "<command>upower</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:210
msgid "is the <application>UPower</application> command line tool."
msgstr "est l'outil en ligne de commande <application>UPower</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:219
#| msgid "<command>upower</command>"
msgid "<command>upowerd</command>"
msgstr "<command>upowerd</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:222
msgid ""
"is the <application>UPower</application> Daemon. It provides the "
"org.freedesktop.UPower service on the system message bus."
msgstr ""

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:226
#| msgid "upower"
msgid "upowerd"
msgstr "upowerd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:232
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libupower-glib.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libupower-glib.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:235
msgid "contains the <application>UPower</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>UPower</application>."

#~ msgid "39cfd97bfaf7d30908f20cf937a57634"
#~ msgstr "39cfd97bfaf7d30908f20cf937a57634"

#~ msgid "10 MB"
#~ msgstr "10 Mo"

#~ msgid "Recommended (runtime)"
#~ msgstr "Recommandées (exécution)"

#~ msgid "<xref linkend=\"pm-utils\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"pm-utils\"/>"

#~ msgid "Installed Program"
#~ msgstr "Programme installé"