Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7216 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482922899.350559\n"

#. type: Content of the colord-md5sum entity
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:10
msgid "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
msgstr "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"

#. type: Content of the colord-size entity
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:11
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mo"

#. type: Content of the colord-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:12
msgid "37 MB (without tests)"
msgstr "37 Mo (sans les tests)"

#. type: Content of the colord-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:13
msgid "0.4 SBU (without tests)"
msgstr "0.4 SBU (sans les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
#| "08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-12-17 07:42:45"
" +0100 (Sat, 17 Dec 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-12-17 07:42:45"
" +0100 (Sat, 17 Dec 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:24
msgid "Colord-&colord-version;"
msgstr "Colord-&colord-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:27
msgid "Colord"
msgstr "Colord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:31
msgid "Introduction to Colord"
msgstr "Introduction à Colord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:34
msgid ""
"<application>Colord</application> is a system activated daemon that maps "
"devices to color profiles. It is used by <application>GNOME Color "
"Manager</application> for system integration and use when there are no users"
" logged in."
msgstr ""
"<application>Colord</application> est un démon activé par le système qui "
"relie les périphériques à leur profile de couleurs. Il est utilisé par "
"<application>GNOME Color Manager</application> pour l'intégration au système"
" et est utilisé quand il n'y a pas d'utilisateurs connectés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &colord-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &colord-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:61
msgid "Download size: &colord-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &colord-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &colord-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &colord-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:71
msgid "Estimated build time: &colord-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &colord-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:76
msgid "Colord Dependencies"
msgstr "Dépendances de Colord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:80
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"lcms2\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:86
msgid "Required (for the tests)"
msgstr "Requises (pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:88
msgid "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"valgrind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:91
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:93
msgid ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>,<phrase "
"revision=\"sysv\"> and</phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"systemd\"/>, and</phrase> <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>,<phrase "
"revision=\"sysv\"> et</phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"systemd\"/> et</phrase> <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:103
msgid ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> and "
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (to build the example tools), <xref linkend"
"=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"sane\"/>, "
"<ulink url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://bash-completion.alioth.debian.org/\">Bash Completion</ulink>,"
msgstr ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> et "
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (pour construire les outils d'exemple), <xref"
" linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
"linkend=\"sane\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink> et <ulink url=\"http"
"://bash-completion.alioth.debian.org/\">Bash Completion</ulink>,"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:113
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:119
msgid "Installation of Colord"
msgstr "Installation de Colord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:122
msgid ""
"There should be a dedicated user and group to take control of the "
"<command>colord</command> daemon after it is started.  Issue the following "
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Il doit y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le contrôle "
"du démon <command>colord</command> après son démarrage. Tapez les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:128
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:133
msgid ""
"Install <application>Colord</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Colord</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:137
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
#| "./configure --prefix=/usr                \\\n"
#| "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
#| "            --localstatedir=/var         \\\n"
#| "            --with-daemon-user=colord    \\\n"
#| "            --enable-vala                \\\n"
#| "            --enable-systemd-login=no    \\\n"
#| "            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
#| "            --disable-bash-completion    \\\n"
#| "            --disable-static             \\\n"
#| "            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
"            --localstatedir=/var         \\\n"
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
"            --enable-vala                \\\n"
"            --enable-systemd-login=no    \\\n"
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
"            --disable-bash-completion    \\\n"
"            --disable-static             \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
"            --localstatedir=/var         \\\n"
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
"            --enable-vala                \\\n"
"            --enable-systemd-login=no    \\\n"
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
"            --disable-bash-completion    \\\n"
"            --disable-static             \\\n"
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:149
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
#| "./configure --prefix=/usr                \\\n"
#| "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
#| "            --localstatedir=/var         \\\n"
#| "            --with-daemon-user=colord    \\\n"
#| "            --enable-vala                \\\n"
#| "            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
#| "            --disable-bash-completion    \\\n"
#| "            --disable-static &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
"            --localstatedir=/var         \\\n"
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
"            --enable-vala                \\\n"
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
"            --disable-bash-completion    \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
"            --localstatedir=/var         \\\n"
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
"            --enable-vala                \\\n"
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
"            --disable-bash-completion    \\\n"
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:160
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:163
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:166
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. For unknown "
"reasons, some tests may fail. Note that the system-wide "
"<application>D-Bus</application> daemon must be running or the tests will "
"fail."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
"Pour des raisons inconnus, quelques tests échouent. Notez que le démon "
"<application>D-Bus</application> doit être lancé ou les tests échoueront."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:175
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:178
msgid ""
"<parameter>--with-daemon-user=colord</parameter>: This switch is used so the"
" <command>colord</command> daemon will run as an unprivileged user instead "
"of <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user."
msgstr ""
"<parameter>--with-daemon-user=colord</parameter>&nbsp;:  Ce paramètre est "
"utilisé pour que le démon <command>colord</command> puisse être lancé depuis"
" un utilisateur sans privilège au lieu de l'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:185
msgid ""
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
"Vala bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."
msgstr ""
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de "
"construire les bindings Vala. Enlevez-le si vous n'avez pas installé <xref "
"linkend=\"vala\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:191
msgid ""
"<parameter>--enable-systemd-login=no</parameter>: This parameter fixes "
"building without <application>systemd</application>, which is not part of "
"LFS/BLFS. If you use <application>systemd</application>, replace \"no\" by "
"\"yes\"."
msgstr ""
"<parameter>--enable-systemd-login=no</parameter>&nbsp;: Ce paramètre corrige"
" la construction sans <application>systemd</application>, qui ne fait pas "
"partie de LFS/BLFS. Si vous utilisez <application>systemd</application>, "
"remplacez \"no\" par \"yes\"."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:198
msgid ""
"<parameter>--disable-argyllcms-sensor</parameter>: Disables <ulink "
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink> sensor driver."
msgstr ""
"<parameter>--disable-argyllcms-sensor</parameter>&nbsp;: Désactive le pilote"
" de capteur <ulink url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:203
msgid ""
"<parameter>--disable-bash-completion</parameter>: This switch disables "
"<application>Bash Completion</application> support for "
"<application>Colord</application> apps."
msgstr ""
"<parameter>--disable-bash-completion</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
"désactive le support de <application>Bash Completion</application> pour les "
"applications de <application>Colord</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:212
msgid ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: Disables attempting "
"to build with systemd libraries."
msgstr ""
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>&nbsp;: Empêche la "
"construction avec les bibliothèques systemd."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:217
msgid ""
"<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this switch if <application>GTK-"
"Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
"documentation."
msgstr ""
"<option>--enable-gtk-doc</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
"<application>GTK-Doc</application> est installé et que vous souhaitez "
"construire et installer la documentation de l'API."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:223
msgid ""
"<option>--disable-gusb</option>: Use this switch if you don't have "
"<application>libgusb</application> installed."
msgstr ""
"<option>--disable-gusb</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
"pas installé <application>libgusb</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:228
msgid ""
"<option>--disable-udev</option>: Use this switch if you don't have GUdev "
"installed."
msgstr ""
"<option>--disable-udev</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
"pas installé GUdev."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:233
msgid ""
"<option>--disable-polkit</option>: Use this switch if you don't have "
"<application>Polkit</application> installed."
msgstr ""
"<option>--disable-polkit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
"n'avez pas installé <application>Polkit</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:240
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:243
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:244
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:245
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:249
msgid "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8, and colormgr"
msgstr "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8 et colormgr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:252
msgid "libcolord.so, libcolordprivate.so, and libcolorhug.so"
msgstr "libcolord.so, libcolordprivate.so et libcolorhug.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:255
msgid ""
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
"/usr/share/color{,d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord, and /var/lib/colord"
msgstr ""
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
"/usr/share/color{,d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord et /var/lib/colord"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:265
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:270
msgid "<command>cd-create-profile</command>"
msgstr "<command>cd-create-profile</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:273
msgid "is a Color Manager Profile Creation Tool."
msgstr "est un outil de créations des profils de couleurs."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:276
msgid "cd-create-profile"
msgstr "cd-create-profile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:282
msgid "<command>cd-fix-profile</command>"
msgstr "<command>cd-fix-profile</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:285
msgid "is a tool used to fix metadata in ICC profiles."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour corriger les métadonnées dans les profiles ICC"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:288
msgid "cd-fix-profile"
msgstr "cd-fix-profile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:294
msgid "<command>cd-iccdump</command>"
msgstr "<command>cd-iccdump</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:297
msgid "dumps the contents of an ICC profile as human readable text."
msgstr "affiche le contenu d'un profile ICC en texte lisible par un humain."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:300
msgid "cd-iccdump"
msgstr "cd-iccdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:306
msgid "<command>cd-it8</command>"
msgstr "<command>cd-it8</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:309
msgid "is a Color Manager Testing Tool."
msgstr "est un outil de tests de gestion de couleurs."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:312
msgid "cd-it8"
msgstr "cd-it8"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:318
msgid "<command>colormgr</command>"
msgstr "<command>colormgr</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:321
msgid ""
"is a text-mode program that allows you to interact with colord on the "
"command line."
msgstr ""
"est un programme en mode texte qui permet d'interagir avec colord en ligne "
"de commande."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:325
msgid "colormgr"
msgstr "colormgr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:331
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:334
msgid "contains the <application>Colord</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Colord</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:337
msgid "libcolord.so"
msgstr "libcolord.so"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed command silences several "
#~ "useless and annoying warnings generated by libtool."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande sed rend muets"
#~ " plusieurs avertissements inutiles et embêtants générés par libtool."