Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7426 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515659064.957627\n"

#. type: Content of the acpid-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
msgstr "&sourceforge-dl;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"

#. type: Content of the acpid-md5sum entity
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:9
msgid "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
msgstr "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"

#. type: Content of the acpid-size entity
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:10
msgid "158 KB"
msgstr "158 Ko"

#. type: Content of the acpid-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:11
msgid "1.9 MB"
msgstr "1.9 Mo"

#. type: Content of the acpid-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"21:04:14 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"21:04:14 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:23
msgid "acpid-&acpid-version;"
msgstr "acpid-&acpid-version;"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:26
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:166
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:217
msgid "acpid"
msgstr "acpid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:30
msgid "Introduction to acpid"
msgstr "Introduction à acpid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:33
msgid ""
"The <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power "
"Interface event daemon) is a completely flexible, totally extensible daemon "
"for delivering ACPI events. It listens on netlink interface and when an "
"event occurs, executes programs to handle the event. The programs it "
"executes are configured through a set of configuration files, which can be "
"dropped into place by packages or by the user."
msgstr ""
"Le paquet <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power"
" Interface event Daemon) est un démon complètement flexible, totalement "
"extensible pour délivrer les événements ACPI. Il écoute sur les interfaces "
"et quand un événement arrive, exécute des programmes pour gérer l'événement."
" Les programmes qui sont exécutés sont configurés au travers une collection "
"de fichiers de configuration, ils peuvent être mis en place par les paquets "
"ou par l'utilisateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &acpid-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &acpid-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:62
msgid "Download size: &acpid-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &acpid-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &acpid-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &acpid-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:72
msgid "Estimated build time: &acpid-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &acpid-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:77
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:83
msgid "Installation of acpid"
msgstr "Installation de acpid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:86
msgid ""
"Install <application>acpid</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>acpid</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:90
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:95
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:99
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:102
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
"\n"
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
"\n"
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:111
msgid "Configuring acpid"
msgstr "Configurer acpid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:114
msgid ""
"<application>acpid</application> is configured by user defined events.  "
"Place event files under <filename "
"class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename> directory. If an event "
"occurs, <command>acpid</command> recurses through the event files in order "
"to see if the regex defined after \"event\" matches. If they do, action is "
"executed."
msgstr ""
"<application>acpid</application> est configuré par des événements définis "
"par l'utilisateur. Placez les fichiers événements dans le répertoire "
"<filename class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename>. Si un événement "
"arrive, <command>acpid</command> parcourt récursivement les fichiers "
"d'événements dans l'ordre pour voir si la \"regex\" définie après \"event\" "
"correspond. Si c'est le cas, l'action est exécutée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:123
msgid ""
"The following brief example will suspend the system when the laptop lid is "
"closed (it requires <xref linkend=\"pm-utils\"/>):"
msgstr ""
"Le bref exemple suivant va suspendre le système quand l'écran d'un portable "
"est fermé (il requiert <xref linkend=\"pm-utils\"/>)&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:127
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>event=button/lid\n"
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
"EOF\n"
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>event=button/lid\n"
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/sh\n"
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
"EOF\n"
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:140
msgid ""
"Unfortunately, not every computer labels ACPI events in the same way. To "
"determine how your buttons are recognized, use the "
"<command>acpi_listen</command> tool. Also, look in the <filename "
"class=\"directory\">samples</filename> directory under <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</filename> for more"
" examples."
msgstr ""
"Malheureusement, tous les ordinateurs n'appellent pas les événements ACPI de"
" la même façon. Pour déterminer comment votre bouton est reconnu, utilisez "
"l'outil <command>acpi_listen</command>. Vous pouvez également regarder dans "
"le répertoire <filename class=\"directory\">samples</filename> dans "
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc/acpid-&acpid-"
"version;</filename> pour plus d'exemples."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:149
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:153
msgid ""
"To automatically start <command>acpid</command> when the system is rebooted,"
" install the <filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> boot script from "
"the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Pour démarrer <command>acpid</command> automatiquement quand le système est "
"redémarré, installez le script de démarrage "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> du paquet <xref "
"linkend=\"bootscripts\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:159
msgid ""
"To start the <command>acpid</command> daemon at boot, install the systemd "
"unit from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Pour démarrer le démon <command>acpid</command> au démarrage, installez "
"l'unité depuis le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:169
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-acpid</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-acpid</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:173
msgid ""
"This package uses socket based activation and will be started when something"
" needs it. No standalone unit file is provided for this package."
msgstr ""
"Ce paquet utilise l'activation par socket et sera démarré lorsque quelque "
"chose en aura besoin. Aucun fichier d'unité seul n'est fournit avec ce "
"paquet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:184
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:187
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:188
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:189
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:193
msgid "acpid, acpi_listen, and kacpimon"
msgstr "acpid, acpi_listen et kacpimon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:196
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:199
msgid "/etc/acpi and /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
msgstr "/etc/acpi et /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:205
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:210
msgid "<command>acpid</command>"
msgstr "<command>acpid</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:213
msgid ""
"is a program that listens for ACPI events and executes the rules that match "
"the received event."
msgstr ""
"est un programme qui écoute les événements ACPI et exécute les règles qui "
"correspondent à l'événement reçu."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:223
msgid "<command>acpi_listen</command>"
msgstr "<command>acpi_listen</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:226
msgid ""
"is a simple tool which connects to <command>acpid</command> and listens for "
"events."
msgstr ""
"est un simple outil qui se connecte à <command>acpid</command> et écoute les"
" événements."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:230
msgid "acpi_listen"
msgstr "acpi_listen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:236
msgid "<command>kacpimon</command>"
msgstr "<command>kacpimon</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:239
msgid ""
"is a monitor program that connects to three sources of ACPI events (events "
"file, netlink and input layer) and then reports on what it sees while it is "
"connected."
msgstr ""
"est un programme de surveillance qui se connecte à 3 sources d'événements "
"ACPI (fichiers événements, couche réseau et d'entrée) et qui montre ce qu'il"
" voit tant qu'il est connecté."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:244
msgid "kacpimon"
msgstr "kacpimon"

#~ msgid "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
#~ msgstr "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"

#~ msgid "151 KB"
#~ msgstr "151 Ko"

#~ msgid "2.4 MB"
#~ msgstr "2.4 Mo"

#~ msgid "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
#~ msgstr "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"

#~ msgid "152 KB"
#~ msgstr "152 Ko"

#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Scripts de démarrage"