Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 8055 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 17:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479836427.519115\n"

#. type: Content of the slang-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:7
msgid "http://www.jedsoft.org/releases/slang/slang-&slang-version;.tar.bz2"
msgstr "http://www.jedsoft.org/releases/slang/slang-&slang-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the slang-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:9
msgid "c2d5a7aa0246627da490be4e399c87cb"
msgstr "c2d5a7aa0246627da490be4e399c87cb"

#. type: Content of the slang-size entity
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:10
msgid "1.5 MB"
msgstr "1.5 Mo"

#. type: Content of the slang-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:11
msgid "29 MB (add 4 MB for tests)"
msgstr "29 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the slang-time entity
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:12
msgid "0.4 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
msgstr "0.4 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:23
msgid "slang-&slang-version;"
msgstr "slang-&slang-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:26
msgid "slang"
msgstr "slang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:30
msgid "Introduction to slang"
msgstr "Introduction à slang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:32
msgid ""
"<application>S-Lang</application> (slang) is an interpreted language that "
"may be embedded into an application to make the application extensible.  It "
"provides facilities required by interactive applications such as "
"display/screen management, keyboard input and keymaps."
msgstr ""
"<application>S-Lang</application> (slang) est un langage interprété qui peut"
" être incorporé dans une application pour rendre l'application extensible. "
"Il fournit les fonctionnalités nécessaires à des applications interactives "
"telles que la gestion de l'affichage/écran, saisie au clavier et les plans "
"de codage."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&slang-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&slang-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&slang-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&slang-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &slang-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &slang-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:51
msgid "Download size: &slang-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &slang-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &slang-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &slang-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:57
msgid "Estimated build time: &slang-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &slang-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:61
msgid "Slang Dependencies"
msgstr "Dépendances de Slang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:63
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:65
msgid ""
"<xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, and <ulink "
"url=\"https://github.com/kkos/oniguruma\">Oniguruma</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <ulink "
"url=\"https://github.com/kkos/oniguruma\">Oniguruma</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:70
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/slang\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/slang\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:76
msgid "Installation of Slang"
msgstr "Installation de Slang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:80
msgid "This package does not support parallel build."
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation en parallèle."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:84
msgid ""
"Install <application>slang</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>slang</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:87
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-readline=gnu &amp;&amp;\n"
"make -j1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --with-readline=gnu &amp;&amp;\n"
"make -j1</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:92
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Note that this "
"will also create a static version of the library which will then be "
"installed in the next step."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
"Notez que cela créera aussi une version statique de la bibliothèque qui sera"
" ensuite installée à la prochaine étape."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:96
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:98
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version;   \\\n"
"     SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh \\\n"
"     install-all &amp;&amp;\n"
"\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libslang.so.&slang-version; \\\n"
"             /usr/lib/slang/v2/modules/*.so</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version;   \\\n"
"     SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh \\\n"
"     install-all &amp;&amp;\n"
"\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libslang.so.&slang-version; \\\n"
"             /usr/lib/slang/v2/modules/*.so</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:107
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:110
msgid ""
"<parameter>--with-readline=gnu</parameter>: This parameter sets GNU "
"<application>Readline</application> to be used by the parser interface "
"instead of the <application>slang</application> internal version."
msgstr ""
"<parameter>--with-readline=gnu</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
"l'utilisation de GNU <application>Readline</application> par l'interface de "
"l'analyseur au lieu de la version interne de "
"<application>slang</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:115
msgid ""
"<command>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version; "
"SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh install-"
"all</command>: This command installs the static library as well as the "
"dynamic shared version and related modules. It also changes the "
"documentation installation directories to a versioned directory."
msgstr ""
"<command>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version; "
"SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh install-"
"all</command>&nbsp;: Cette commande installe la bibliothèque statique et sa "
"version partagée dynamique et les modules associés. Elle modifie aussi les "
"répertoires d'installation de la documentation vers un répertoire versionné."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:124
msgid "Configuring slang"
msgstr "Configuration de slang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:127
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:128
msgid "<filename>~/.slshrc</filename> and <filename>/etc/slsh.rc</filename>"
msgstr "<filename>~/.slshrc</filename> et <filename>/etc/slsh.rc</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:132
msgid "~/.slshrc"
msgstr "~/.slshrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:136
msgid "/etc/slsh.rc"
msgstr "/etc/slsh.rc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:143
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:146
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:147
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:148
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:151 blfs-en/general/prog/slang.xml:172
msgid "slsh"
msgstr "slsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:152
msgid "libslang.{so,a} and numerous support modules"
msgstr "libslang.{so,a} et de nombreux modules de support"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:153
msgid ""
"/usr/lib/slang, /usr/share/doc/slang-&slang-version; and /usr/share/slsh"
msgstr ""
"/usr/lib/slang, /usr/share/doc/slang-&slang-version; et /usr/share/slsh"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:159
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:164
msgid "<command>slsh</command>"
msgstr "<command>slsh</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:166
msgid ""
"is a simple program for interpreting <application>slang</application> "
"scripts. It supports dynamic loading of <application>slang</application> "
"modules and includes a <application>Readline</application> interface for "
"interactive use."
msgstr ""
"est un simple programme pour l'interprétation des scripts "
"<application>S-Lang</application>. Il supporte le chargement dynamique des "
"modules <application>slang</application> et il comporte l'interface de "
"<application>Readline</application> pour une utilisation interactive."

#~ msgid "bd46d1dc17a50c72004ad842829d7b1f"
#~ msgstr "bd46d1dc17a50c72004ad842829d7b1f"

#~ msgid "41 MB (with tests)"
#~ msgstr "41 Mo (avec les tests)"

#~ msgid "0.6 SBU (with tests)"
#~ msgstr "0.6 SBU (avec les tests)"

#~ msgid "7fcfd447e378f07dd0c0bae671fe6487"
#~ msgstr "7fcfd447e378f07dd0c0bae671fe6487"

#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mo"

#~ msgid "9.4 MB"
#~ msgstr "9.4 Mo"

#~ msgid "0.4 SBU"
#~ msgstr "0.4 SBU"

#~ msgid "S-Lang"
#~ msgstr "S-Lang"