Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8573 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 17:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1613930025.877915\n"

#. type: Content of the ruby-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:7
msgid ""
"http://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the ruby-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:9
msgid "fefb57db58b5c3f11534710bab2bba47"
msgstr "fefb57db58b5c3f11534710bab2bba47"

#. type: Content of the ruby-size entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:10
msgid "14 MB"
msgstr "14&nbsp;Mo"

#. type: Content of the ruby-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:11
msgid "629 MB (add 533 MB for C API docs)"
msgstr "629 Mo (plus 533 Mo pour la documentation de l'API C)"

#. type: Content of the ruby-time entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:12
msgid ""
"1.3 SBU (using parallelism=4; add 5.5 SBU for tests; add 0.8 SBU for C API "
"docs)"
msgstr ""
"1,3 SBU (avec parallélism = 4&nbsp;; plus 5,5 SBU pour les tests, plus 0,8 "
"SBU pour la documentation de l'API C)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
"01:43:43 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
"01:43:43 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:23
msgid "Ruby-&ruby-version;"
msgstr "Ruby-&ruby-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:26
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:30
msgid "Introduction to Ruby"
msgstr "Introduction à Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:33
msgid ""
"The <application>Ruby</application> package contains the "
"<application>Ruby</application> development environment. This is useful for "
"object-oriented scripting."
msgstr ""
"Le paquet <application>Ruby</application> contient l'environnement de "
"développement <application>Ruby</application>. C'est utile pour écrire des "
"scripts orientés objet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ruby-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ruby-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ruby-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ruby-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &ruby-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ruby-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:59
msgid "Download size: &ruby-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ruby-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &ruby-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ruby-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:69
msgid "Estimated build time: &ruby-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ruby-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:74
msgid "Ruby Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:76
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:78
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libyaml\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>,"
" <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about/\">DTrace</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libyaml\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>,"
" <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
"url=\"http://dtrace.org/blogs/about/\">DTrace</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:87
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ruby\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ruby\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:93
msgid "Installation of Ruby"
msgstr "Installation de Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:96
msgid ""
"Install <application>Ruby</application> by running the following command:"
msgstr ""
"Installez <application>Ruby</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:100
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr   \\\n"
"            --enable-shared \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/ruby-&ruby-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr   \\\n"
"            --enable-shared \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/ruby-&ruby-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:106
msgid ""
"Optionally, build the CAPI documents by running the following commands:"
msgstr ""
"Éventuellement, construisez les documents CAPI en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:110
#, no-wrap
msgid "<userinput>make capi</userinput>"
msgstr "<userinput>make capi</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:113
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. There are almost "
"21,000 tests. Some tests related to ipv6 may indicate errors.  If the tests "
"are run in a directory that has a world writable component (e.g.  /tmp) then"
" several additional tests may fail. A few tests my fail due to system "
"configuration expectations."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Il y"
" a plus de 21&nbsp;000 tests. Certains tests liés à ipv6 peuvent indiquer "
"une erreur. Si les tests sont lancés dans un répertoire accessible en "
"écriture pour tout le monde (par exemple /tmp) alors plusieurs tests "
"supplémentaires peuvent échouer. Quelques tests peuvent échouer à cause "
"d'hypothèses sur la configuration du système."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:121
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:124
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:129
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:132
msgid ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch enables building of the "
"<filename class=\"libraryfile\">libruby</filename> shared library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre construit la "
"bibbliothèque partagée <filename class=\"libraryfile\">libruby</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:137
msgid ""
"<option>--disable-install-doc</option>: This switch disables building and "
"installing rdoc indexes and C API documents."
msgstr ""
"<option>--disable-install-doc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction et l'installation des index rdoc et les documents de l'API C."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:142
msgid ""
"<option>--disable-install-rdoc</option>: This switch disables building and "
"installing rdoc indexes."
msgstr ""
"<option>--disable-install-rdoc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction et l'installation des indexs rdoc."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:147
msgid ""
"<option>--disable-install-capi</option>: This switch disables building and "
"installing C API documents."
msgstr ""
"<option>--disable-install-capi</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction et l'installation des documents de l'API C."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:154
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:157
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:158
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:159
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:163
msgid ""
"bundle, bundler, erb, gem, irb, racc, rake, rbs, rdoc, ri, ruby, and "
"typeprof"
msgstr ""
"bundle, bundler, erb, gem, irb, racc, rake, rbs, rdoc, ri, ruby et typeprof"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:177 blfs-en/general/prog/ruby.xml:313
msgid "libruby.so"
msgstr "libruby.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:180
msgid ""
"/usr/include/ruby-&ruby-minor-version;.0 /usr/lib/ruby, "
"/usr/share/doc/ruby-&ruby-version; and /usr/share/ri"
msgstr ""
"/usr/include/ruby-&ruby-minor-version;.0 /usr/lib/ruby, "
"/usr/share/doc/ruby-&ruby-version; et /usr/share/ri"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:189
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:194
msgid "<command>bundle</command>"
msgstr "<command>bundle</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:197
msgid "creates bundles of Ruby Gems"
msgstr "crée des archives de gemmes Ruby"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:200
msgid "bundle"
msgstr "bundle"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:206
msgid "<command>bundler</command>"
msgstr "<command>bundler</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:209
msgid "manages an application's dependencies throughout it's lifecycle"
msgstr ""
"gère les dépendances d'une application tout le long de sa durée de vie"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:212
msgid "bundler"
msgstr "bundler"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:218
msgid "<command>erb</command>"
msgstr "<command>erb</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:221
msgid ""
"is Tiny eRuby. It interprets a <application>Ruby</application> code embedded"
" text file"
msgstr ""
"est un petit eRuby. Il interprète le code <application>Ruby</application> "
"intégré aux fichiers"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:225
msgid "erb"
msgstr "erb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:231
msgid "<command>gem</command>"
msgstr "<command>gem</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:234
msgid ""
"command for RubyGems - a sophisticated package manager for "
"<application>Ruby</application>"
msgstr ""
"commande pour RubyGems - un gestionnaire de paquets sophistiqué pour "
"<application>Ruby</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:238
msgid "gem"
msgstr "gem"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:244
msgid "<command>irb</command>"
msgstr "<command>irb</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:247
msgid "is the interactive interface for <application>Ruby</application>"
msgstr "est l'interface interactive pour <application>Ruby</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:251
msgid "irb"
msgstr "irb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:257
msgid "<command>rake</command>"
msgstr "<command>rake</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:260
msgid "a make-like build utility for <application>Ruby</application>"
msgstr ""
"est un utilitaire de construction similaire à make pour "
"<application>Ruby</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:263
msgid "rake"
msgstr "rake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:269
msgid "<command>rdoc</command>"
msgstr "<command>rdoc</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:272
msgid "generates <application>Ruby</application> documentation"
msgstr "génère la documentation <application>Ruby</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:275
msgid "rdoc"
msgstr "rdoc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:281
msgid "<command>ri</command>"
msgstr "<command>ri</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:284
msgid ""
"displays documentation from a database on <application>Ruby</application> "
"classes, modules, and methods"
msgstr ""
"affiche la documentation à partir d'une base de données sur des classes, des"
" modules et des méthodes <application>Ruby</application>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:288
msgid "ri"
msgstr "ri"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:294
msgid "<command>ruby</command>"
msgstr "<command>ruby</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:297
msgid ""
"is an interpreted scripting language for quick and easy object-oriented "
"programming"
msgstr ""
"est un langage de script interprété pour la programmation rapide et orientée"
" objet"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:301
msgid "ruby"
msgstr "ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:307
msgid "<filename role=\"libraryfile\">libruby.so</filename>"
msgstr "<filename role=\"libraryfile\">libruby.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:310
msgid "contains the API functions required by <application>Ruby</application>"
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API exigées par <application>Ruby</application>"

#~ msgid "60adb09227ff188a53fd13b6e854edd2"
#~ msgstr "60adb09227ff188a53fd13b6e854edd2"

#~ msgid "11 MB"
#~ msgstr "11 Mo"

#~ msgid "799a8ac9f93e4f46b45be32c5cfd4f21"
#~ msgstr "799a8ac9f93e4f46b45be32c5cfd4f21"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ruby-&ruby-"
#~ "version;-glibc_fix-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ruby-&ruby-"
#~ "version;-glibc_fix-1.patch\"/>"

#~ msgid "First, resolve some issues introduced by glibc-2.32:"
#~ msgstr "Tout d'abord, résolvez des problèmes introduits par glibc-2.32&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../ruby-&ruby-"
#~ "version;-glibc_fix-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../ruby-&ruby-"
#~ "version;-glibc_fix-1.patch</userinput>"

#~ msgid "22262b119bf22ebe6df363c5f1b68944"
#~ msgstr "22262b119bf22ebe6df363c5f1b68944"

#~ msgid "b8a4e2bdbb76485c3d6690e57be67750"
#~ msgstr "b8a4e2bdbb76485c3d6690e57be67750"

#~ msgid "624ecd14d366b20f41db35f06337d007"
#~ msgstr "624ecd14d366b20f41db35f06337d007"

#~ msgid "60c8b3883cde410f8f8db374febdb0d8"
#~ msgstr "60c8b3883cde410f8f8db374febdb0d8"

#~ msgid "libruby.so and libruby-static.a"
#~ msgstr "libruby.so et libruby-static.a"

#~ msgid "6b6d15974a0ee5a34614a2cd9b303a51"
#~ msgstr "6b6d15974a0ee5a34614a2cd9b303a51"

#~ msgid "8ef05a53e3767d03688e5c55f915ce80"
#~ msgstr "8ef05a53e3767d03688e5c55f915ce80"

#~ msgid "0b77dc26b379a0088be45488e0eda60c"
#~ msgstr "0b77dc26b379a0088be45488e0eda60c"

#~ msgid "7eeae640892f1dc89403edcfbb901223"
#~ msgstr "7eeae640892f1dc89403edcfbb901223"

#~ msgid "b7d48b39fd09933e232f172384d03b94"
#~ msgstr "b7d48b39fd09933e232f172384d03b94"

#~ msgid "e3a98c7b7de49ed5134398367ab3a3bc"
#~ msgstr "e3a98c7b7de49ed5134398367ab3a3bc"

#~ msgid "5975bf6ad576a191b0ec9000a925c386"
#~ msgstr "5975bf6ad576a191b0ec9000a925c386"

#~ msgid "9.6 MB"
#~ msgstr "9.6 Mo"

#~ msgid "a991f06ea1a1d421f7888c75f80f12d6"
#~ msgstr "a991f06ea1a1d421f7888c75f80f12d6"

#~ msgid "894467211c4ae1dbf8a41bb0d58bbc89"
#~ msgstr "894467211c4ae1dbf8a41bb0d58bbc89"

#~ msgid "9.5 MB"
#~ msgstr "9.5 Mo"

#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#~ msgid ""
#~ "ftp://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-"
#~ "version;.tar.xz"
#~ msgstr ""
#~ "ftp://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-"
#~ "version;.tar.xz"

#~ msgid "6a2ab52f161bb9e10596ab4330c50564"
#~ msgstr "6a2ab52f161bb9e10596ab4330c50564"

#~ msgid "0cba3d1b677d2695236ace62ca6d2255"
#~ msgstr "0cba3d1b677d2695236ace62ca6d2255"

#~ msgid "37bae2bf9cf6deda3b7d8b0ad61fc0af"
#~ msgstr "37bae2bf9cf6deda3b7d8b0ad61fc0af"

#~ msgid "01e9d172a5c33b385e92fc0cc2899766"
#~ msgstr "01e9d172a5c33b385e92fc0cc2899766"

#~ msgid "92ef54e033fb95ec9bdf7023666e5f1f"
#~ msgstr "92ef54e033fb95ec9bdf7023666e5f1f"