Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7453 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518427710.292292\n"

#. type: Content of the python2-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:10
msgid "1f6db41ad91d9eb0a6f0c769b8613c5b"
msgstr "1f6db41ad91d9eb0a6f0c769b8613c5b"

#. type: Content of the python2-size entity
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:11
msgid "12 MB"
msgstr "12 Mo"

#. type: Content of the python2-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:12
msgid "127 MB (additional 18 MB for tests)"
msgstr "127 Mo (18 Mo supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of the python2-time entity
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:13
msgid "0.9 SBU (additional 4.3 SBU for tests)"
msgstr "0.9 SBU (4.3 SBU supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:23
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
"03:25:06 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:27
msgid "Python-&python2-version;"
msgstr "Python-&python2-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:30
msgid "Python2"
msgstr "Python2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:34
msgid "Introduction to Python 2"
msgstr "Introduction à Python 2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:37
msgid ""
"The <application>Python 2</application> package contains the "
"<application>Python</application> development environment. It is useful for "
"object-oriented programming, writing scripts, prototyping large programs or "
"developing entire applications. This version is for backward compatibility "
"with other dependent packages."
msgstr ""
"Le paquet <application>Python 2</application> contient l'environnement de "
"développement <application>Python</application>. C'est utile pour faire de "
"la programmation orientée objet, écrire des scripts, faire des prototypes de"
" gros programmes, ou développer des applications entières. Cette version est"
" là pour des questions de rétro-compatibilité avec d'autres paquets qui en "
"dépendent."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:50
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python2-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python2-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:55
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&python2-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python2-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:60
msgid "Download MD5 sum: &python2-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &python2-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:65
msgid "Download size: &python2-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &python2-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:70
msgid "Estimated disk space required: &python2-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &python2-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:75
msgid "Estimated build time: &python2-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &python2-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:80
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:83
msgid "Optional HTML Documentation"
msgstr "Documentation HTML facultative"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&python2htmldoc-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&python2htmldoc-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:91
msgid "Python 2 Dependencies"
msgstr "Dépendances de Python 2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:98
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:100
msgid "<xref linkend=\"bluez\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"bluez\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:104
msgid "Optional (For Additional Modules)"
msgstr "Facultatif (pour des modules supplémentaires)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:106
msgid "<xref linkend=\"sqlite\"/> and <xref linkend=\"tk\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"sqlite\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:120
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Python\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:125
msgid "Installation of Python 2"
msgstr "Installation de Python 2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:128
msgid ""
"Install <application>Python 2</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Python 2</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para><screen>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:135
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/#SSL/,+3 s/^#//' Modules/Setup.dist</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/#SSL/,+3 s/^#//' Modules/Setup.dist</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:132
msgid ""
"To build the python _ssl module, the file Modules/Setup.dist must be edited."
"  <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Pour construire le module python _ssl, le fichier Modules/Setup.dist doit "
"être modifié. <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:139
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
"            --enable-shared     \\\n"
"            --with-system-expat \\\n"
"            --with-system-ffi   \\\n"
"            --with-ensurepip=yes \\\n"
"            --enable-unicode=ucs4 &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
"            --enable-shared     \\\n"
"            --with-system-expat \\\n"
"            --with-system-ffi   \\\n"
"            --with-ensurepip=yes \\\n"
"            --enable-unicode=ucs4 &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:148
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k test</command>.  One test fails"
" for unknown reasons."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k test</command>. Un"
" test échoue pour des raisons inconnues."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:153
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:156
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python2-majorver;.so.1.0</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython&python2-majorver;.so.1.0</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:160
msgid ""
"Since <application>Python 2</application> is in maintenance mode, and "
"<application>Python 3</application> is recommended by upstream for "
"development, you probably do not need to install the documentation.  "
"However, if you still want to install documentation for both "
"<application>Python</application> versions, be sure to define the "
"<envar>PYTHONDOCS</envar> variable for the version you want to use, each "
"time you need to consult the documentation. If you have downloaded the "
"preformatted documentation from <ulink "
"url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, install it as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Puisque <application>Python 2</application> est en mode maintenance, et que "
"<application>Python 3</application> est recommandé en amont pour le "
"développement, vous n'avez probablement pas besoin d'installer la "
"documentation. Cependant, si vous voulez installer la documentation pour les"
" deux versions de <application>Python</application>, soyez certain de "
"définir la variable <envar>PYTHONDOCS</envar> pour la version que vous "
"voulez utiliser, chaque fois que vous avez besoin de consulter la "
"documentation. Si vous avez téléchargé la documentation depuis <ulink "
"url=\"http://docs.python.org/download.html\"/>, installez-la en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:172
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python2-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"tar --strip-components=1                     \\\n"
"    --no-same-owner                          \\\n"
"    --directory /usr/share/doc/python-&python2-version; \\\n"
"    -xvf ../python-&python2-version;-docs-html.tar.bz2 &amp;&amp;\n"
"\n"
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type d -exec chmod 0755 {} \\; &amp;&amp;\n"
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type f -exec chmod 0644 {} \\;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python2-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"tar --strip-components=1                     \\\n"
"    --no-same-owner                          \\\n"
"    --directory /usr/share/doc/python-&python2-version; \\\n"
"    -xvf ../python-&python2-version;-docs-html.tar.bz2 &amp;&amp;\n"
"\n"
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type d -exec chmod 0755 {} \\; &amp;&amp;\n"
"find /usr/share/doc/python-&python2-version; -type f -exec chmod 0644 {} \\;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:184
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:187
msgid ""
"<parameter>--with-system-expat</parameter>: This switch enables linking "
"against system version of <application>Expat</application>."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-expat</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
"l'édition de liens contre la version système de "
"<application>Expat</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:192
msgid ""
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
"against system version of <application>libffi</application>."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
"l'édition de liens contre la version système de "
"<application>libffi</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:197
msgid ""
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter> : This switch enables building "
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
"  <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
msgstr ""
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
"construire certains modules Python."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:203
msgid ""
"<parameter>--enable-unicode=ucs4</parameter>: This switch enables 32bit "
"Unicode support in <application>Python</application>."
msgstr ""
"<parameter>--enable-unicode=ucs4</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
"support de l'Unicode 32 bits dans <application>Python</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:208
msgid ""
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>: Use this switch if you "
"want to build <application>Python</application> DBM Module against "
"<application>Berkeley DB</application> instead of "
"<application>GDBM</application>."
msgstr ""
"<option>--with-dbmliborder=bdb:gdbm:ndbm</option>&nbsp;:  Utilisez ce "
"paramètre si vous voulez lier le module <application>Python</application> "
"DBM à <application>Berkeley DB</application> au lieu de "
"<application>GDBM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:215
msgid ""
"<command>chmod ...</command>: Fix permissions for libraries to be consistent"
" with other libraries."
msgstr ""
"<command>chmod ...</command>&nbsp;:  Corrige les permissions pour que les "
"bibliothèques soient cohérent avec les autres bibliothèques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:222
msgid "Configuring Python 2"
msgstr "Configuration de Python 2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:225
msgid ""
"In order for <command>python</command> to find the installed documentation, "
"you must add the following environment variable to individual user's or the "
"system's profile:"
msgstr ""
"Pour que <command>python</command> trouve la documentation installée, vous "
"devez ajouter la variable d'environnement suivante au profil individuel de "
"l'utilisateur ou du système global&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:230
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export "
"PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-&python2-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export "
"PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-&python2-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:235
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:238
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:239
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:240
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:244
msgid ""
"2to3, pydoc, python (symlink), python-config (symlink), python2 (symlink), "
"python2-config (symlink), python&python2-majorver;, "
"python&python2-majorver;-config, smtpd.py, and idle"
msgstr ""
"2to3, pydoc, python (symlink), python-config (symlink), python2 (symlink), "
"python2-config (symlink), python&python2-majorver;, "
"python&python2-majorver;-config, smtpd.py et idle"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:250
msgid "libpython&python2-majorver;.so"
msgstr "libpython&python2-majorver;.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:253
msgid ""
"/usr/{include,lib}/python&python2-majorver; and "
"/usr/share/doc/python-&python2-version;"
msgstr ""
"/usr/{include,lib}/python&python2-majorver; et "
"/usr/share/doc/python-&python2-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:260
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:265
msgid "<command>2to3</command>"
msgstr "<command>2to3</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:268
msgid ""
"is a <application>Python</application> program that reads "
"<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
"fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code."
msgstr ""
"est un programme <application>Python</application> qui lit les codes sources"
" <application>Python 2.x</application> et applique une série de corrections "
"pour le transformer en un code <application>Python 3.x</application> valide"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:274
msgid "2to3"
msgstr "2to3"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:280
msgid "<command>idle</command>"
msgstr "<command>idle</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:283
msgid ""
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI"
" editor. For this script to run, you must have installed "
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
"module is built."
msgstr ""
"est un script enveloppe ouvrant un éditeur graphique de "
"<application>Python</application>. Pour que ce script fonctionne, vous devez"
" installer <application>Tk</application> avant Python afin que le module "
"Python Tkinter soit construit."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:289
msgid "idle"
msgstr "idle"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:295
msgid "<command>pydoc</command>"
msgstr "<command>pydoc</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:298
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:301
msgid "pydoc"
msgstr "pydoc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:307
msgid "<command>python</command>"
msgstr "<command>python</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:310
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
msgstr ""
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:314
msgid "python"
msgstr "python"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:320
msgid "<command>python&python2-majorver;</command>"
msgstr "<command>python&python2-majorver;</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:323
msgid "is a version-specific name for the <command>python</command> program."
msgstr ""
"est un nom spécifique à la version du programme <command>python</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:327
msgid "python&python2-majorver;"
msgstr "python&python2-majorver;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:333
msgid "<command>smtpd.py</command>"
msgstr "<command>smtpd.py</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:336
msgid "is an SMTP proxy implemented in <application>Python</application>."
msgstr ""
"est une implémentation de proxy SMTP en <application>Python</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/python2.xml:339
msgid "smtpd.py"
msgstr "smtpd.py"

#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> and <xref linkend=\"tk\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"

#~ msgid ""
#~ "If you are building <xref linkend=\"thunderbird\"/> or <xref "
#~ "linkend=\"firefox\"/> you must install <application>openssl</application> "
#~ "before you build <application>Python 2</application>."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous construisez <xref linkend=\"thunderbird\"/> ou <xref "
#~ "linkend=\"firefox\"/>, vous devez installer "
#~ "<application>openssl</application> avant de construire <application>Python "
#~ "2</application>."

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Recommandées"

#~ msgid "<xref linkend=\"libffi\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>: This switch enables linking "
#~ "against system version of <application>libffi</application>. Remove if you "
#~ "have not installed <xref linkend=\"libffi\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--with-system-ffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
#~ "l'édition de liens contre la version système de "
#~ "<application>libffi</application>. Enlevez-le si vous n'avez pas installé "
#~ "<xref linkend=\"libffi\"/>."

#~ msgid "53b43534153bb2a0363f08bae8b9d990"
#~ msgstr "53b43534153bb2a0363f08bae8b9d990"

#~ msgid "57dffcee9cee8bb2ab5f82af1d8e9a69"
#~ msgstr "57dffcee9cee8bb2ab5f82af1d8e9a69"

#~ msgid "1dbcc848b4cd8399a8199d000f9f823c"
#~ msgstr "1dbcc848b4cd8399a8199d000f9f823c"