Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7160 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 10:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472120111.000000\n"

#. type: Content of the py2cairo-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:10
msgid "20337132c4ab06c1146ad384d55372c5"
msgstr "20337132c4ab06c1146ad384d55372c5"

#. type: Content of the py2cairo-size entity
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:11
msgid "400 KB"
msgstr "400 Ko"

#. type: Content of the py2cairo-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:12
msgid "3.6 MB"
msgstr "3.6 Mo"

#. type: Content of the py2cairo-time entity
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:13
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:19
msgid "Py2cairo-&py2cairo-version;"
msgstr "Py2cairo-&py2cairo-version;"

#. type: Content of: <sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:22
msgid "Py2cairo"
msgstr "Py2cairo"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:26
msgid "Introduction to Py2cairo Module"
msgstr "Introduction à Py2cairo Module"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:29
msgid ""
"Py2cairo provides <application>Python 2</application> bindings to "
"<application>Cairo</application>."
msgstr ""
"Py2cairo fournit des liaisons <application>Python 2</application> avec "
"<application>Cairo</application>."

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:35
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:39
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&py2cairo-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&py2cairo-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&py2cairo-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&py2cairo-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:49
msgid "Download MD5 sum: &py2cairo-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &py2cairo-md5sum;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:54
msgid "Download size: &py2cairo-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &py2cairo-size;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:59
msgid "Estimated disk space required: &py2cairo-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &py2cairo-buildsize;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:64
msgid "Estimated build time: &py2cairo-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &py2cairo-time;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:69
msgid "Py2cairo Dependencies"
msgstr "Dépendances de Py2cairo"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:71
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:73
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"cairo\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"cairo\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:77
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:79
msgid "<ulink url=\"http://pytest.org\">pytest</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://pytest.org\">pytest</ulink>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:83
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/py2cairo\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/py2cairo\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:88
msgid "Installation of Py2cairo"
msgstr "Installation de Py2cairo"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:91
msgid ""
"Install <application>Py2cairo</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Py2cairo</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:95
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./waf configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"./waf build</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./waf configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"./waf build</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:99
msgid "The test suite must be run after the package is installed."
msgstr "La suite de tests doit être lancée après que le paquet est installé."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:103
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:106
#, no-wrap
msgid "<userinput>./waf install</userinput>"
msgstr "<userinput>./waf install</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:109
msgid ""
"The test suite requires the optional <application>pytest</application> "
"package. If installed, it is run by changing to the <filename "
"class='directory'>test</filename> directory and running "
"<command>py.test</command> as an unprivileged user."
msgstr ""
"La suite de tests requière le paquet facultatif "
"<application>pytest</application>. S'il est installé, il est lancé en "
"changeant de répertoire vers <filename class='directory'>test</filename> et "
"en lançant <command>py.test</command> en tant qu'utilisateur non privilégié."

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:117
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:120
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:121
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:122
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:126
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:129
msgid "_cairo.so"
msgstr "_cairo.so"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/py2cairo.xml:132
msgid ""
"/usr/include/pycairo and /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
"packages/cairo"
msgstr ""
"/usr/include/pycairo et /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
"packages/cairo"