Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7778 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549832124.223275\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:12
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2019-02-10 02:26:31"
" +0000 (Sun, 10 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2019-02-10 02:26:31"
" +0000 (Sun, 10 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:16
msgid "Configuring the JAVA environment"
msgstr "Configuration de l'environnement JAVA"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:19
msgid "Setting up the environment"
msgstr "Configuration de l'environnement"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:22
msgid ""
"After the package installation is complete, the next step is to make sure "
"that the system can properly find the files.  If you set up your login "
"scripts as recommended in <xref linkend='postlfs-config-profile'/>, update "
"the environment by creating the <filename>openjdk.sh</filename> script, as "
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Après que l'installation des paquets est terminée, l'étape suivante est "
"d'être certain que le système peut trouver proprement les fichiers. Si vous "
"initialisé vos scripts de login comme recommandé dans <xref "
"linkend=\"postlfs-config-profile\"/>, mettez à jour l'environnement en "
"créant le script <filename>openjdk.sh</filename>, en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:29
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/openjdk.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/profile.d/openjdk.sh\n"
"\n"
"# Set JAVA_HOME directory\n"
"JAVA_HOME=/opt/jdk\n"
"\n"
"# Adjust PATH\n"
"pathappend $JAVA_HOME/bin\n"
"\n"
"# Add to MANPATH\n"
"pathappend $JAVA_HOME/man MANPATH\n"
"\n"
"# Auto Java CLASSPATH: Copy jar files to, or create symlinks in, the\n"
"# /usr/share/java directory. Note that having gcj jars with OpenJDK 8\n"
"# may lead to errors.\n"
"\n"
"AUTO_CLASSPATH_DIR=/usr/share/java\n"
"\n"
"pathprepend . CLASSPATH\n"
"\n"
"for dir in `find ${AUTO_CLASSPATH_DIR} -type d 2>/dev/null`; do\n"
"    pathappend $dir CLASSPATH\n"
"done\n"
"\n"
"for jar in `find ${AUTO_CLASSPATH_DIR} -name \"*.jar\" 2>/dev/null`; do\n"
"    pathappend $jar CLASSPATH\n"
"done\n"
"\n"
"export JAVA_HOME\n"
"unset AUTO_CLASSPATH_DIR dir jar\n"
"\n"
"# End /etc/profile.d/openjdk.sh</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/openjdk.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/profile.d/openjdk.sh\n"
"\n"
"# Set JAVA_HOME directory\n"
"JAVA_HOME=/opt/jdk\n"
"\n"
"# Adjust PATH\n"
"pathappend $JAVA_HOME/bin\n"
"\n"
"# Add to MANPATH\n"
"pathappend $JAVA_HOME/man MANPATH\n"
"\n"
"# Auto Java CLASSPATH: Copy jar files to, or create symlinks in, the\n"
"# /usr/share/java directory. Note that having gcj jars with OpenJDK 8\n"
"# may lead to errors.\n"
"\n"
"AUTO_CLASSPATH_DIR=/usr/share/java\n"
"\n"
"pathprepend . CLASSPATH\n"
"\n"
"for dir in `find ${AUTO_CLASSPATH_DIR} -type d 2>/dev/null`; do\n"
"    pathappend $dir CLASSPATH\n"
"done\n"
"\n"
"for jar in `find ${AUTO_CLASSPATH_DIR} -name \"*.jar\" 2>/dev/null`; do\n"
"    pathappend $jar CLASSPATH\n"
"done\n"
"\n"
"export JAVA_HOME\n"
"unset AUTO_CLASSPATH_DIR dir jar\n"
"\n"
"# End /etc/profile.d/openjdk.sh</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:64
msgid ""
"If <xref linkend=\"sudo\"/> is installed, the super user should have access "
"to the above variables. Execute the following commands as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"sudo\"/>, le super utilisateur devrait"
" avoir accès aux variables sus-mentionnées. Exécutez les commandes suivantes"
" en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:69
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sudoers.d/java &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>Defaults env_keep += JAVA_HOME\n"
"Defaults env_keep += CLASSPATH</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; /etc/sudoers.d/java &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>Defaults env_keep += JAVA_HOME\n"
"Defaults env_keep += CLASSPATH</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:75
msgid ""
"For allowing <command>mandb</command> to include the OpenJDK man pages in "
"its database, issue, as the <systemitem class=\"username\">root "
"</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour permettre à <command>mandb</command> d'inclure les pages de manuel "
"d'OpenJDK dans sa base de données, lancez en tant qu'utilisateur <systemitem"
" class=\"username\">root </systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/man_db.conf &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"<literal># Begin Java addition\n"
"MANDATORY_MANPATH     /opt/jdk/man\n"
"MANPATH_MAP           /opt/jdk/bin     /opt/jdk/man\n"
"MANDB_MAP             /opt/jdk/man     /var/cache/man/jdk\n"
"# End Java addition</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"mkdir -p /var/cache/man &amp;&amp;\n"
"mandb -c /opt/jdk/man</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/man_db.conf &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
"<literal># Begin Java addition\n"
"MANDATORY_MANPATH     /opt/jdk/man\n"
"MANPATH_MAP           /opt/jdk/bin     /opt/jdk/man\n"
"MANDB_MAP             /opt/jdk/man     /var/cache/man/jdk\n"
"# End Java addition</literal>\n"
"EOF\n"
"\n"
"mkdir -p /var/cache/man &amp;&amp;\n"
"mandb -c /opt/jdk/man</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:95
msgid "Setting up the Certificate Authority Certificates for Java"
msgstr "Configuration des certificats d'autorités de certification pour Java"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:98
msgid ""
"<application>OpenJDK</application> uses its own format for the CA "
"certificates. The Java security modules use "
"<envar>$JAVA_HOME</envar><filename>/lib/security/cacerts</filename> by "
"default. In order to keep all the certificates in one place, we use "
"<filename>/etc/ssl/java/cacerts</filename>. The instructions on the <xref "
"linkend=\"make-ca\"/> page previously created the file located in <filename "
"class=\"directory\">/etc/ssl/java</filename>.  Setup a symlink in the "
"default location as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"<application>OpenJDK</application> utilise son propre format pour les "
"certificats de CA. Les modules de sécurité de Java utilisent "
"<envar>$JAVA_HOME</envar><filename>/lib/security/cacerts</filename> par "
"défaut. Pour garder les certificats à un seul endroit, nous utilisons "
"<filename>/etc/ssl/java/cacerts</filename>. Les instruction de la page <xref"
" linkend=\"make-ca\"/> ont créé le fichier situé dans <filename "
"class=\"directory\">/etc/ssl/java</filename>. Installez un lien symbolique à"
" l'emplacement par défaut en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:109
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ln -sfv /etc/pki/tls/java/cacerts "
"/opt/jdk/lib/security/cacerts</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -sfv /etc/pki/tls/java/cacerts "
"/opt/jdk/lib/security/cacerts</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:112
msgid ""
"Use the following command to check if the <filename>cacerts</filename> file "
"has been successfully installed:"
msgstr ""
"Utilisez les commandes suivantes pour vérifier si le fichier "
"<filename>cacerts</filename> a bien été installé&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:116
#, no-wrap
msgid "<userinput>/opt/jdk/bin/keytool -list -cacerts</userinput>"
msgstr "<userinput>/opt/jdk/bin/keytool -list -cacerts</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:119
msgid ""
"At the prompt <computeroutput>Enter keystore password:</computeroutput>, "
"enter <userinput>changeit</userinput> (the default) or just press the "
"<quote>Enter</quote> key. If the <filename>cacerts</filename> file was "
"installed correctly, you will see a list of the certificates with related "
"information for each one. If not, you need to reinstall them."
msgstr ""
"Lorsqu'on vous demande <computeroutput>Enter keystore "
"password:</computeroutput>, entrez <userinput>changeit</userinput> (la "
"valeur par défaut) ou appuyez simplement sur <quote>entrée</quote>. Si le "
"fichier <filename>cacerts</filename> est correctement installé, vous verrez "
"une liste des certificats avec les informations relatives à chacun. Sinon, "
"vous devez les réinstaller."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ojdk-conf.xml:127
msgid ""
"If you later install a new JVM, you just have to create the symlink in the "
"default location to be able to use the cacerts."
msgstr ""
"Si vous installez plus tard une nouvelle JVM, vous devrez seulement créer le"
" lien symbolique à l'emplacement par défaut pour pouvoir utiliser les "
"cacerts."

#~ msgid ""
#~ "The installation of the JRE certificate authority bundle is described in the"
#~ " <xref linkend=\"ojdk-certs\"/> section."
#~ msgstr ""
#~ "L'installation des certificats de l'autorité de certification JRE (cacerts) "
#~ "est décrit dans la section <xref linkend=\"ojdk-certs\"/>."