Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8052 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526245184.634467\n"

#. type: Content of the nasm-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:7
msgid ""
"http://www.nasm.us/pub/nasm/releasebuilds/&nasm-version;/nasm-&nasm-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://www.nasm.us/pub/nasm/releasebuilds/&nasm-version;/nasm-&nasm-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the nasm-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:9
msgid "6390bd67b07ff1df9fe628b6929c0353"
msgstr "6390bd67b07ff1df9fe628b6929c0353"

#. type: Content of the nasm-size entity
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:10
msgid "812 KB"
msgstr "812 Ko"

#. type: Content of the nasm-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:11
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mo"

#. type: Content of the nasm-time entity
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:23
msgid "NASM-&nasm-version;"
msgstr "NASM-&nasm-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:26
msgid "NASM"
msgstr "NASM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:30
msgid "Introduction to NASM"
msgstr "Introduction à NASM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:32
msgid ""
"<application>NASM</application> (Netwide Assembler)  is an 80x86 assembler "
"designed for portability and modularity. It includes a disassembler as well."
msgstr ""
"<application>NASM</application> (Netwide Assembler) est un assembleur 80x86 "
"prévu pour la compatibilité et la portabilité. Il inclut aussi un "
"désassembleur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&nasm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nasm-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&nasm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&nasm-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &nasm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &nasm-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:50
msgid "Download size: &nasm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &nasm-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &nasm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &nasm-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:56
msgid "Estimated build time: &nasm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &nasm-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:60
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:63
msgid ""
"Optional documentation: <ulink "
"url=\"http://www.nasm.us/pub/nasm/releasebuilds/&nasm-version;/nasm-&nasm-"
"version;-xdoc.tar.xz\"/>"
msgstr ""
"Documentation facultative&nbsp;: <ulink "
"url=\"http://www.nasm.us/pub/nasm/releasebuilds/&nasm-version;/nasm-&nasm-"
"version;-xdoc.tar.xz\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:68
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nasm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/nasm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:74
msgid "Installation of NASM"
msgstr "Installation de NASM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:76
msgid ""
"If you downloaded the optional documentation, put it into the source tree:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé la documentation facultative, mettez-la dans "
"l'arborescence des sources&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:79
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xf ../nasm-&nasm-version;-xdoc.tar.xz --strip-"
"components=1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar -xf ../nasm-&nasm-version;-xdoc.tar.xz --strip-"
"components=1</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:81
msgid ""
"Install <application>NASM</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>NASM</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:84
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:87
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:89
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#.  dev note: make INSTALLROOT=<DESTDIR>
#.  install
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:93
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:95
msgid ""
"If you downloaded the optional documentation, install it with the following "
"instructions as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé la documentation facultative, installez-la avec les "
"instructions suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:99
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -m755 -d         /usr/share/doc/nasm-&nasm-version;/html  &amp;&amp;\n"
"cp -v doc/html/*.html    /usr/share/doc/nasm-&nasm-version;/html  &amp;&amp;\n"
"cp -v doc/*.{txt,ps,pdf} /usr/share/doc/nasm-&nasm-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -m755 -d         /usr/share/doc/nasm-&nasm-version;/html  &amp;&amp;\n"
"cp -v doc/html/*.html    /usr/share/doc/nasm-&nasm-version;/html  &amp;&amp;\n"
"cp -v doc/*.{txt,ps,pdf} /usr/share/doc/nasm-&nasm-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:106
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:109
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:110
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:111
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:114
msgid "nasm and ndisasm"
msgstr "nasm et ndisasm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:115
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:116
msgid "/usr/share/doc/nasm-&nasm-version;"
msgstr "/usr/share/doc/nasm-&nasm-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:121
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:126
msgid "<command>nasm</command>"
msgstr "<command>nasm</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:128
msgid "is a portable 80x86 assembler."
msgstr "est un assembleur 80x86 portable."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:130
msgid "nasm"
msgstr "nasm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:136
msgid "<command>ndisasm</command>"
msgstr "<command>ndisasm</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:138
msgid "is an 80x86 binary file disassembler."
msgstr "est un désassembleur de fichiers binaires 80x86."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/nasm.xml:140
msgid "ndisasm"
msgstr "ndisasm"

#~ msgid "7d0f554cacd6c5021b3cda3ba9f2474c"
#~ msgstr "7d0f554cacd6c5021b3cda3ba9f2474c"

#~ msgid "808 KB"
#~ msgstr "808 Ko"

#~ msgid "d5ca2ad7121ccbae69dd606b1038532c"
#~ msgstr "d5ca2ad7121ccbae69dd606b1038532c"

#~ msgid "27 MB"
#~ msgstr "27 Mo"

#~ msgid ""
#~ "Apply some upstream fixes, which are needed for compiling with gcc-8.1:"
#~ msgstr ""
#~ "Appliquez des correctifs amont qui sont requises pour compiler avec "
#~ "gcc-8.1&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -e '/seg_init/d'                      \\\n"
#~ "    -e 's/pure_func seg_alloc/seg_alloc/' \\\n"
#~ "    -i include/nasmlib.h</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -e '/seg_init/d'                      \\\n"
#~ "    -e 's/pure_func seg_alloc/seg_alloc/' \\\n"
#~ "    -i include/nasmlib.h</userinput>"

#~ msgid "First, fix an issue when building with gcc 8:"
#~ msgstr "Tout d'abord, corrigez un problème avec gcc 8&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i '/seg_init/s/pure_func//' include/nasmlib.h</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i '/seg_init/s/pure_func//' include/nasmlib.h</userinput>"

#~ msgid "abb79a82fa30908217e30f76eca8a557"
#~ msgstr "abb79a82fa30908217e30f76eca8a557"

#~ msgid "29 MB"
#~ msgstr "29 Mo"

#~ msgid "b3ae134bd1b5ead73d659286f568da95"
#~ msgstr "b3ae134bd1b5ead73d659286f568da95"

#~ msgid "784 KB"
#~ msgstr "784 Ko"

#~ msgid "28 MB"
#~ msgstr "28 Mo"

#~ msgid "1de4fb6c39c5b7863f95a1569f18d4db"
#~ msgstr "1de4fb6c39c5b7863f95a1569f18d4db"

#~ msgid "b90a3d85b93e51a7fa5a67e2a8fccfef"
#~ msgstr "b90a3d85b93e51a7fa5a67e2a8fccfef"

#~ msgid "31 MB"
#~ msgstr "31 Mo"

#~ msgid "0d461a085b088a14dd6628c53be1ce28"
#~ msgstr "0d461a085b088a14dd6628c53be1ce28"

#~ msgid "747 KB"
#~ msgstr "747 Ko"