Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7549 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 20:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485981003.465499\n"

#. type: Content of the lua-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:7
msgid "http://www.lua.org/ftp/lua-&lua-version;.tar.gz"
msgstr "http://www.lua.org/ftp/lua-&lua-version;.tar.gz"

#. type: Content of the lua-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:9
msgid "53a9c68bcc0eda58bdc2095ad5cdfc63"
msgstr "53a9c68bcc0eda58bdc2095ad5cdfc63"

#. type: Content of the lua-size entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:10
msgid "300 KB"
msgstr "300 Ko"

#. type: Content of the lua-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:11
msgid "2.8 MB (with Basic tests)"
msgstr "2.8 Mo (avec les tests Basic)"

#. type: Content of the lua-time entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU (with Basic tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests Basic)"

#. type: Content of the lua-tests-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:14
msgid "http://www.lua.org/tests/lua-&lua-version;-tests.tar.gz"
msgstr "http://www.lua.org/tests/lua-&lua-version;-tests.tar.gz"

#. type: Content of the lua-tests-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:16
msgid "b14fe3748c1cb2d74e3acd1943629ba3"
msgstr "b14fe3748c1cb2d74e3acd1943629ba3"

#. type: Content of the lua-tests-size entity
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:17
msgid "104 KB"
msgstr "104 Ko"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:24
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"03:25:41 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
"03:25:41 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:28
msgid "Lua-&lua-version;"
msgstr "Lua-&lua-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:31
msgid "Lua"
msgstr "Lua"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:35
msgid "Introduction to Lua"
msgstr "Introduction à Lua"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:38
msgid ""
"<application>Lua</application> is a powerful light-weight programming "
"language designed for extending applications. It is also frequently used as "
"a general-purpose, stand-alone language. <application>Lua</application> is "
"implemented as a small library of C functions, written in ANSI C, and "
"compiles unmodified in all known platforms. The implementation goals are "
"simplicity, efficiency, portability, and low embedding cost. The result is a"
" fast language engine with small footprint, making it ideal in embedded "
"systems too."
msgstr ""
"<application>Lua</application> est un langage de programmation puissant et "
"assez léger conçu pour les extensions d'applications. Il est aussi souvent "
"utilisé de façon plus générale en langage utilisé seul. "
"<application>Lua</application> est implémenté comme une petite bibliothèque "
"de fonction C, écrite en C ANSI, et compilé sans modification sur toutes les"
" plate-formes connues. Les buts de l'implémentation sont simplicité, "
"efficacité, portabilité, et coût d'embarquement faible. Le résultat est un "
"moteur de langage rapide avec de petites empreinte, le rendant idéal pour "
"les systèmes embarqués."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:50
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:54
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lua-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lua-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:59
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lua-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lua-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:64
msgid "Download MD5 sum: &lua-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &lua-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:69
msgid "Download size: &lua-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &lua-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:74
msgid "Estimated disk space required: &lua-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &lua-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:79
msgid "Estimated build time: &lua-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &lua-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:84
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:88
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/lua-&lua-"
"version;-shared_library-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/lua-&lua-"
"version;-shared_library-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:94
msgid ""
"Optional Test Suite Download (HTTP): <ulink url=\"&lua-tests-download-"
"http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement de la suite de tests facultative (HTTP)&nbsp;: <ulink "
"url=\"&lua-tests-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:99
msgid ""
"Optional Test Suite Download (FTP): <ulink url=\"&lua-tests-download-"
"ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement de la suite de tests facultative (FTP)&nbsp;: <ulink "
"url=\"&lua-tests-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:104
msgid "Optional Test Suite Download MD5 sum: &lua-tests-md5sum;"
msgstr "Somme MD5 de la suite de tests facultative&nbsp;: &lua-tests-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:109
msgid "Optional Test Suite Download size: &lua-tests-size;"
msgstr "Taille de la suite de tests facultative&nbsp;: &lua-tests-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:114
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lua\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lua\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:120
msgid "Installation of Lua"
msgstr "Installation de Lua"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:122
msgid ""
"Some packages check for the <application>pkg-config</application> file for "
"<application>Lua</application>, which is created with:"
msgstr ""
"Quelques paquets vérifient le fichier <application>pkg-config</application> "
"pour <application>Lua</application>, qui est créé avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; lua.pc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>V=5.3\n"
"R=&lua-version;\n"
"\n"
"prefix=/usr\n"
"INSTALL_BIN=${prefix}/bin\n"
"INSTALL_INC=${prefix}/include\n"
"INSTALL_LIB=${prefix}/lib\n"
"INSTALL_MAN=${prefix}/share/man/man1\n"
"INSTALL_LMOD=${prefix}/share/lua/${V}\n"
"INSTALL_CMOD=${prefix}/lib/lua/${V}\n"
"exec_prefix=${prefix}\n"
"libdir=${exec_prefix}/lib\n"
"includedir=${prefix}/include\n"
"\n"
"Name: Lua\n"
"Description: An Extensible Extension Language\n"
"Version: ${R}\n"
"Requires:\n"
"Libs: -L${libdir} -llua -lm -ldl\n"
"Cflags: -I${includedir}</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; lua.pc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>V=5.3\n"
"R=&lua-version;\n"
"\n"
"prefix=/usr\n"
"INSTALL_BIN=${prefix}/bin\n"
"INSTALL_INC=${prefix}/include\n"
"INSTALL_LIB=${prefix}/lib\n"
"INSTALL_MAN=${prefix}/share/man/man1\n"
"INSTALL_LMOD=${prefix}/share/lua/${V}\n"
"INSTALL_CMOD=${prefix}/lib/lua/${V}\n"
"exec_prefix=${prefix}\n"
"libdir=${exec_prefix}/lib\n"
"includedir=${prefix}/include\n"
"\n"
"Name: Lua\n"
"Description: An Extensible Extension Language\n"
"Version: ${R}\n"
"Requires:\n"
"Libs: -L${libdir} -llua -lm -ldl\n"
"Cflags: -I${includedir}</literal>\n"
"EOF</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:149
msgid ""
"Install <application>Lua</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Lua</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:153
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../lua-&lua-version;-shared_library-1.patch &amp;&amp;\n"
"sed -i '/#define LUA_ROOT/s:/usr/local/:/usr/:' src/luaconf.h &amp;&amp;\n"
"\n"
"make MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\" linux</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../lua-&lua-version;-shared_library-1.patch &amp;&amp;\n"
"sed -i '/#define LUA_ROOT/s:/usr/local/:/usr/:' src/luaconf.h &amp;&amp;\n"
"\n"
"make MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\" linux</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:159
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make test</command>.  <quote>This will "
"run the interpreter and print its version.</quote>.  More comprehensive "
"tests can be performed if you downloaded the \"Test suite\" tarball. Those "
"tests need to be executed after the package is installed, thus we defer to "
"the description below."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. "
"<quote>Cela lancera l'interpréteur et affichera sa version.</quote> Des "
"tests plus amples peuvent être lancés si vous avez téléchargé l'archive de "
"suite de tests. Ces tests doivent être exécutés après que le paquet est "
"installé, aussi nous reportons le détail des instructions plus bas."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:167
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:170
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make INSTALL_TOP=/usr                \\\n"
"     INSTALL_DATA=\"cp -d\"            \\\n"
"     INSTALL_MAN=/usr/share/man/man1 \\\n"
"     TO_LIB=\"liblua.so liblua.so.5.3 liblua.so.&lua-version;\" \\\n"
"     install &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -pv                      /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v doc/*.{html,css,gif,png} /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644 -D lua.pc /usr/lib/pkgconfig/lua.pc</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make INSTALL_TOP=/usr                \\\n"
"     INSTALL_DATA=\"cp -d\"            \\\n"
"     INSTALL_MAN=/usr/share/man/man1 \\\n"
"     TO_LIB=\"liblua.so liblua.so.5.3 liblua.so.&lua-version;\" \\\n"
"     install &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -pv                      /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v doc/*.{html,css,gif,png} /usr/share/doc/lua-&lua-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644 -D lua.pc /usr/lib/pkgconfig/lua.pc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:182
msgid ""
"Here we describe only the \"Basic tests\". Untar the tarball and change to "
"the <filename class=\"directory\">lua-&lua-version;-tests</filename> "
"directory, then issue <command>lua -e \"_U=true\" all.lua</command>. If the "
"tests finish without error, you will see a message containing the string "
"\"final OK\"."
msgstr ""
"Nous n'allons décrire que les \"tests Basic\". Décompressez l'archive et "
"changez de répertoire pour <filename class=\"directory\">lua-&lua-"
"version;-tests</filename>, puis lancez <command>lua -e\"_U=true\" "
"all.lua</command>. Si les tests finissent sans erreur, vous verrez un "
"message contenant la chaîne \"final OK\" à la fin."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:193
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:196
msgid ""
"<command>sed -i ... src/luaconf.h</command>: This command changes the "
"<application>Lua</application> search path to match the install path."
msgstr ""
"<command>sed -i ... src/luaconf.h</command>&nbsp;: Cette commande modifie le"
" chemin de recherche de <application>Lua</application> pour correspondre au "
"chemin d'installation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:201
msgid ""
"<envar>MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\"</envar>: This "
"environment variable includes compatibility layers with Lua 5.1 and 5.2 in "
"the build."
msgstr ""
"<envar>MYCFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_2 -DLUA_COMPAT_5_1\"</envar>&nbsp;: Cette "
"variable d'environnement inclut les couches de compatibilité Lua 5.1 et 5.2 "
"dans la construction."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:209
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:212
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:213
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:214
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:218
msgid "lua and luac"
msgstr "lua et luac"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:221 blfs-en/general/prog/lua.xml:266
msgid "liblua.so"
msgstr "liblua.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:224
msgid "/usr/{lib,share}/lua and /usr/share/doc/lua-&lua-version;"
msgstr "/usr/{lib,share}/lua et /usr/share/doc/lua-&lua-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:231
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:236
msgid "<command>lua</command>"
msgstr "<command>lua</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:239
msgid "is the standalone Lua interpreter."
msgstr "est l'interpréteur Lua indépendant."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:242
msgid "lua"
msgstr "lua"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:248
msgid "<command>luac</command>"
msgstr "<command>luac</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:251
msgid "is the Lua compiler."
msgstr "est le compilateur Lua."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:254
msgid "luac"
msgstr "luac"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:260
msgid "<filename class=\"libraryfile\">liblua.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liblua.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/lua.xml:263
msgid "contains the <application>Lua</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Lua</application>"

#~ msgid "703f75caa4fdf4a911c1a72e67a27498"
#~ msgstr "703f75caa4fdf4a911c1a72e67a27498"

#~ msgid "288 KB"
#~ msgstr "288 Ko"

#~ msgid "4.0 MB (add 444 KB for the Basic tests)"
#~ msgstr "4.0 Mo (444 Ko supplémentaires pour les tests Basic)"

#~ msgid "76f4fb07f2a4970d554645ac26df86df"
#~ msgstr "76f4fb07f2a4970d554645ac26df86df"

#~ msgid "33278c2ab5ee3c1a875be8d55c1ca2a1"
#~ msgstr "33278c2ab5ee3c1a875be8d55c1ca2a1"

#~ msgid "a2b7ab1b8ff82a0145376e233ef30a4a"
#~ msgstr "a2b7ab1b8ff82a0145376e233ef30a4a"