Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 08:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471854962.000000\n"

#. type: Content of the llvm-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:7
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"
msgstr "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/llvm-&llvm-version;.src.tar.xz"

#. type: Content of the llvm-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:9
msgid "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"
msgstr "bf8b3a2c79e61212c5409041dfdbd319"

#. type: Content of the llvm-size entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:10
msgid "14 MB"
msgstr "14 Mo"

#. type: Content of the llvm-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11
msgid "1.6 GB (with Clang and tests)"
msgstr "1.6 Go (avec Clang et les tests)"

#. type: Content of the llvm-time entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
msgid "13 SBU (with Clang, tests and parallelism = 4)"
msgstr "13 SBU (avec Clang, les tests et parallélisme = 4)"

#. type: Content of the clang-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:14
msgid "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"
msgstr "http://llvm.org/releases/&llvm-version;/cfe-&llvm-version;.src.tar.xz"

#. type: Content of the clang-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:15
msgid "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"
msgstr "0acd026b5529164197563d135a8fd83e"

#. type: Content of the clang-size entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:16
msgid "8.7 MB"
msgstr "8.7 Mo"

#. type: Content of the rt-version entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:18
msgid "&llvm-version;"
msgstr "&llvm-version;"

#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:19
msgid ""
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"
msgstr ""
"http://llvm.org/releases/&rt-version;/compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz"

#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:20
msgid "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"
msgstr "1c6975daf30bb3b0473b53c3a1a6ff01"

#. type: Content of the compiler-rt-size entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mo"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"23:52:02 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:32
msgid "LLVM-&llvm-version;"
msgstr "LLVM-&llvm-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:35
msgid "LLVM"
msgstr "LLVM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:39
msgid "Introduction to LLVM"
msgstr "Introduction à LLVM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:42
msgid ""
"The <application>LLVM</application> package contains a collection of modular "
"and reusable compiler and toolchain technologies. The Low Level Virtual "
"Machine (LLVM) Core libraries provide a modern source and target-independent "
"optimizer, along with code generation support for many popular CPUs (as well "
"as some less common ones!). These libraries are built around a well "
"specified code representation known as the LLVM intermediate representation "
"(\"LLVM IR\")."
msgstr ""
"Le paquet <application>LLVM</application> contient une collection de "
"compilateur modulaire et réutilisable et des technologies de chaînes "
"d'outils. Le cœur des bibliothèques Low Level Virtual Machine (LLVM) fournit "
"un optimiseur moderne indépendant de la source et de la cible, ainsi que le "
"support de génération de code pour beaucoup des processeurs populaires "
"(ainsi que quelques autres moins courants&nbsp;!). Ces bibliothèques sont "
"construites autour d'une représentation du code connu sous le nom de "
"représentation LLVM intermédiaire (\"LLVM IR\"). "

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:52
msgid ""
"The optional <application>Clang</application> and <application>Compiler RT</"
"application> packages provide a new C, C++, Objective C and Objective C++ "
"front-ends and runtime libraries for the <application>LLVM</application>."
msgstr ""
"Les paquets facultatifs <application>Clang</application> et "
"<application>Compiler RT</application> fournissent de nouvelles interfaces "
"C, C++, Objective C et Objective C++ et des bibliothèques d'exécution pour "
"<application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:60
msgid ""
"This package hits a bug in GCC-4.9.0 or an unpatched GCC-4.9.1.  To build "
"this package, GCC needs to be updated if you have one of these versions. See "
"<xref linkend=\"gcc\"/> for <application>gcc</application> installation "
"instructions."
msgstr ""
"Ce paquet active un bogue dans GCC-4.9.0 ou un GCC-4.9.1 non corrigé. Pour "
"construire ce paquet, GCC doit être mis à jour si vous avez l'une de ces "
"versions. Voir <xref linkend=\"gcc\"/> pour les instructions d'installation "
"de <application>gcc</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:69
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:73
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:78
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&llvm-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:83
msgid "Download MD5 sum: &llvm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &llvm-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:88
msgid "Download size: &llvm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &llvm-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:93
msgid "Estimated disk space required: &llvm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &llvm-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:98
msgid "Estimated build time: &llvm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &llvm-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:103
msgid "Optional Downloads"
msgstr "Téléchargements facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:105
msgid "Clang"
msgstr "Clang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:109
msgid "Download: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&clang-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:114
msgid "Download MD5 sum: &clang-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clang-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:119
msgid "Download size: &clang-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clang-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:124
msgid "Compiler RT"
msgstr "Compiler RT"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:128
msgid "Download: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&compiler-rt-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:133
msgid "Download MD5 sum: &compiler-rt-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:138
msgid "Download size: &compiler-rt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &compiler-rt-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:143
msgid "LLVM Dependencies"
msgstr "Dépendances de LLVM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:145
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:147
msgid "<xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:151
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:153
msgid ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
"\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or "
"<xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref "
"linkend=\"zip\"/>, <ulink url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and "
"<ulink url=\"http://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
"\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or "
"<xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref "
"linkend=\"zip\"/>, <ulink url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink> et "
"<ulink url=\"http://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:164
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/llvm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:170
msgid "Installation of LLVM"
msgstr "Installation de LLVM"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:173
msgid ""
"If you have downloaded the optional packages, install them into the source "
"tree by running the following commands:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, installez-les dans "
"l'arborescence des sources&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:177
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar -xf ../cfe-&llvm-version;.src.tar.xz -C tools &amp;&amp;\n"
"tar -xf ../compiler-rt-&rt-version;.src.tar.xz -C projects &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv tools/cfe-&llvm-version;.src tools/clang &amp;&amp;\n"
"mv projects/compiler-rt-&rt-version;.src projects/compiler-rt</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:185
msgid "The run-time library needs to be fixed for 32 bit installations:"
msgstr ""
"La bibliothèque doit être corrigée pour les installations 32 bits&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:188
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
"    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
"    -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:192
msgid ""
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:196
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
"    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
"../configure --prefix=/usr              \\\n"
"             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
"             --sysconfdir=/etc          \\\n"
"             --enable-libffi            \\\n"
"             --enable-optimized         \\\n"
"             --enable-shared            \\\n"
"             --enable-targets=host,r600 \\\n"
"             --disable-assertions       \\\n"
"             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e \"s:/docs/llvm:/share/doc/llvm-&llvm-version;:\" \\\n"
"    -i Makefile.config.in &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -v build &amp;&amp;\n"
"cd       build &amp;&amp;\n"
"\n"
"CC=gcc CXX=g++                          \\\n"
"../configure --prefix=/usr              \\\n"
"             --datarootdir=/usr/share   \\\n"
"             --sysconfdir=/etc          \\\n"
"             --enable-libffi            \\\n"
"             --enable-optimized         \\\n"
"             --enable-shared            \\\n"
"             --enable-targets=host,r600 \\\n"
"             --disable-assertions       \\\n"
"             --docdir=/usr/share/doc/llvm-&llvm-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:215
msgid ""
"If you have installed <application>Sphinx</application> and wish to generate "
"manual pages, issue the following command:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <application>Sphinx</application> et que vous "
"souhaitez générer les pages de manuel, tapez la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:219
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C ../docs -f Makefile.sphinx man</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C ../docs -f Makefile.sphinx man</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:222
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k check-all</command>.  Some "
"tests may fail for unknown reasons."
msgstr ""
"Pour testez les résultats, tapez&nbsp;: <command>make -k check-all</"
"command>. Quelques tests échouent pour des raisons inconnues."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:227
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:230
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
"do\n"
"  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
"done\n"
"unset file</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"for file in /usr/lib/lib{clang,LLVM,LTO}*.a\n"
"do\n"
"  test -f $file &amp;&amp; chmod -v 644 $file\n"
"done\n"
"unset file</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:239
msgid ""
"If you had <xref linkend=\"python2\"/> installed and you have built "
"<application>Clang</application>, install the <application>Clang Analyzer</"
"application> by running the following command as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"python2\"/> et avez construit "
"<application>Clang</application>, installez <application>Clang Analyzer</"
"application> en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
"\n"
"for prog in scan-build scan-view\n"
"do\n"
"  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
"  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
"done\n"
"unset prog &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
"        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
"mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
"        /usr/share/man/man1/</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/lib/clang-analyzer &amp;&amp;\n"
"\n"
"for prog in scan-build scan-view\n"
"do\n"
"  cp -rfv ../tools/clang/tools/$prog /usr/lib/clang-analyzer/ &amp;&amp;\n"
"  ln -sfv ../lib/clang-analyzer/$prog/$prog /usr/bin/\n"
"done\n"
"unset prog &amp;&amp;\n"
"\n"
"ln -sfv /usr/bin/clang \\\n"
"        /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/ &amp;&amp;\n"
"mv -v   /usr/lib/clang-analyzer/scan-build/scan-build.1 \\\n"
"        /usr/share/man/man1/</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:261
msgid ""
"If you have built manual pages, install them by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"si vous avez construit les pages de manuel, installez les en lançant la "
"commande suivant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:266
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* /usr/share/man/man1/</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m644 ../docs/_build/man/* /usr/share/man/man1/</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:271
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:274
msgid ""
"<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>: This sed fixes location of "
"the installed documentation."
msgstr ""
"<command>sed -e ... Makefile.config.in</command>&nbsp;: Ce sed corrige "
"l'emplacement d'installation de la documentation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:279
msgid ""
"<parameter>--enable-libffi</parameter>: This switch enables "
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>. "
"Remove if you did not install <application>libffi</application>."
msgstr ""
"<parameter>--enable-libffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
"<application>LLVM</application> pour utiliser <application>libffi</"
"application>. Effacez-le si vous n'avez pas installé <application>libffi</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:286
msgid ""
"<parameter>--enable-optimized</parameter>: This switch enables compiler "
"optimizations in order to speed up the code and reduce its size."
msgstr ""
"<parameter>--enable-optimized</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active les "
"optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et diminuer "
"sa taille."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:292
msgid ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch enables building of the "
"<application>LLVM</application> shared library which contains all of the "
"static libraries linked into a single library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des bibliothèques partagées de <application>LLVM</application> "
"qui contiennent toutes les bibliothèques statiques liées dans une seule "
"bibliothèque"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299
msgid ""
"<parameter>--enable-targets=host,r600</parameter>: This switch enables "
"building for the same target as the host, and also for the r600 AMD GPU used "
"by the Mesa r600 and radeonsi drivers. Default is all. You can use a comma "
"separated list. Valid targets are: host, x86, x86_64, sparc, powerpc, arm64, "
"arm, aarch64, mips, hexagon, xcore, msp430, nvptx, systemz, r600, amdgpu "
"(equivalent to r600), bpf, wasm, and cpp."
msgstr ""
"<parameter>--enable-targets=host,r600</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
"la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour le GPU r600 AMD "
"GPU utilisé par les pilotes r600 de Mesa et radeonsi. Par défaut tout est "
"activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des virgules. "
"Les cibles valides sont&nbsp;: host, x86, x86_64, sparc, powerpc, arm64, "
"arm, aarch64, mips, hexagon, xcore, msp430, nvptx, systemz, r600, amdgpu "
"(équivalent à r600), bpf, wasm et cpp."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:308
msgid ""
"<parameter>--disable-assertions</parameter>: Disable some compile checks, "
"not necessary on a production system."
msgstr ""
"<parameter>--disable-assertions</parameter>&nbsp;:  Désactive quelques "
"vérifications de compilation non utiles sur un système de production."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:315
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:318
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:319
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:320
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:324
msgid ""
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlink), count, FileCheck, clang-"
"check, clang-format, clang-tblgen, llc, lli, lli-child-target, llvm-ar, llvm-"
"as, llvm-bcanalyzer, llvm-config, llvm-cov, llvm-cxxdump, llvm-diff, llvm-"
"dis, llvm-dsymutil, llvm-dwarfdump, llvm-extract, llvm-link, llvm-mc, llvm-"
"mcmarkup, llvm-nm, llvm-objdump, llvm-pdbdump, llvm-profdata, llvm-ranlib "
"(symlink), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-stress, llvm-"
"symbolizer, llvm-tblgen, macho-dump, not, obj2yaml, opt, scan-build "
"(symlink), scan-view (symlink), verify-uselistorder, and yaml2obj"
msgstr ""
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (lien symbolique), count, FileCheck, "
"clang-check, clang-format, clang-tblgen, llc, lli, lli-child-target, llvm-"
"ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-config, llvm-cov, llvm-cxxdump, llvm-"
"diff, llvm-dis, llvm-dsymutil, llvm-dwarfdump, llvm-extract, llvm-link, llvm-"
"mc, llvm-mcmarkup, llvm-nm, llvm-objdump, llvm-pdbdump, llvm-profdata, llvm-"
"ranlib (lien symbolique), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-stress, "
"llvm-symbolizer, llvm-tblgen, macho-dump, not, obj2yaml, opt, scan-build "
"(lien symbolique), scan-view (lien symbolique), verify-uselistorder et "
"yaml2obj"

#.  libprofile_rt.so,
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:335
msgid ""
"BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
"LLVMHello.so and numerous static libraries in /usr/lib"
msgstr ""
"BugpointPasses.so, libclang.so, libLLVM-&llvm-version;.so, libLTO.so, "
"LLVMHello.so et de nombreuses bibliothèques statiques dans /usr/lib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:340
msgid ""
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, /usr/lib/{clang,clang-analyzer}, "
"and /usr/share/{doc/llvm-&llvm-version;,llvm}"
msgstr ""
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, /usr/lib/{clang,clang-analyzer} "
"et /usr/share/{doc/llvm-&llvm-version;,llvm}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:348
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:353
msgid "<command>bugpoint</command>"
msgstr "<command>bugpoint</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:356
msgid "is the automatic test case reduction tool."
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:359
msgid "bugpoint"
msgstr "bugpoint"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:365
msgid "<command>clang</command>"
msgstr "<command>clang</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:368
msgid ""
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler."
msgstr ""
"est le compilateur <application>Clang</application> C, C++ et Objective-C."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:372
msgid "clang"
msgstr "clang"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:378
msgid "<command>llc</command>"
msgstr "<command>llc</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:381
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler."
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:384
msgid "llc"
msgstr "llc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:390
msgid "<command>lli</command>"
msgstr "<command>lli</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:393
msgid ""
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> "
"bitcode."
msgstr ""
"est utilisé pour exécuter directement des programmes en bytecode "
"<application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:397
msgid "lli"
msgstr "lli"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:403
msgid "<command>llvm-ar</command>"
msgstr "<command>llvm-ar</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:406
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver."
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>. "

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:409
msgid "llvm-ar"
msgstr "llvm-ar"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:415
msgid "<command>llvm-as</command>"
msgstr "<command>llvm-as</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:418
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler."
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:421
msgid "llvm-as"
msgstr "llvm-as"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:427
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:430
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433
msgid "llvm-bcanalyzer"
msgstr "llvm-bcanalyzer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:439
msgid "<command>llvm-config</command>"
msgstr "<command>llvm-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:442
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options."
msgstr "affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:445
msgid "llvm-config"
msgstr "llvm-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:451
msgid "<command>llvm-cov</command>"
msgstr "<command>llvm-cov</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:454
msgid "is used to emit coverage information."
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:457
msgid "llvm-cov"
msgstr "llvm-cov"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:463
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>"
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:466
msgid "is used for C++ ABI Data Dumper."
msgstr "est utilisé pour l'enregistreur de donnée C++ ABI."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:469
msgid "llvm-cxxdump"
msgstr "llvm-cxxdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:475
msgid "<command>llvm-diff</command>"
msgstr "<command>llvm-diff</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:478
msgid ""
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'."
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:482
msgid "llvm-diff"
msgstr "llvm-diff"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:488
msgid "<command>llvm-dis</command>"
msgstr "<command>llvm-dis</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:491
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler."
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:494
msgid "llvm-dis"
msgstr "llvm-dis"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:500
msgid "<command>llvm-dsymutil</command>"
msgstr "<command>llvm-dsymutil</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:503
msgid ""
"tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible with "
"the Darwin command <command>dsymutil</command>."
msgstr ""
"outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage DWARF "
"archivés, compatible avec la commande Darwin <command>dsymutil</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:507
msgid "llvm-dsymutil"
msgstr "llvm-dsymutil"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:513
msgid "<command>llvm-extract</command>"
msgstr "<command>llvm-extract</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:516
msgid ""
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> module."
msgstr ""
"est utilisé pour extraire une fonction depuis un module <application>LLVM</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:520
msgid "llvm-extract"
msgstr "llvm-extract"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:526
msgid "<command>llvm-link</command>"
msgstr "<command>llvm-link</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:529
msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:532
msgid "llvm-link"
msgstr "llvm-link"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:538
msgid "<command>llvm-nm</command>"
msgstr "<command>llvm-nm</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:541
msgid ""
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's "
"symbol table."
msgstr ""
"est utilisé pour lister les tables de symboles des fichiers objets et "
"bytecode <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:545
msgid "llvm-nm"
msgstr "llvm-nm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:551
msgid "<command>llvm-pdbdump</command>"
msgstr "<command>llvm-pdbdump</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:554
msgid "is used as PDB Dumper."
msgstr "est utilisé comme un enregistreur PDB."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:557
msgid "llvm-pdbdump"
msgstr "llvm-pdbdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:576
msgid "<command>llvm-ranlib</command>"
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:579
msgid "is used to generate index for <application>LLVM</application> archive."
msgstr ""
"est utilisé pour générer un index pour les archives <application>LLVM</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:583
msgid "llvm-ranlib"
msgstr "llvm-ranlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:589
msgid "<command>llvm-stress</command>"
msgstr "<command>llvm-stress</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:592
msgid ""
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> "
"files."
msgstr ""
"est utilisé pour générer des fichier <filename class=\"extension\">.ll</"
"filename> aléatoires."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:596
msgid "llvm-stress"
msgstr "llvm-stress"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:602
msgid "<command>llvm-tblgen</command>"
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:605
msgid ""
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code "
"Generator."
msgstr ""
"est le générateur de code C++ depuis la description de la cible de "
"<application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:609
msgid "llvm-tblgen"
msgstr "llvm-tblgen"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:615
msgid "<command>obj2yaml</command>"
msgstr "<command>obj2yaml</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:618
msgid "takes an object file,and produces a YAML representation of the file."
msgstr ""
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:622
msgid "obj2yaml"
msgstr "obj2yaml"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:628
msgid "<command>opt</command>"
msgstr "<command>opt</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:631
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:634
msgid "opt"
msgstr "opt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:640
msgid "<command>scan-build</command>"
msgstr "<command>scan-build</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:643
msgid ""
"is a <application>Perl</application> script that invokes the "
"<application>Clang</application> static analyzer."
msgstr ""
"est un script <application>Perl</application> qui invoque l'analyseur "
"statique <application>Clang</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:647
msgid "scan-build"
msgstr "scan-build"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:653
msgid "<command>yaml2obj</command>"
msgstr "<command>yaml2obj</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:656
msgid ""
"takes a YAML representation of an object file and converts it to an binary "
"file."
msgstr ""
"prend une représentation YAML d'un fichier objet et le convertit en un "
"fichier binaire."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:660
msgid "yaml2obj"
msgstr "yaml2obj"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:666
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLLVM-&llvm-version;.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:669
msgid "contains the <application>LLVM</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>LLVM</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:672
msgid "libLLVM-&llvm-version;.so"
msgstr "libLLVM-&llvm-version;.so"