Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 15:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518447625.752242\n"

#. type: Content of the gcc-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:7
msgid "&gnu-http;/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar.xz"
msgstr "&gnu-http;/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gcc-download-ftp entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:8
msgid "&gnu-ftp;/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar.xz"
msgstr "&gnu-ftp;/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gcc-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:9
msgid "be2da21680f27624f3a87055c4ba5af2"
msgstr "be2da21680f27624f3a87055c4ba5af2"

#. type: Content of the gcc-size entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:10
msgid "59 MB"
msgstr "59 Mo"

#. type: Content of the gcc-ada-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:11
msgid "6.6 GB (1.6 GB added if GNAT install dir is not removed)"
msgstr ""
"6.6 Go (1,6 Go supplémentaires si le répertoire d'installation de GNAT n'est"
" pas supprimé)"

#. type: Content of the gcc-ada-time entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:12
msgid "51 SBU (with tests and parallelism=4)"
msgstr "51 SBU (avec les tests et parallélisme = 4)"

#. type: Content of the gnat-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:14
msgid "https://libre.adacore.com/download/"
msgstr "https://libre.adacore.com/download/"

#. type: Content of the gnat-64-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:15
msgid "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/591c6d80c7a447af2deed1d7"
msgstr "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/591c6d80c7a447af2deed1d7"

#. type: Content of the gnat-64-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:16
msgid "226dac83d9e6490fc8542ac0934a1db0"
msgstr "226dac83d9e6490fc8542ac0934a1db0"

#. type: Content of the gnat-64-size entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:17
msgid "473 MB"
msgstr "473 Mo"

#. type: Content of the gnat-32-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:18
msgid "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e9dc8e196b040fbe248"
msgstr "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e9dc8e196b040fbe248"

#. type: Content of the gnat-32-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:19
msgid "69423c7ad8d9759377d4fff71a78992d"
msgstr "69423c7ad8d9759377d4fff71a78992d"

#. type: Content of the gnat-32-size entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:20
msgid "222 MB"
msgstr "222 Mo"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:27
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
"16:23:52 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
"16:23:52 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:31 blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:34
msgid "GCC-Ada-&gcc-ada-version;"
msgstr "GCC-Ada-&gcc-ada-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:38
msgid "Introduction to the GCC Ada compiler"
msgstr "Introduction au compilateur GCC Ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:41
msgid ""
"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
"applications &mdash; and embedded systems in particular &mdash; where "
"reliability and efficiency are essential. It has a set of unique technical "
"features that make it highly effective for use in large, complex and safety-"
"critical projects."
msgstr ""
"Ada est un langage de programmation moderne pour des applications à longue "
"durée de vie &mdash; et pour des systèmes embarqués en particulier &mdash; "
"où la fiabilité et efficacité sont essentielles. Il a un ensemble de "
"fonctions techniques uniques qui font qu'il est très efficace pour une "
"utilisation dans des projets importants, complexes et critiques en termes de"
" sécurité."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:49
msgid ""
"The compiler and associated tools on this page are known as the "
"<application>GNAT</application> technology, developed by the Adacore "
"company, using the <application>GCC</application> backend. Since parts of "
"the Ada compiler are written in Ada, there is a circular dependency on an "
"Ada compiler. The instructions below first install a binary compiler. You do"
" not need to do that if you already have built "
"<application>GNAT</application> tools."
msgstr ""
"Le compilateur et les outils associés de cette page sont connus sous le nom "
"de technologie <application>GNAT</application>, développés par la compagnie "
"Adacore, en utilisant le moteur de <application>GCC</application>. Comme "
"certaines parties du compilateur Ada sont écrites en Ada, il y a une "
"dépendance circulaire dans le compilateur Ada. Les instructions ci-dessous "
"commencent par installer un compilateur binaire. Vous n'avez pas besoin de "
"faire cela si vous avez déjà construit les outils "
"<application>GNAT</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:62
msgid ""
"Using the instructions on this page will have the effect that the C and C++ "
"compiler and libraries will be reinstalled, overwriting the ones on your "
"system. This may lead to some issues. Please read the notes and caution on "
"the <xref linkend=\"gcc\"/> page."
msgstr ""
"L'utilisation des instructions de cette page aura pour effet que les "
"compilateurs et bibliothèques C et C++ seront réinstallés, écrasant celle de"
" votre système. Cela peut causer des problèmes. Merci de lire la note et "
"l'avertissement sur la page <xref linkend=\"gcc\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:71
msgid ""
"If you want to install other compilers in the <application>GCC "
"</application> collection, do that first, or specify ada in the "
"<parameter>--enable-languages</parameter> switch to <command> "
"configure</command>. If you rebuild <application>GCC</application> without "
"enabling ada after running the instructions on this page, the new compiler "
"will not be able to compile ADA anymore."
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer d'autres compilateurs dans la collection "
"<application>GCC </application>, faîtes cela en premier, ou spécifiez ada "
"dans le paramètre <parameter>--enable-languages</parameter> de <command> "
"configure</command>. Si vous reconstruisez <application>GCC</application> "
"sans activer ada après avoir lancé les instructions de cette page, le "
"nouveau compilateur ne sera plus capable de compiler ADA."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:80
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gcc-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcc-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gcc-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcc-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:94
msgid "Download MD5 sum: &gcc-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gcc-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:99
msgid "Download size: &gcc-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gcc-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:104
msgid "Estimated disk space required: &gcc-ada-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gcc-ada-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:109
msgid "Estimated build time: &gcc-ada-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gcc-ada-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:114
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:117
msgid ""
"You will need to install <application>GNAT</application> temporarily to "
"satisfy the circular dependency. You may point your browser to the <ulink "
"url=\"&gnat-download-http;\">AdaCore download page</ulink>, choose your "
"platform and 2017 (64 bit machines) or 2014 (32 bit machines), then select "
"the file to download. Alternatively, direct links to the 64 bit and 32 bit "
"linux versions are given below."
msgstr ""
"Vous aurez besoin d'installer <application>GNAT</application> temporairement"
" pour satisfaire la dépendance circulaire. Vous pouvez pointer votre "
"navigateur sur <ulink url=\"&gnat-download-http;\">la page de téléchargement"
" de AdaCore</ulink>, choisir votre plateforme et 2017 (machines 64 bits) ou "
"2014 (machines 32 bits), puis sélectionner le fichier à télécharger. "
"Autrement, des liens directs pour les versions de linux 64 bits et 32 bits "
"sont donnés en-dessous."

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:130
msgid "GNAT 64 bit binary: <ulink url=\"&gnat-64-download-http;\"/>"
msgstr "Binaire GNAT 64 bits&nbsp;: <ulink url=\"&gnat-64-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:135
msgid "GNAT 64 bit MD5 sum: &gnat-64-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 de GNAT 64 bits&nbsp;: &gnat-64-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:140
msgid "GNAT 64 bit size: &gnat-64-size;"
msgstr "Taille de GNAT 64 bits&nbsp;: &gnat-64-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:145
msgid "GNAT 32 bit binary: <ulink url=\"&gnat-32-download-http;\"/>"
msgstr "Binaire GNAT 32 bits&nbsp;: <ulink url=\"&gnat-32-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:150
msgid "GNAT 32 bit MD5 sum: &gnat-32-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5de GNAT 32 bits&nbsp;: &gnat-32-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:155
msgid "GNAT 32 bit size: &gnat-32-size;"
msgstr "Taille de GNAT 32 bits&nbsp;: &gnat-32-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:168
msgid "GCC Ada Dependencies"
msgstr "Dépendances de GCC Ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:170
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:172
msgid "<xref linkend=\"dejagnu\"/>, for tests"
msgstr "<xref linkend=\"dejagnu\"/>, pour les tests"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:175
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcc-ada\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcc-ada\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:181
msgid "Installation of the GNAT binary"
msgstr "Installation de the GNAT binary"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:184
msgid ""
"Before unpacking and changing into the GCC source directory, first unpack "
"the <application>GNAT</application> tarball, and change to the GNAT "
"directory. Then, install the <application>GNAT</application> binary by "
"running the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Avant de déballer et aller dans le répertoire des sources de GCC, déballez "
"l'archive <application>GNAT</application> et allez dans le répertoire de "
"GNAT. Ensuite, installez le binaire <application>GNAT</application> en "
"lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:191
#, no-wrap
msgid "<userinput>make ins-all prefix=/opt/gnat</userinput>"
msgstr "<userinput>make ins-all prefix=/opt/gnat</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:194
msgid ""
"The <application>GNAT</application> compiler can be invoked by executing the"
" <command>gcc</command> binary installed in <filename "
"class=\"directory\">/opt/gnat/bin</filename>."
msgstr ""
"Le compilateur <application>GNAT</application> peut être appelé en exécutant"
" le binaire <command>gcc</command> installé dans <filename "
"class=\"directory\">/opt/gnat/bin</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:200
msgid ""
"You may now remove the <application>GNAT</application> source directory if "
"desired."
msgstr ""
"vous pouvez maintenant enlever le répertoire des sources de "
"<application>GNAT</application> si vous le souhaitez."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:205
msgid ""
"Prepare to compile <application>GCC</application> by placing the "
"<application>GNAT</application> version of <command>gcc</command> at the "
"beginning of the <envar>PATH</envar> variable by using the following "
"commands:"
msgstr ""
"Préparez la compilation de <application>GCC</application> en plaçant la "
"version de <application>GNAT</application> de <command>gcc</command> au "
"début de la variable <envar>PATH</envar> en utilisant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:211
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>PATH_HOLD=$PATH &amp;&amp;\n"
"export PATH=/opt/gnat/bin:$PATH_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>PATH_HOLD=$PATH &amp;&amp;\n"
"export PATH=/opt/gnat/bin:$PATH_HOLD</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:215
msgid ""
"Doing so has the drawback that the <application>GCC</application> and "
"<application>Binutils</application> executables are taken from the just "
"installed <application>GNAT</application> package, but the versions of those"
" executables are outdated compared to those installed in LFS. This is not "
"important for the <application>GCC</application> compilers, since they "
"recompile themselves during the bootstrap process. On the other hand, the "
"outdated <command>ld</command> and <command>as</command> tools are used all "
"along. In order to use the LFS tools, issue as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"L'inconvénient est que les exécutables <application>GCC</application> et "
"<application>Binutils</application> sont pris dans le paquet "
"<application>GNAT</application> qui est juste installé, mais les versions de"
" ces exécutables sont dépassés comparés à ceux installés dans LFS. Ce n'est "
"pas important pour les compilateurs <application>GCC</application> "
"puisqu'ils se recompilent eux même pendant le processus de \"bootstrap\". "
"D'un autre coté, les outils dépassés <command>ld</command> et "
"<command>as</command> sont utilisés tout du long. Pour utiliser les outils "
"LFS, tapez en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:226
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find /opt/gnat -name ld -exec mv -v {} {}.old \\;\n"
"find /opt/gnat -name as -exec mv -v {} {}.old \\;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>find /opt/gnat -name ld -exec mv -v {} {}.old \\;\n"
"find /opt/gnat -name as -exec mv -v {} {}.old \\;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:232
msgid "Installation of GCC Ada"
msgstr "Installation de GCC Ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:235
msgid ""
"Install <application>GCC Ada</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GCC Ada</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:239
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>case $(uname -m) in\n"
"  x86_64)\n"
"    sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' \\\n"
"        -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n"
"  ;;\n"
"esac\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"../configure               \\\n"
"    --prefix=/usr          \\\n"
"    --disable-multilib     \\\n"
"    --with-system-zlib     \\\n"
"    --enable-languages=ada &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>case $(uname -m) in\n"
"  x86_64)\n"
"    sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' \\\n"
"        -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n"
"  ;;\n"
"esac\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"../configure               \\\n"
"    --prefix=/usr          \\\n"
"    --disable-multilib     \\\n"
"    --with-system-zlib     \\\n"
"    --enable-languages=ada &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:257
msgid ""
"If you have installed additional packages such as "
"<application>Valgrind</application> and <application>GDB</application>, the "
"<application>GCC</application> part of the testsuite will run more tests "
"than in LFS. Some of those will report FAIL and others XPASS (pass when "
"expected to FAIL). To run the tests, issue:"
msgstr ""
"si vous avez installé des paquets supplémentaires comme "
"<application>Valgrind</application> et <application>GDB</application>, la "
"partie <application>GCC</application> de la suite de tests lancera plus de "
"tests que dans LFS. Certain d'entre eux seront signalé FAIL et d'autres "
"XPASS (réussi alors que FAIL était attendu). Pour lancer les tests, "
"tapez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:264
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ulimit -s 32768 &amp;&amp;\n"
"make -k check</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ulimit -s 32768 &amp;&amp;\n"
"make -k check</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:270
msgid ""
"The tests are very long, and the results may be hard to find in the logs, "
"specially if you use parallel jobs with make. You can get a summary of the "
"tests with:"
msgstr ""
"Les tests sont très longs, et les résultats peuvent être difficiles à "
"trouver dans les logs, en particulier si vous avez utilisé des travaux "
"parallèles avec make. Vous pouvez avoir un résumé des tests avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:275
#, no-wrap
msgid "<userinput>../contrib/test_summary</userinput>"
msgstr "<userinput>../contrib/test_summary</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:278
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install                                               &amp;&amp;\n"
"mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib                 &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib    &amp;&amp;\n"
"\n"
"chown -v -R root:root \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/include{,-fixed} \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/ada{lib,include}</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install                                               &amp;&amp;\n"
"mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib                 &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib    &amp;&amp;\n"
"\n"
"chown -v -R root:root \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/include{,-fixed} \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/ada{lib,include}</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:290
msgid ""
"You should now remove the <application>GNAT</application> installation and "
"perform other cleanups. First, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant supprimer l'installation de "
"<application>GNAT</application> et faire d'autres nettoyages. Pour "
"commencer, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:295
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -rf /opt/gnat</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -rf /opt/gnat</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:298
msgid "Then, as a normal user:"
msgstr "ensuite, en tant que simple utilisateur&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:301
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export PATH=$PATH_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset PATH_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export PATH=$PATH_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset PATH_HOLD</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:307
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:310
msgid ""
"<command>mkdir build; cd build</command>: The <application>GCC</application>"
" documentation recommends building the package in a dedicated build "
"directory."
msgstr ""
"<command>mkdir build; cd build</command>&nbsp;: La documentation de "
"<application>GCC</application> recommande de construire le paquet dans un "
"répertoire de construction dédié."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:316
msgid ""
"<parameter>--disable-multilib</parameter>: This parameter ensures that files"
" are created for the specific architecture of your computer."
msgstr ""
"<parameter>--disable-multilib</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure que les"
" fichiers sont créés pour l'architecture spécifique à votre ordinateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:321
msgid ""
"<parameter>--with-system-zlib</parameter>: Uses the system "
"<application>zlib</application> instead of the bundled one.  "
"<application>zlib</application> is used for compressing and uncompressing "
"<application>GCC</application>'s intermediate language in LTO (Link Time "
"Optimization) object files."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-zlib</parameter>&nbsp;: utilise la version "
"<application>zlib</application> au lieu de celle empaquetée.  "
"<application>zlib</application> est utilisé pour compresser et décompresser "
"les langages intermédiaires de <application>GCC</application> dans les "
"fichiers objets LTO (Link Time Optimization)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:329
msgid ""
"<parameter>--enable-languages=ada</parameter>: Instructs the build system to"
" build the Ada tools and compiler. It is unavoidable that the "
"<application>C</application> and <application>C++</application> compilers be"
" built too."
msgstr ""
"<parameter>--enable-languages=ada</parameter>&nbsp;: Indique au système de "
"construction de construire les outils Ada et le compilateur. Il est inutile "
"de reconstruire les compilateurs <application>C</application> et "
"<application>C++</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:336
msgid ""
"<option>--with-default-libstdcxx-abi=gcc4-compatible</option>: Use this "
"switch if you are building <application>GNAT</application> tools using a "
"<application>GCC</application> version prior to 5.1.0, and you do not want "
"to recompile all the libraries written in C++."
msgstr ""
"<option>--with-default-libstdcxx-abi=gcc4-compatible</option>&nbsp;: "
"Utilisez ce paramètre si vous construisez les outils "
"<application>GNAT</application> en utilisant une version de "
"<application>GCC</application> inférieur à 5.1.0, et que vous ne voulez pas "
"recompiler toutes les bibliothèques écrites en C++."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:343
msgid ""
"<command>ulimit -s 32768</command>: This command prevents several tests from"
" running out of stack space."
msgstr ""
"<command>ulimit -s 32768</command>&nbsp;: Cette commande évite à plusieurs "
"tests de tomber à court d'espace sur la pile."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:348
msgid ""
"<command>make -k check</command>: This command runs the test suite without "
"stopping if any errors are encountered."
msgstr ""
"<command>make -k check</command>&nbsp;: Cette commande lance la suite de "
"tests sans stopper si quelques erreurs sont générées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:353
msgid ""
"<command>../contrib/test_summary</command>: This command will produce a "
"summary of the test suite results. You can append <command>| grep -A7 "
"Summ</command> to the command to produce an even more condensed version of "
"the summary. You may also wish to redirect the output to a file for review "
"and comparison later on."
msgstr ""
"<command>./contrib/test_summary</command>&nbsp;: Cette commande produira un "
"résumé des résultats de la suite de tests. Vous pouvez ajouter <command>| "
"grep -A7 Summ</command> à la commande pour produite une version encore plus "
"condensée du résumé. Vous pouvez également souhaiter rediriger la sortie "
"dans un fichier pour étudier et comparer plus tard."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:361
msgid ""
"<command>chown -v -R root:root /usr/lib/gcc/*linux-gnu/...</command>: If the"
" package is built by a user other than root, the ownership of the installed "
"<filename class=\"directory\">include</filename> and <filename "
"class=\"directory\">adalib</filename> directories (and their contents) will "
"be incorrect. These commands change the ownership to the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user and group."
msgstr ""
"<command>chown -v -R root:root /usr/lib/gcc/*linux-gnu/...</command>&nbsp;: "
"Si le paquet est construit par un utilisateur autre que root, les droits des"
" répertoires <filename class=\"directory\">include</filename> et <filename "
"class=\"directory\">adalib</filename> installés (et leur contenu) seront "
"incorrects. Ces commandes changent les droits vers l'utilisateur et le "
"groupe <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:372
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:375
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:376
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:377
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:381
msgid ""
"gnat, gnatbind, gnatchop, gnatclean, gnatfind, gnatkr, gnatlink, gnatls, "
"gnatmake, gnatname, gnatprep, gnatxref"
msgstr ""
"gnat, gnatbind, gnatchop, gnatclean, gnatfind, gnatkr, gnatlink, gnatls, "
"gnatmake, gnatname, gnatprep, gnatxref"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:385
msgid ""
"libgnarl.{so,a}, libgnat.{so,a} in <filename class=\"directory\"> "
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/adalib</filename>"
msgstr ""
"libgnarl.{so,a}, libgnat.{so,a} dans <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-"
"version;/adalib</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:389
msgid ""
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/ada{include,lib} and "
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/plugin/include/ada"
msgstr ""
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/ada{include,lib} et "
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/plugin/include/ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:396
msgid ""
"Only the Ada specific files are listed here. Others can be found at <ulink "
"url=\"&lfs-root;/chapter06/gcc.html#contents-gcc\"/> as they were initially "
"installed during the building of LFS."
msgstr ""
"Seuls les fichiers spécifiques à Ada sont listés ici. Les autres peuvent "
"être trouvés sur la page <ulink url=\"&lfs-"
"root;/chapter06/gcc.html#contents-gcc\"/> comme ils ont été installé "
"initialement pendant la construction de LFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:402
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:407
msgid "<command>gnat</command>"
msgstr "<command>gnat</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:410
msgid ""
"is a wrapper that accepts a number of commands and calls the corresponding "
"tool from the list below."
msgstr ""
"est une enveloppe qui accepte un nombre de commandes et d'appels aux outils "
"correspondants dans la liste suivante."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:414
msgid "gnat"
msgstr "gnat"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:420
msgid "<command>gnatbind</command>"
msgstr "<command>gnatbind</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:423
msgid "is used to bind compiled objects."
msgstr "est utilisé pour attacher des objets compilés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:426
msgid "gnatbind"
msgstr "gnatbind"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:432
msgid "<command>gnatchop</command>"
msgstr "<command>gnatchop</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:435
msgid ""
"is useful for renaming files to meet the standard "
"<application>Ada</application> default file naming conventions."
msgstr ""
"est utile pour renommer des fichiers pour satisfaire les conventions de "
"nommage standard par défaut des fichiers <application>Ada</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:439
msgid "gnatchop"
msgstr "gnatchop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:445
msgid "<command>gnatclean</command>"
msgstr "<command>gnatclean</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:448
msgid ""
"is used to remove files associated with a <application>GNAT</application> "
"project."
msgstr ""
"est utilisé pour supprimer des fichiers associés à un projet "
"<application>GNAT</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:452
msgid "gnatclean"
msgstr "gnatclean"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:458
msgid "<command>gnatfind</command>"
msgstr "<command>gnatfind</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:461
msgid ""
"is intended for locating definition and/or references to specified entities "
"in a <application>GNAT</application> project."
msgstr ""
"est le chercheur de définitions/utilisation <application>GNAT</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:465
msgid "gnatfind"
msgstr "gnatfind"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:471
msgid "<command>gnatkr</command>"
msgstr "<command>gnatkr</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:474
msgid ""
"is used to determine the crunched name for a given file, when crunched to a "
"specified maximum length."
msgstr ""
"est utilisé pour déterminer le nom crunché d'un fichier donné, lorsqu'un "
"crunch a été réglé à une longueur maximum spécifiée."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:478
msgid "gnatkr"
msgstr "gnatkr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:484
msgid "<command>gnatlink</command>"
msgstr "<command>gnatlink</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:487
msgid "is used to link programs and build an executable file."
msgstr ""
"est utilisé pour lier des programmes et construire un fichier exécutable."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:490
msgid "gnatlink"
msgstr "gnatlink"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:496
msgid "<command>gnatls</command>"
msgstr "<command>gnatls</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:499
msgid "is the compiled unit browser."
msgstr "est le navigateur d'unités compilées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:502
msgid "gnatls"
msgstr "gnatls"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:508
msgid "<command>gnatmake</command>"
msgstr "<command>gnatmake</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:511
msgid ""
"is the <application>Ada</application> compiler, which performs compilation, "
"binding and linking."
msgstr ""
"est le compilateur <application>Ada</application> qui effectue la "
"compilation, le binding et lie les bibliothèques."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:515
msgid "gnatmake"
msgstr "gnatmake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:521
msgid "<command>gnatname</command>"
msgstr "<command>gnatname</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:524
msgid ""
"will list the files associated with a <application>GNAT</application> "
"project."
msgstr ""
"listera les fichiers associés à un projet <application>GNAT</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:528
msgid "gnatname"
msgstr "gnatname"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:534
msgid "<command>gnatprep</command>"
msgstr "<command>gnatprep</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:537
msgid "is the <application>GNAT</application> external preprocessor."
msgstr "est le préprocesseur externe de <application>GNAT</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:540
msgid "gnatprep"
msgstr "gnatprep"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:546
msgid "<command>gnatxref</command>"
msgstr "<command>gnatxref</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:549
msgid ""
"is similar to <command>gnatfind</command>, but generates a full report of "
"all cross-references."
msgstr ""
"est similaire à <command>gnatfind</command>, mais génère un rapport complet "
"de toutes les références croisées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:553
msgid "gnatxref"
msgstr "gnatxref"

#~ msgid "ff370482573133a7fcdd96cd2f552292"
#~ msgstr "ff370482573133a7fcdd96cd2f552292"

#~ msgid ""
#~ "http://ftpmirror.gnu.org/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-"
#~ "version;.tar.bz2"
#~ msgstr ""
#~ "http://ftpmirror.gnu.org/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-"
#~ "version;.tar.bz2"

#~ msgid "6bf56a2bca9dac9dbbf8e8d1036964a8"
#~ msgstr "6bf56a2bca9dac9dbbf8e8d1036964a8"

#~ msgid "80 MB"
#~ msgstr "80 Mo"

#~ msgid "9741107cca1a6a4ddb0d5e8de824a90c"
#~ msgstr "9741107cca1a6a4ddb0d5e8de824a90c"

#~ msgid "356 MB"
#~ msgstr "356 Mo"

#~ msgid ""
#~ "<command>install -vm644 gcc/ada/rts/...</command>: These commands install "
#~ "missing libraries and headers that were not installed due to an error in the"
#~ " Makefile for ada."
#~ msgstr ""
#~ "<command>install -vm644 gcc/ada/rts/...</command>&nbsp;: Ces commandes "
#~ "installent les bibliothèques et les en-têtes manquants qui n'ont pas été "
#~ "installés à cause d'une erreur dans le Makefile pour ada."

#~ msgid "677a7623c7ef6ab99881bc4e048debb6"
#~ msgstr "677a7623c7ef6ab99881bc4e048debb6"

#~ msgid "95 MB"
#~ msgstr "95 Mo"

#~ msgid "9768625159663b300ae4de2f4745fcc4"
#~ msgstr "9768625159663b300ae4de2f4745fcc4"

#~ msgid "GCC-Ada&gcc-ada-version;"
#~ msgstr "GCC-Ada&gcc-ada-version;"

#~ msgid "c9616fd448f980259c31de613e575719"
#~ msgstr "c9616fd448f980259c31de613e575719"

#~ msgid "92 MB"
#~ msgstr "92 Mo"

#~ msgid "136 SBU (including 77 SBU for tests)"
#~ msgstr "136 SBU (incluant 77 SBU pour les tests)"

#~ msgid "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e83c8e196b040fbdf29"
#~ msgstr "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e83c8e196b040fbdf29"

#~ msgid "1ab69af79f981b1321f6e989403f5e7d"
#~ msgstr "1ab69af79f981b1321f6e989403f5e7d"

#~ msgid "308 MB"
#~ msgstr "308 Mo"