Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 09:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471771827.000000\n"

#. type: Content of the gcc-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:7
msgid ""
"http://ftpmirror.gnu.org/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar."
"bz2"
msgstr ""
"http://ftpmirror.gnu.org/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar."
"bz2"

#. type: Content of the gcc-download-ftp entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:8
msgid ""
"ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-&gcc-ada-version;/gcc-&gcc-ada-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the gcc-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:9
msgid "c9616fd448f980259c31de613e575719"
msgstr "c9616fd448f980259c31de613e575719"

#. type: Content of the gcc-size entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:10
msgid "92 MB"
msgstr "92 Mo"

#. type: Content of the gcc-ada-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:11
msgid "6.9 GB (0.9 GB added if GNAT install dir is not removed)"
msgstr ""
"6.9 Go (0.9 Go supplémentaires si le répertoire d'installation de GNAT n'est "
"pas supprimé)"

#. type: Content of the gcc-ada-time entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:12
msgid "136 SBU (including 77 SBU for tests)"
msgstr "136 SBU (incluant 77 SBU pour les tests)"

#. type: Content of the gnat-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:14
msgid "https://libre.adacore.com/download/"
msgstr "https://libre.adacore.com/download/"

#. type: Content of the gnat-64-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:15
msgid "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e83c8e196b040fbdf29"
msgstr "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e83c8e196b040fbdf29"

#. type: Content of the gnat-64-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:16
msgid "1ab69af79f981b1321f6e989403f5e7d"
msgstr "1ab69af79f981b1321f6e989403f5e7d"

#. type: Content of the gnat-64-size entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:17
msgid "308 MB"
msgstr "308 Mo"

#. type: Content of the gnat-32-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:18
msgid "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e9dc8e196b040fbe248"
msgstr "http://mirrors.cdn.adacore.com/art/564b3e9dc8e196b040fbe248"

#. type: Content of the gnat-32-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:19
msgid "69423c7ad8d9759377d4fff71a78992d"
msgstr "69423c7ad8d9759377d4fff71a78992d"

#. type: Content of the gnat-32-size entity
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:20
msgid "222 MB"
msgstr "222 Mo"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "13:40:13 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"13:40:13 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"13:40:13 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:31
msgid "GCC-Ada-&gcc-ada-version;"
msgstr "GCC-Ada-&gcc-ada-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:34
msgid "GCC-Ada&gcc-ada-version;"
msgstr "GCC-Ada&gcc-ada-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:38
msgid "Introduction to the GCC Ada compiler"
msgstr "Introduction au compilateur GCC Ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:41
msgid ""
"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
"applications &mdash; and embedded systems in particular &mdash; where "
"reliability and efficiency are essential. It has a set of unique technical "
"features that make it highly effective for use in large, complex and safety-"
"critical projects."
msgstr ""
"Ada est un langage de programmation moderne pour des applications à longue "
"durée de vie &mdash; et pour des systèmes embarqués en particulier &mdash; "
"où la fiabilité et efficacité sont essentielles. Il a un ensemble de "
"fonctions techniques uniques qui font qu'il est très efficace pour une "
"utilisation dans des projets importants, complexes et critiques en terme de "
"sécurité."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:49
msgid ""
"The compiler and associated tools on this page are known as the "
"<application>GNAT</application> technology, developed by the Adacore "
"company, using the <application>GCC</application> backend. Since parts of "
"the Ada compiler are written in Ada, there is a circular dependency on an "
"Ada compiler. The instructions below first install a binary compiler. You do "
"not need to do that if you already have built <application>GNAT</"
"application> tools."
msgstr ""
"Le compilateur et les outils associés de cette page sont connus sous le nom "
"de technologie <application>GNAT</application>, développés par Adacore, en "
"utilisant le moteur de <application>GCC</application>. Depuis qu'une partie "
"du compilateur Ada est écrit en Ada, il y a une dépendance circulaire dans "
"le compilateur Ada. Les instructions dessous commencent par installer un "
"binaire de compilateur. Vous n'avez pas besoin de faire cela si vous avez "
"déjà construit les outils <application>GNAT</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:62
msgid ""
"Using the instructions on this page will have the effect that the C and C++ "
"compiler and libraries will be reinstalled, overwriting the ones on your "
"system. This may lead to some issues. Please read the notes and caution on "
"the <xref linkend=\"gcc\"/> page."
msgstr ""
"L'utilisation des instructions de cette page aura pour effet que les "
"compilateurs et bibliothèques C et C++ seront réinstallés, écrasant celle de "
"votre système. Cela peut causer des problèmes. Merci de lire la note et "
"l'avertissement sur la page <xref linkend=\"gcc\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:71
msgid ""
"If you want to install other compilers in the <application>GCC </"
"application> collection, do that first, or specify ada in the <parameter>--"
"enable-languages</parameter> switch to <command> configure</command>. If you "
"rebuild <application>GCC</application> without enabling ada after running "
"the instructions on this page, the new compiler will not be able to compile "
"ADA anymore."
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer d'autres compilateurs dans la collection "
"<application>GCC </application>, faîtes cela en premier, ou spécifiez ada "
"dans le paramètre <parameter>--enable-languages</parameter> de <command> "
"configure</command>. Si vous reconstruisez <application>GCC</application> "
"sans activer ada après avoir lancé les instructions de cette page, le "
"nouveau compilateur ne sera plus capable de compiler ADA."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:80
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gcc-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcc-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gcc-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gcc-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:94
msgid "Download MD5 sum: &gcc-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gcc-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:99
msgid "Download size: &gcc-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gcc-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:104
msgid "Estimated disk space required: &gcc-ada-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gcc-ada-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:109
msgid "Estimated build time: &gcc-ada-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gcc-ada-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:114
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:117
msgid ""
"You will need to install <application>GNAT</application> temporarily to "
"satisfy the circular dependency. You may point your browser to the <ulink "
"url=\"&gnat-download-http;\">AdaCore download page</ulink>, choose your "
"platform and 2015 (64 bit machines) or 2014 (32 bit machines), then select "
"the file to download. Alternatively, direct links to the 64 bit and 32 bit "
"linux versions are given below."
msgstr ""
"Vous aurez besoin d'installer <application>GNAT</application> temporairement "
"pour satisfaire la dépendance circulaire. vous pouvez pointer avec votre "
"navigateur sur <ulink url=\"&gnat-download-http;\">la page de téléchargement "
"de AdaCore</ulink>, choisissez votre plateforme et 2015 (machines 64 bits) "
"ou 2014 (machines 32 bits), ensuite sélectionnez le fichier à télécharger. "
"Autrement, des liens directs pour les versions de linux 32 bits et 64 bits "
"sont donnés en dessous."

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:130
msgid "GNAT 64 bit binary: <ulink url=\"&gnat-64-download-http;\"/>"
msgstr "Binaire GNAT 64 bits&nbsp;: <ulink url=\"&gnat-64-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:135
msgid "GNAT 64 bit MD5 sum: &gnat-64-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle de GNAT 64 bits&nbsp;: &gnat-64-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:140
msgid "GNAT 64 bit size: &gnat-64-size;"
msgstr "Taille de GNAT 64 bits&nbsp;: &gnat-64-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:145
msgid "GNAT 32 bit binary: <ulink url=\"&gnat-32-download-http;\"/>"
msgstr "Binaire GNAT 32 bits&nbsp;: <ulink url=\"&gnat-32-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:150
msgid "GNAT 32 bit MD5 sum: &gnat-32-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle de GNAT 32 bits&nbsp;: &gnat-32-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:155
msgid "GNAT 32 bit size: &gnat-32-size;"
msgstr "Taille de GNAT 32 bits&nbsp;: &gnat-32-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:168
msgid "GCC Ada Dependencies"
msgstr "Dépendances de GCC Ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:170
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:172
msgid "<xref linkend=\"dejagnu\"/>, for tests"
msgstr "<xref linkend=\"dejagnu\"/>, pour les tests"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:175
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcc-ada\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gcc-ada\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:181
msgid "Installation of the GNAT binary"
msgstr "Installation de the GNAT binary"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:184
msgid ""
"Before unpacking and changing into the GCC source directory, first unpack "
"the <application>GNAT</application> tarball, and change to the GNAT "
"directory. Then, install the <application>GNAT</application> binary by "
"running the following command as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Avant de déballer et aller dans le répertoire des sources de GCC, déballez "
"l'archive <application>GNAT</application> et allez dans le répertoire de "
"GNAT. Ensuite, installez le binaire <application>GNAT</application> en "
"lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:191
#, no-wrap
msgid "<userinput>make ins-all prefix=/opt/gnat</userinput>"
msgstr "<userinput>make ins-all prefix=/opt/gnat</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:194
msgid ""
"The <application>GNAT</application> compiler can be invoked by executing the "
"<command>gcc</command> binary installed in <filename class=\"directory\">/"
"opt/gnat/bin</filename>."
msgstr ""
"Le compilateur <application>GNAT</application> peut être appelé en exécutant "
"le binaire <command>gcc</command> installé dans <filename class=\"directory"
"\">/opt/gnat/bin</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:200
msgid ""
"You may now remove the <application>GNAT</application> source directory if "
"desired."
msgstr ""
"vous pouvez maintenant enlever le répertoire des sources de "
"<application>GNAT</application> si désiré."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:205
msgid ""
"Prepare to compile <application>GCC</application> by placing the "
"<application>GNAT</application> version of <command>gcc</command> at the "
"beginning of the <envar>PATH</envar> variable by using the following "
"commands:"
msgstr ""
"Préparez la compilation de <application>GCC</application> en plaçant la "
"version de <application>GNAT</application> de <command>gcc</command> au "
"début de la variable <envar>PATH</envar> en utilisant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:211
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>PATH_HOLD=$PATH &amp;&amp;\n"
"export PATH=/opt/gnat/bin:$PATH_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>PATH_HOLD=$PATH &amp;&amp;\n"
"export PATH=/opt/gnat/bin:$PATH_HOLD</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:215
msgid ""
"Doing so has the drawback that the <application>GCC</application> and "
"<application>Binutils</application> executables are taken from the just "
"installed <application>GNAT</application> package, but the versions of those "
"executables are outdated compared to those installed in LFS. This is not "
"important for the <application>GCC</application> compilers, since they "
"recompile themselves during the bootstrap process. On the other hand, the "
"outdated <command>ld</command> and <command>as</command> tools are used all "
"along. In order to use the LFS tools, issue as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Faire cela à l'inconvénient que les exécutables <application>GCC</"
"application> et <application>Binutils</application> sont pris dans le paquet "
"<application>GNAT</application> qui est juste installé, mais les versions de "
"ces exécutables sont dépassés comparés à ceux installés dans LFS. Ce n'est "
"pas important pour les compilateurs <application>GCC</application> depuis "
"qu'ils se recompilent eux même pendant le processus de \"bootstrap\". D'un "
"autre coté, les outils dépassés <command>ld</command> et <command>as</"
"command> sont utilisés tout du long. Pour utiliser les outils LFS, tapez en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:226
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find /opt/gnat -name ld -exec mv -v {} {}.old \\;\n"
"find /opt/gnat -name as -exec mv -v {} {}.old \\;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>find /opt/gnat -name ld -exec mv -v {} {}.old \\;\n"
"find /opt/gnat -name as -exec mv -v {} {}.old \\;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:232
msgid "Installation of GCC Ada"
msgstr "Installation de GCC Ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:235
msgid ""
"Install <application>GCC Ada</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GCC Ada</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:239
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir ../gcc-build &amp;&amp;\n"
"cd    ../gcc-build &amp;&amp;\n"
"\n"
"../gcc-&gcc-ada-version;/configure          \\\n"
"    --prefix=/usr               \\\n"
"    --disable-multilib          \\\n"
"    --with-system-zlib          \\\n"
"    --enable-languages=ada &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir ../gcc-build &amp;&amp;\n"
"cd    ../gcc-build &amp;&amp;\n"
"\n"
"../gcc-&gcc-ada-version;/configure          \\\n"
"    --prefix=/usr               \\\n"
"    --disable-multilib          \\\n"
"    --with-system-zlib          \\\n"
"    --enable-languages=ada &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:250
msgid ""
"If you have installed additional packages such as <application>Valgrind</"
"application> and <application>GDB</application>, the <application>GCC</"
"application> part of the testsuite will run more tests than in LFS. Some of "
"those will report FAIL and others XPASS (pass when expected to FAIL). To run "
"the tests, issue:"
msgstr ""
"si vous avez installé des paquets supplémentaires comme "
"<application>Valgrind</application> et <application>GDB</application>, la "
"partie <application>GCC</application> de la suite de tests lancera plus de "
"tests que dans LFS. Certain d'entre eux seront signalé FAIL et d'autres "
"XPASS (passé alors que FAIL était attendu). Pour lancer les tests, "
"tapez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:257
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ulimit -s 32768 &amp;&amp;\n"
"make -k check</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ulimit -s 32768 &amp;&amp;\n"
"make -k check</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:263
msgid ""
"The tests are very long, and the results may be hard to find in the logs, "
"specially if you use parallel jobs with make. You can get a summary of the "
"tests with:"
msgstr ""
"Les tests sont très longs, et les résultats peuvent être difficiles à "
"trouver dans les logs, en particulier si vous avez utilisé des travaux "
"parallèles avec make, Vous pouvez avoir un résumé des tests avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:268
#, no-wrap
msgid "<userinput>../gcc-&gcc-ada-version;/contrib/test_summary</userinput>"
msgstr "<userinput>../gcc-&gcc-ada-version;/contrib/test_summary</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:271
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:274
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib              &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib &amp;&amp;\n"
"\n"
"chown -v -R root:root \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/include{,-fixed} \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/ada{lib,include}</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib              &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib &amp;&amp;\n"
"\n"
"chown -v -R root:root \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/include{,-fixed} \\\n"
"    /usr/lib/gcc/*linux-gnu/&gcc-ada-version;/ada{lib,include}</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:284
msgid ""
"You should now remove the <application>GNAT</application> installation and "
"perform other cleanups. First, as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant supprimer l'installation de <application>GNAT</"
"application> et faire d'autres nettoyages. Pour commencer, en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:289
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -rf /opt/gnat</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -rf /opt/gnat</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:292
msgid "Then, as a normal user:"
msgstr "ensuite, en tant que simple utilisateur&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:295
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export PATH=$PATH_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset PATH_HOLD</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export PATH=$PATH_HOLD &amp;&amp;\n"
"unset PATH_HOLD</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:301
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:304
msgid ""
"<command>mkdir ../gcc-build; cd ../gcc-build</command>: The "
"<application>GCC</application> documentation recommends building the package "
"in a dedicated build directory."
msgstr ""
"<command>mkdir ../gcc-build; cd ../gcc-build</command>&nbsp;: La "
"documentation de <application>GCC</application> recommande de construire le "
"paquet dans un répertoire de construction dédié."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:310
msgid ""
"<parameter>--disable-multilib</parameter>: This parameter ensures that files "
"are created for the specific architecture of your computer."
msgstr ""
"<parameter>--disable-multilib</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure que les "
"fichiers sont créés pour l'architecture spécifique à votre ordinateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:315
msgid ""
"<parameter>--with-system-zlib</parameter>: Uses the system "
"<application>zlib</application> instead of the bundled one.  "
"<application>zlib</application> is used for compressing and uncompressing "
"<application>GCC</application>'s intermediate language in LTO (Link Time "
"Optimization) object files."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-zlib</parameter>&nbsp;: utilise la version "
"<application>zlib</application> au lieu de celle empaquetée.  "
"<application>zlib</application> est utilisé pour compresser et décompresser "
"les langages intermédiaires de <application>GCC</application> dans les "
"fichiers objets LTO (Link Time Optimization)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:323
msgid ""
"<parameter>--enable-languages=ada</parameter>: Instructs the build system to "
"build the Ada tools and compiler. It is unavoidable that the <application>C</"
"application> and <application>C++</application> compilers be built too."
msgstr ""
"<parameter>--enable-languages=ada</parameter>&nbsp;: Indique au système de "
"construction de construire les outils Ada et le compilateur. Il est inutile "
"de reconstruire les compilateurs <application>C</application> et "
"<application>C++</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:330
msgid ""
"<option>--with-default-libstdcxx-abi=c++98</option>: Use this switch if you "
"are building <application>GNAT</application> tools using a <application>GCC</"
"application> version prior to 5.1.0, and you do not want to recompile all "
"the libraries written in C++."
msgstr ""
"<option>--with-default-libstdcxx-abi=c++98</option>&nbsp;: Utilisez ce "
"paramètre si vous construisez les outils <application>GNAT</application> en "
"utilisant une version de <application>GCC</application> inférieur à 5.1.0, "
"et que vous ne voulez pas recompiler toutes les bibliothèques écrites en C++."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:337
msgid ""
"<command>ulimit -s 32768</command>: This command prevents several tests from "
"running out of stack space."
msgstr ""
"<command>ulimit -s 32768</command>&nbsp;: Cette commande évite à plusieurs "
"tests de tomber à court d'espace sur la pile."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:342
msgid ""
"<command>make -k check</command>: This command runs the test suite without "
"stopping if any errors are encountered."
msgstr ""
"<command>make -k check</command>&nbsp;: Cette commande lance la suite de "
"tests sans stopper si quelques erreurs sont générées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:347
msgid ""
"<command>../gcc-&gcc-ada-version;/contrib/test_summary</command>: This "
"command will produce a summary of the test suite results. You can append "
"<command>| grep -A7 Summ</command> to the command to produce an even more "
"condensed version of the summary. You may also wish to redirect the output "
"to a file for review and comparison later on."
msgstr ""
"<command>../gcc-&gcc-ada-version;/contrib/test_summary</command>&nbsp;: "
"Cette commande produira un résumé des résultats de la suite de tests. Vous "
"pouvez ajouter <command>| grep -A7 Summ</command> à la commande pour "
"produite une version encore plus condensée du résumé. Vous pouvez également "
"souhaiter rediriger la sortie dans un fichier pour étudier et comparer plus "
"tard."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:355
msgid ""
"<command>chown -v -R root:root /usr/lib/gcc/*linux-gnu/...</command>: If the "
"package is built by a user other than root, the ownership of the installed "
"<filename class=\"directory\">include</filename> and <filename class="
"\"directory\">adalib</filename> directories (and their contents) will be "
"incorrect. These commands change the ownership to the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user and group."
msgstr ""
"<command>chown -v -R root:root /usr/lib/gcc/*linux-gnu/...</command>&nbsp;: "
"Si le paquet est construit par un utilisateur autre que root, les droits des "
"répertoires <filename class=\"directory\">include</filename> et <filename "
"class=\"directory\">adalib</filename> installés (et leur contenu) seront "
"incorrects. Ces commandes changent les droits vers l'utilisateur et le "
"groupe <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:366
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:369
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:370
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:371
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:375
msgid ""
"gnat, gnatbind, gnatchop, gnatclean, gnatfind, gnatkr, gnatlink, gnatls, "
"gnatmake, gnatname, gnatprep, gnatxref"
msgstr ""
"gnat, gnatbind, gnatchop, gnatclean, gnatfind, gnatkr, gnatlink, gnatls, "
"gnatmake, gnatname, gnatprep, gnatxref"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:379
msgid ""
"libgnarl.{so,a}, libgnat.{so,a} in <filename class=\"directory\"> /usr/lib/"
"gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/adalib</filename>"
msgstr ""
"libgnarl.{so,a}, libgnat.{so,a} dans <filename class=\"directory\">/usr/lib/"
"gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/adalib</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:383
msgid ""
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/ada{include,lib} and /"
"usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/plugin/include/ada"
msgstr ""
"/usr/lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/ada{include,lib} et /usr/"
"lib/gcc/&lt;arch-triplet&gt;/&gcc-ada-version;/plugin/include/ada"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:390
msgid ""
"Only the Ada specific files are listed here. Others can be found at <ulink "
"url=\"&lfs-root;/chapter06/gcc.html#contents-gcc\"/> as they were initially "
"installed during the building of LFS."
msgstr ""
"Seuls les fichiers spécifiques à Ada sont listés ici. Les autres peuvent "
"être trouvés sur la page <ulink url=\"&lfs-root;/chapter06/gcc.html#contents-"
"gcc\"/> comme ils ont été installé initialement pendant la construction de "
"LFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:396
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:401
msgid "<command>gnat</command>"
msgstr "<command>gnat</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:404
msgid ""
"is a wrapper that accepts a number of commands and calls the corresponding "
"tool from the list below."
msgstr ""
"est une enveloppe qui accepte un nombre de commandes et d'appels aux outils "
"correspondants dans la liste suivante."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:408
msgid "gnat"
msgstr "gnat"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:414
msgid "<command>gnatbind</command>"
msgstr "<command>gnatbind</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:417
msgid "is used to bind compiled objects."
msgstr "est utilisé pour attacher des objets compilés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:420
msgid "gnatbind"
msgstr "gnatbind"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:426
msgid "<command>gnatchop</command>"
msgstr "<command>gnatchop</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:429
msgid ""
"is useful for renaming files to meet the standard <application>Ada</"
"application> default file naming conventions."
msgstr ""
"est utile pour renommer des fichiers pour satisfaire les conventions de "
"nommage standard par défaut des fichiers <application>Ada</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:433
msgid "gnatchop"
msgstr "gnatchop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:439
msgid "<command>gnatclean</command>"
msgstr "<command>gnatclean</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:442
msgid ""
"is used to remove files associated with a <application>GNAT</application> "
"project."
msgstr ""
"est utilisé pour supprimer des fichiers associés à un projet "
"<application>GNAT</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:446
msgid "gnatclean"
msgstr "gnatclean"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:452
msgid "<command>gnatfind</command>"
msgstr "<command>gnatfind</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:455
msgid ""
"is intended for locating definition and/or references to specified entities "
"in a <application>GNAT</application> project."
msgstr ""
"est le chercheur de définitions/utilisation <application>GNAT</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:459
msgid "gnatfind"
msgstr "gnatfind"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:465
msgid "<command>gnatkr</command>"
msgstr "<command>gnatkr</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:468
msgid ""
"is used to determine the crunched name for a given file, when crunched to a "
"specified maximum length."
msgstr ""
"est utilisé pour déterminer le nom crunché d'un fichier donné, lorsqu'un "
"crunch a été réglé à une longueur maximum spécifiée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:472
msgid "gnatkr"
msgstr "gnatkr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:478
msgid "<command>gnatlink</command>"
msgstr "<command>gnatlink</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:481
msgid "is used to link programs and build an executable file."
msgstr ""
"est utilisé pour lier des programmes et construire un fichier exécutable."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:484
msgid "gnatlink"
msgstr "gnatlink"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:490
msgid "<command>gnatls</command>"
msgstr "<command>gnatls</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:493
msgid "is the compiled unit browser."
msgstr "est le navigateur d'unités compilées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:496
msgid "gnatls"
msgstr "gnatls"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:502
msgid "<command>gnatmake</command>"
msgstr "<command>gnatmake</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:505
msgid ""
"is the <application>Ada</application> compiler, which performs compilation, "
"binding and linking."
msgstr ""
"est le compilateur <application>Ada</application> qui effectue la "
"compilation, le binding et lie les bibliothèques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:509
msgid "gnatmake"
msgstr "gnatmake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:515
msgid "<command>gnatname</command>"
msgstr "<command>gnatname</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:518
msgid ""
"will list the files associated with a <application>GNAT</application> "
"project."
msgstr ""
"listera les fichiers associés à un projet <application>GNAT</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:522
msgid "gnatname"
msgstr "gnatname"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:528
msgid "<command>gnatprep</command>"
msgstr "<command>gnatprep</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:531
msgid "is the <application>GNAT</application> external preprocessor."
msgstr "est le préprocesseur externe de <application>GNAT</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:534
msgid "gnatprep"
msgstr "gnatprep"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:540
msgid "<command>gnatxref</command>"
msgstr "<command>gnatxref</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:543
msgid ""
"is similar to <command>gnatfind</command>, but generates a full report of "
"all cross-references."
msgstr ""
"est similaire à <command>gnatfind</command>, mais génère un rapport complet "
"de toutes les références croisées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/gcc-ada.xml:547
msgid "gnatxref"
msgstr "gnatxref"