Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 00:23+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481415814.995081\n"

#. type: Content of the elfutils-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:11
msgid "52adfa40758d0d39e5d5c57689bf38d6"
msgstr "52adfa40758d0d39e5d5c57689bf38d6"

#. type: Content of the elfutils-size entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:12
msgid "6.5 MB"
msgstr "6.5 Mo"

#. type: Content of the elfutils-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:13
msgid "74 MB (with tests)"
msgstr "74 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the elfutils-time entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:14
msgid "0.9 SBU (with tests)"
msgstr "0.9 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-30 "
#| "00:43:50 +0100 (Fri, 30 Dec 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-30 "
"17:05:40 +0100 (Fri, 30 Dec 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-30 "
"17:05:40 +0100 (Fri, 30 Dec 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:25
msgid "elfutils-&elfutils-version;"
msgstr "elfutils-&elfutils-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:28
msgid "elfutils"
msgstr "elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:32
msgid "Introduction to elfutils"
msgstr "Introduction à elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:35
msgid ""
"The <application>elfutils</application> package contains a set of utilities "
"and libraries for handling ELF (Executable and Linkable Format)  files."
msgstr ""
"Le paquet <application>elfutils</application> contient un ensemble "
"d'utilitaires et de bibliothèques pour la gestion des fichiers ELF "
"(Executable and Linkable Format)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&elfutils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&elfutils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&elfutils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&elfutils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &elfutils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &elfutils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:61
msgid "Download size: &elfutils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &elfutils-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &elfutils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &elfutils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:71
msgid "Estimated build time: &elfutils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &elfutils-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:76
msgid "elfutils Dependencies"
msgstr "Dépendances de elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:78
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:80
msgid "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"valgrind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:84
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/elfutils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/elfutils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:89
msgid "Installation of elfutils"
msgstr "Installation de elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:92
msgid ""
"Install <application>elfutils</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>elfutils</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#.  don't disable static libs, disable-static switch doesn't work anyways
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:97
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --program-prefix=\"eu-\" &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --program-prefix=\"eu-\" &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:109
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:113
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:116
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:121
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:124
msgid ""
"<parameter>--program-prefix=\"eu-\"</parameter>: This switch renames "
"installed programs to avoid conflict with "
"<application>Binutils</application> programs installed in LFS."
msgstr ""
"<parameter>--program-prefix=\"eu-\"</parameter>&nbsp;: Ce paramètre renomme "
"les programmes installés pour éviter les conflits avec les programmes "
"<application>Binutils</application> installés dans LFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:130
msgid "<option>--enable-valgrind</option>: Run all tests under valgrind."
msgstr ""
"<option>--enable-valgrind</option>&nbsp;: lance tous les tests avec "
"valgrind."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:136
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:139
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:140
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:141
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:145
msgid ""
"eu-addr2line, eu-ar, eu-elfcmp, eu-elfcompress, eu-elflint, eu-findtextrel, "
"eu-make-debug-archive, eu-nm, eu-objdump, eu-ranlib, eu-readelf, eu-size, "
"eu-stack, eu-strings, eu-strip, and eu-unstrip"
msgstr ""
"eu-addr2line, eu-ar, eu-elfcmp, eu-elfcompress, eu-elflint, eu-findtextrel, "
"eu-make-debug-archive, eu-nm, eu-objdump, eu-ranlib, eu-readelf, eu-size, "
"eu-stack, eu-strings, eu-strip et eu-unstrip"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:151
msgid ""
"libasm.{a,so}, libdw.{a,so}, libebl.a, libelf.{a,so}, and some for different"
" architectures under /usr/lib/elfutils"
msgstr ""
"libasm.{a,so}, libdw.{a,so}, libebl.a, libelf.{a,so} et certain pour "
"différentes architectures sous /usr/lib/elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:155
msgid "/usr/include/elfutils and /usr/lib/elfutils"
msgstr "/usr/include/elfutils et /usr/lib/elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:162
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:167
msgid "<command>eu-addr2line</command>"
msgstr "<command>eu-addr2line</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:170
msgid "converts addresses into file names and line numbers."
msgstr "Convertit les adresses en nom de fichier et en numéro de ligne."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:173
msgid "eu-addr2line"
msgstr "eu-addr2line"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:179
msgid "<command>eu-ar</command>"
msgstr "<command>eu-ar</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:182
msgid "creates, modifies, and extracts from archives."
msgstr "Crée, modifie et extrait depuis des archives."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:185
msgid "eu-ar"
msgstr "eu-ar"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:191
msgid "<command>eu-elfcmp</command>"
msgstr "<command>eu-elfcmp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:194
msgid "compares relevant parts of two ELF files for equality."
msgstr ""
"Compare les parties importantes de deux fichiers ELF pour vérifier "
"l'égalité."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:197
msgid "eu-elfcmp"
msgstr "eu-elfcmp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:203
msgid "<command>eu-elfcompress</command>"
msgstr "<command>eu-elfcompress</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:206
msgid "compresses or decompresses sections in an ELF file."
msgstr "Compresse ou décompresse des sections dans un fichier ELF."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:209
msgid "eu-elfcompress"
msgstr "eu-elfcompress"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:215
msgid "<command>eu-elflint</command>"
msgstr "<command>eu-elflint</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:218
msgid "does pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Vérification pointilleuse des fichiers ELF en accord avec la spécification "
"gABI/psABI."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:221
msgid "eu-elflint"
msgstr "eu-elflint"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:227
msgid "<command>eu-findtextrel</command>"
msgstr "<command>eu-findtextrel</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:230
msgid "locates the source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
"Trouve la source d'une relocation de texte dans des fichiers (a.out par "
"défaut)"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:233
msgid "eu-findtextrel"
msgstr "eu-findtextrel"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:253
msgid "<command>eu-nm</command>"
msgstr "<command>eu-nm</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:256
msgid "lists symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Liste les symboles dans des fichiers (a.out par défaut)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:259
msgid "eu-nm"
msgstr "eu-nm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:265
msgid "<command>eu-objdump</command>"
msgstr "<command>eu-objdump</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:268
msgid "shows information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Affiche les informations de fichiers (a.out par défaut)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:271
msgid "eu-objdump"
msgstr "eu-objdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:277
msgid "<command>eu-ranlib</command>"
msgstr "<command>eu-ranlib</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:280
msgid "generates an index to speed up access to archives."
msgstr "génère un index pour accélérer les accès aux archives."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:283
msgid "eu-ranlib"
msgstr "eu-ranlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:289
msgid "<command>eu-readelf</command>"
msgstr "<command>eu-readelf</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:292
msgid "prints information from ELF files in human-readable form."
msgstr ""
"Affiche les informations des fichiers ELF dans une forme lisible par des "
"humains."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:295
msgid "eu-readelf"
msgstr "eu-readelf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:301
msgid "<command>eu-size</command>"
msgstr "<command>eu-size</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:304
msgid "lists section sizes of FILEs (a.out by default)."
msgstr "Liste les tailles de section des fichiers (a.out par défaut)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:307
msgid "eu-size"
msgstr "eu-size"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:313
msgid "<command>eu-stack</command>"
msgstr "<command>eu-stack</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:316
msgid "prints a stack for each thread in a process or core file."
msgstr ""
"Affiche une pile pour chaque thread d'un processus ou d'un fichier cœur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:319
msgid "eu-stack"
msgstr "eu-stack"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:325
msgid "<command>eu-strings</command>"
msgstr "<command>eu-strings</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:328
msgid "prints the strings of printable characters in files."
msgstr "Affiche les chaînes de caractères imprimables des fichiers."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:331
msgid "eu-strings"
msgstr "eu-strings"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:337
msgid "<command>eu-strip</command>"
msgstr "<command>eu-strip</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:340
msgid "discards symbols from object files."
msgstr "supprime les symboles des fichiers objets."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:343
msgid "eu-strip"
msgstr "eu-strip"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:349
msgid "<command>eu-unstrip</command>"
msgstr "<command>eu-unstrip</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:352
msgid "combines stripped files with separate symbols and debug information."
msgstr ""
"Combine des fichiers nettoyés avec des symboles et des informations de "
"débogage séparés."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:355
msgid "eu-unstrip"
msgstr "eu-unstrip"

#~ msgid "efc6c2067dfad5646777e93e85222e8f"
#~ msgstr "efc6c2067dfad5646777e93e85222e8f"

#~ msgid "6.2 MB"
#~ msgstr "6.2 Mo"

#~ msgid "c37fdbe18e848002b451562cba964679"
#~ msgstr "c37fdbe18e848002b451562cba964679"

#~ msgid "<command>eu-ld</command>"
#~ msgstr "<command>eu-ld</command>"

#~ msgid "combine object and archive files."
#~ msgstr "Combine des fichiers objets et d'archives."

#~ msgid "eu-ld"
#~ msgstr "eu-ld"