Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 08:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471680565.000000\n"

#. type: Content of the elfutils-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:10
msgid "c37fdbe18e848002b451562cba964679"
msgstr "c37fdbe18e848002b451562cba964679"

#. type: Content of the elfutils-size entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:11
msgid "6.2 MB"
msgstr "6.2 Mo"

#. type: Content of the elfutils-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:12
msgid "107 MB (with tests)"
msgstr "107 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the elfutils-time entity
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:13
msgid "1 SBU (with tests)"
msgstr "1 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:24
msgid "elfutils-&elfutils-version;"
msgstr "elfutils-&elfutils-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:27
msgid "elfutils"
msgstr "elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:31
msgid "Introduction to elfutils"
msgstr "Introduction à elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:34
msgid ""
"The <application>elfutils</application> package contains a set of utilities "
"and libraries for handling ELF (Executable and Linkable Format)  files."
msgstr ""
"Le paquet <application>elfutils</application> contient un ensemble "
"d'utilitaires et de bibliothèques pour la gestion des fichiers ELF "
"(Executable and Linkable Format)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&elfutils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&elfutils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&elfutils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&elfutils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &elfutils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &elfutils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:60
msgid "Download size: &elfutils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &elfutils-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &elfutils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &elfutils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:70
msgid "Estimated build time: &elfutils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &elfutils-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:75
msgid "elfutils Dependencies"
msgstr "Dépendances de elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:77
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:79
msgid "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"valgrind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:83
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/elfutils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/elfutils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:88
msgid "Installation of elfutils"
msgstr "Installation de elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:91
msgid ""
"Install <application>elfutils</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>elfutils</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#.  don't disable static libs, disable-static switch doesn't work anyways
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:96
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --program-prefix=\"eu-\" &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --program-prefix=\"eu-\" &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:108
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:115
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:120
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:123
msgid ""
"<parameter>--program-prefix=\"eu-\"</parameter>: This switch renames "
"installed programs to avoid conflict with <application>Binutils</"
"application> programs installed in LFS."
msgstr ""
"<parameter>--program-prefix=\"eu-\"</parameter>&nbsp;: Ce paramètre renomme "
"les programmes installés pour éviter les conflits avec les programmes "
"<application>Binutils</application> installés dans LFS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:129
msgid "<option>--enable-valgrind</option>: Run all tests under valgrind."
msgstr ""
"<option>--enable-valgrind</option>&nbsp;: lance tous les tests avec valgrind."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:135
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:138
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:139
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:140
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:144
msgid ""
"eu-addr2line, eu-ar, eu-elfcmp, eu-elfcompress, eu-elflint, eu-findtextrel, "
"eu-ld, eu-make-debug-archive, eu-nm, eu-objdump, eu-ranlib, eu-readelf, eu-"
"size, eu-stack, eu-strings, eu-strip, and eu-unstrip"
msgstr ""
"eu-addr2line, eu-ar, eu-elfcmp, eu-elfcompress, eu-elflint, eu-findtextrel, "
"eu-ld, eu-make-debug-archive, eu-nm, eu-objdump, eu-ranlib, eu-readelf, eu-"
"size, eu-stack, eu-strings, eu-strip et eu-unstrip"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:150
msgid ""
"libasm.{a,so}, libdw.{a,so}, libebl.a, libelf.{a,so}, and some for different "
"architectures under /usr/lib/elfutils"
msgstr ""
"libasm.{a,so}, libdw.{a,so}, libebl.a, libelf.{a,so} et certain pour "
"différentes architectures sous /usr/lib/elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:154
msgid "/usr/include/elfutils and /usr/lib/elfutils"
msgstr "/usr/include/elfutils et /usr/lib/elfutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:161
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:166
msgid "<command>eu-addr2line</command>"
msgstr "<command>eu-addr2line</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:169
msgid "convert addresses into file names and line numbers."
msgstr "Convertit les adresses en nom de fichier et en numéro de ligne."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:172
msgid "eu-addr2line"
msgstr "eu-addr2line"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:178
msgid "<command>eu-ar</command>"
msgstr "<command>eu-ar</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:181
msgid "create, modify, and extract from archives."
msgstr "Crée, modifie et extrait depuis des archives."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:184
msgid "eu-ar"
msgstr "eu-ar"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:190
msgid "<command>eu-elfcmp</command>"
msgstr "<command>eu-elfcmp</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:193
msgid "compare relevant parts of two ELF files for equality."
msgstr ""
"Compare les parties importantes de deux fichier ELF pour vérifier l'égalité."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:196
msgid "eu-elfcmp"
msgstr "eu-elfcmp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:202
msgid "<command>eu-elfcompress</command>"
msgstr "<command>eu-elfcompress</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:205
msgid "compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "Compresse ou décompresse des sections dans un fichier ELF."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:208
msgid "eu-elfcompress"
msgstr "eu-elfcompress"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:214
msgid "<command>eu-elflint</command>"
msgstr "<command>eu-elflint</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:217
msgid "pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Vérification pointilleuse des fichiers ELF en accord avec la spécification "
"gABI/psABI."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:220
msgid "eu-elflint"
msgstr "eu-elflint"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:226
msgid "<command>eu-findtextrel</command>"
msgstr "<command>eu-findtextrel</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:229
msgid "locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
"Trouve la source d'une relocation de texte dans des fichiers (a.out par "
"défaut)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:232
msgid "eu-findtextrel"
msgstr "eu-findtextrel"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:238
msgid "<command>eu-ld</command>"
msgstr "<command>eu-ld</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:241
msgid "combine object and archive files."
msgstr "Combine des fichiers objets et d'archives."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:244
msgid "eu-ld"
msgstr "eu-ld"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:250
msgid "<command>eu-nm</command>"
msgstr "<command>eu-nm</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:253
msgid "list symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Liste les symboles dans des fichiers (a.out par défaut)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:256
msgid "eu-nm"
msgstr "eu-nm"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:262
msgid "<command>eu-objdump</command>"
msgstr "<command>eu-objdump</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:265
msgid "show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Affiche les informations de fichiers (a.out par défaut)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:268
msgid "eu-objdump"
msgstr "eu-objdump"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:274
msgid "<command>eu-ranlib</command>"
msgstr "<command>eu-ranlib</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:277
msgid "generate an index to speed access to archives."
msgstr "génère un index pour accélérer les accès aux archives."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:280
msgid "eu-ranlib"
msgstr "eu-ranlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:286
msgid "<command>eu-readelf</command>"
msgstr "<command>eu-readelf</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:289
msgid "print information from ELF file in human-readable form."
msgstr ""
"Affiche les informations des fichiers ELF dans une forme lisible par des "
"humains."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:292
msgid "eu-readelf"
msgstr "eu-readelf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:298
msgid "<command>eu-size</command>"
msgstr "<command>eu-size</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:301
msgid "list section sizes of FILEs (a.out by default)."
msgstr "Liste les tailles de section des fichiers (a.out par défaut)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:304
msgid "eu-size"
msgstr "eu-size"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:310
msgid "<command>eu-stack</command>"
msgstr "<command>eu-stack</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:313
msgid "print a stack for each thread in a process or core file."
msgstr ""
"Affiche une pile pour chaque thread d'un processus ou d'un fichier cœur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:316
msgid "eu-stack"
msgstr "eu-stack"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:322
msgid "<command>eu-strings</command>"
msgstr "<command>eu-strings</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:325
msgid "print the strings of printable characters in files."
msgstr "Affiche les chaînes de caractères imprimables des fichiers."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:328
msgid "eu-strings"
msgstr "eu-strings"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:334
msgid "<command>eu-strip</command>"
msgstr "<command>eu-strip</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:337
msgid "discard symbols from object files."
msgstr "supprime les symboles des fichiers objets."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:340
msgid "eu-strip"
msgstr "eu-strip"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:346
msgid "<command>eu-unstrip</command>"
msgstr "<command>eu-unstrip</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:349
msgid "combine stripped files with separate symbols and debug information."
msgstr ""
"Combine des fichiers nettoyés avec des symboles et des informations de "
"débogage séparés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/elfutils.xml:352
msgid "eu-unstrip"
msgstr "eu-unstrip"