Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7736 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:52+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519375952.489707\n"

#. type: Content of the docutils-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:7
msgid ""
"http://downloads.sourceforge.net/docutils/docutils-&docutils-version;.tar.gz"
msgstr ""
"http://downloads.sourceforge.net/docutils/docutils-&docutils-version;.tar.gz"

#. type: Content of the docutils-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:9
msgid "c53768d63db3873b7d452833553469de"
msgstr "c53768d63db3873b7d452833553469de"

#. type: Content of the docutils-size entity
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:10
msgid "1.6 MB"
msgstr "1.6 Mo"

#. type: Content of the docutils-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:11
msgid "12 MB"
msgstr "12 Mo"

#. type: Content of the docutils-time entity
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:12
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:18
msgid "docutils-&docutils-version;"
msgstr "docutils-&docutils-version;"

#. type: Content of: <sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:21
msgid "docutils"
msgstr "docutils"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:25
msgid "Introduction to docutils"
msgstr "Introduction à docutils"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:28
msgid ""
"<application>docutils</application> is a set of "
"<application>Python</application> modules and programs for processing "
"plaintext docs into formats such as HTML, XML, or LaTeX."
msgstr ""
"<application>docutils</application> est un ensemble de modules et de "
"programmes <application>Python</application> pour traiter des documents en "
"textes et les transformer en formats comme HTML, XML ou LaTeX."

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:35
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:39
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&docutils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&docutils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&docutils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&docutils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:49
msgid "Download MD5 sum: &docutils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &docutils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:54
msgid "Download size: &docutils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &docutils-size;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:59
msgid "Estimated disk space required: &docutils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &docutils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:64
msgid "Estimated build time: &docutils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &docutils-time;"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:69
msgid "Docutils Dependencies"
msgstr "Dépendances de Docutils"

#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:71
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:73
msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:76
msgid ""
"This package can be installed with <application>Python 3</application>, but "
"some packages require <application>Python 2</application>."
msgstr ""
"Ce paquet peut être installé avec <application>Python 3</application> mais "
"certains paquets ont besoin de <application>Python 2</application>."

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:81
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/docutils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/docutils\"/>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:86
msgid "Installation of docutils"
msgstr "Installation de docutils"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:91
msgid ""
"To build the <application>Python 2</application> applications, run the "
"following command:"
msgstr ""
"Pour construire les applications <application>Python 2</application>, lancez"
" la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:95
#, no-wrap
msgid "<userinput>python setup.py build</userinput>"
msgstr "<userinput>python setup.py build</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:98
msgid ""
"To install the <application>Python</application> applications run the "
"following as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour installer les applications <application>Python</application> lancez ce "
"qui suit en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:103
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>python setup.py install --optimize=1 &amp;&amp;\n"
"\n"
"for f in /usr/bin/rst*.py; do\n"
"  ln -svf $(basename $f) /usr/bin/$(basename $f .py)\n"
"done</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>python setup.py install --optimize=1 &amp;&amp;\n"
"\n"
"for f in /usr/bin/rst*.py; do\n"
"  ln -svf $(basename $f) /usr/bin/$(basename $f .py)\n"
"done</userinput>"

#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:112
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:115
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:116
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:117
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:121
msgid ""
"rst2html4, rst2html5, rst2html, rst2latex, rst2man, rst2odt_prepstyles, "
"rst2odt, rst2pseudoxml, rst2s5, rst2xetex, rst2xml, and rstpep2html"
msgstr ""
"rst2html4, rst2html5, rst2html, rst2latex, rst2man, rst2odt_prepstyles, "
"rst2odt, rst2pseudoxml, rst2s5, rst2xetex, rst2xml et rstpep2html"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:126
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/docutils.xml:129
msgid "/usr/lib/python&python3-majorver;/site-packages/docutils"
msgstr "/usr/lib/python&python3-majorver;/site-packages/docutils"