Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 15:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471619547.000000\n"

#. type: Content of the cmake-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:7
msgid ""
"http://www.cmake.org/files/v&cmake-major-version;/cmake-&cmake-version;.tar."
"gz"
msgstr ""
"http://www.cmake.org/files/v&cmake-major-version;/cmake-&cmake-version;.tar."
"gz"

#. type: Content of the cmake-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:9
msgid "4cb3ff35b2472aae70f542116d616e63"
msgstr "4cb3ff35b2472aae70f542116d616e63"

#. type: Content of the cmake-size entity
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:10
msgid "6.5 MB"
msgstr "6.5 Mo"

#. type: Content of the cmake-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:11
msgid "704 MB (with tests and cmake-gui)"
msgstr "704 Mo (avec les tests et cmake-gui)"

#. type: Content of the cmake-time entity
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:12
msgid "4 SBU, with parallelism = 4 (with tests and cmake-gui)"
msgstr "4 SBU, avec une parallélisation = 4 (avec les tests et cmake-gui)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun 21 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:23
msgid "CMake-&cmake-version;"
msgstr "CMake-&cmake-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:26
msgid "CMake"
msgstr "CMake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:30
msgid "Introduction to CMake"
msgstr "Introduction à CMake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:33
msgid ""
"The <application>CMake</application> package contains a modern toolset used "
"for generating Makefiles. It is a successor of the auto-generated "
"<command>configure</command> script and aims to be platform- and compiler-"
"independent. A significant user of <application>CMake</application> is "
"<application>KDE</application> since version 4."
msgstr ""
"Le paquet <application>CMake</application> contient un ensemble d'outils "
"modernes utilisés pour générer des fichiers Makefile. C'est le successeur du "
"script <command>configure</command> auto-généré et souhaite être indépendant "
"de la plate-forme et du compilateur. Un utilisateur significatif de "
"<application>CMake</application> est <application>KDE</application> depuis "
"la version 4."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cmake-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cmake-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cmake-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cmake-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &cmake-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cmake-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:62
msgid "Download size: &cmake-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cmake-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &cmake-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cmake-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:72
msgid "Estimated build time: &cmake-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cmake-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:77
msgid "CMake Dependencies"
msgstr "Dépendances de CMake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:79
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:81
msgid "<xref linkend=\"curl\"/> and <xref linkend=\"libarchive\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/> et <xref linkend=\"libarchive\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:85
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"qt4\"/> or <xref linkend=\"qt5\"/> (for the Qt-based GUI), "
"<xref linkend=\"subversion\"/> (for testing), and <ulink url=\"http://pypi."
"python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (for building documents)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"qt4\"/> ou <xref linkend=\"qt5\"/> (pour la GUI basée sur "
"Qt), <xref linkend=\"subversion\"/> (pour tester) et <ulink url=\"http://"
"pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (pour construire la "
"documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:93
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cmake\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cmake\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:99
msgid "Installation of CMake"
msgstr "Installation de CMake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:102
msgid ""
"If <application>Qt4</application> and <application>Qt5</application> are "
"installed in <filename class=\"directory\">/opt</filename>, use "
"<command>source setqt4</command> or <command>source setqt5</command> to "
"choose which one will be used to build the Qt-based GUI."
msgstr ""
"Si <application>Qt4</application> et <application>Qt5</application> sont "
"installés dans <filename class=\"directory\">/opt</filename>, utilisez "
"<command>source setqt4</command> ou <command>source setqt5</command> pour "
"choisir lequel sera utilisé pour construire la GUI basée sur QT."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:109
msgid ""
"Install <application>CMake</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>CMake</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./bootstrap --prefix=/usr       \\\n"
"            --system-libs       \\\n"
"            --mandir=/share/man \\\n"
"            --no-system-jsoncpp \\\n"
"            --docdir=/share/doc/cmake-&cmake-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./bootstrap --prefix=/usr       \\\n"
"            --system-libs       \\\n"
"            --mandir=/share/man \\\n"
"            --no-system-jsoncpp \\\n"
"            --docdir=/share/doc/cmake-&cmake-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#.  Please, don't remove this comment, needed if tests start to fail
#.       again. If you want to investigate a problem with a given "problem1-test",
#.       use <command>bin/ctest -R "problem1-test"</command> and, to omit it, use
#.       <command>bin/ctest -E "problem1-test"</command>. These options can be
#.       used together: <command>bin/ctest -R "problem1-test" -E
#.       "problem2-test"</command>.  Option -N can be used to display all
#.       available tests, and you can run <command>bin/ctest</command> for a
#.       sub-set of tests by using separated by spaces names or numbers as
#.       options. Option -/-help can be used to show all options.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:121
msgid ""
"To test the results, issue: <command>bin/ctest -j<replaceable>&lt;N&gt;</"
"replaceable> -O cmake-&cmake-version;-test.log</command>, where "
"<replaceable>&lt;N&gt;</replaceable> is an integer between 1 and the number "
"of system cores. For some systems, it may be necessary to run the tests only "
"for Qt4 using <command>source setq4</command>, then <command>export CXXFLAGS="
"\"-std=c++11\"</command> before the <command>./bootstrap ...</command>) "
"command.  If used, be sure to <command>unset CXXFLAGS</command> after the "
"tests.  One of the problematic tests relates to the test procedures finding "
"the correct Qt files. Eight of 447 tests are known to fail under some "
"circumstances related to Gtk+2 and c++ standards."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, tapez: <command>bin/ctest -j<replaceable>&lt;N&gt;"
"</replaceable> -O cmake-&cmake-version;-test.log</command>, où "
"<replaceable>&lt;N&gt;</replaceable> est un entier entre 1 et le nombre de "
"cœurs de votre processeur. Pour certains système, il peut être nécessaire de "
"lancer les tests uniquement pour Qt4 avec <command>source setq4</command>, "
"puis <command>export CXXFLAGS=\"-std=c++11\"</command> avant la commande "
"<command>./bootstrap ...</command>). Si vous l'utilisez, assurez-vous de "
"lancer <command>unset CXXFLAGS</command> après les tests. L'un des problèmes "
"est lié à la procédure permettant de trouver les bons fichiers Qt. Huit sur "
"447 tests sont connus pour échouer dans des circonstances liées à Gtk+2 et "
"aux standards c++."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:146
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:149
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:154
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:157
msgid ""
"<parameter>--system-libs</parameter>: This switch forces the build system to "
"link against <application>Zlib</application>, <application>Bzip2</"
"application>, <application>cURL</application>, <application>Expat</"
"application> and <application>libarchive</application> installed on the "
"system."
msgstr ""
"<parameter>--system-libs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige le système "
"de construction à se lier à <application>Zlib</application>, "
"<application>Bzip2</application>, <application>cURL</application>, "
"<application>Expat</application> et <application>libarchive</application> "
"installés sur le système."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:165
msgid ""
"<parameter>--no-system-jsoncpp</parameter>: This switch removes the "
"<application>JSON-C++</application> library from the list of system "
"libraries. A bundled version of that library is used instead."
msgstr ""
"<parameter>--no-system-jsoncpp</parameter>&nbsp;: Ce paramètre enlève la "
"bibliothèque <application>JSON-C++</application> de la liste des "
"bibliothèques systèmes. Une version empaquetée de cette bibliothèque est "
"utilisé à la place."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:171
msgid ""
"<option>--qt-gui</option>: This switch enables building of the "
"<application>Qt</application>-based GUI for <application>CMake</application>."
msgstr ""
"<option>--qt-gui</option>&nbsp;: Ce paramètre construit une interface "
"graphique basée sur <application>Qt</application> pour <application>CMake</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:179
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:182
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:183
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:184
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:188
msgid "ccmake, cmake, cmake-gui (optional), cpack and ctest"
msgstr "ccmake, cmake, cmake-gui (facultatif), cpack et ctest"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:191
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:194
msgid ""
"/usr/share/cmake-&cmake-major-version; and /usr/share/doc/cmake-&cmake-"
"version;"
msgstr ""
"/usr/share/cmake-&cmake-major-version; et /usr/share/doc/cmake-&cmake-"
"version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:202
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:207
msgid "<command>ccmake</command>"
msgstr "<command>ccmake</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:210
msgid "is a curses based interactive frontend to <command>cmake</command>."
msgstr ""
"est une interface interactive pour <command>cmake</command> basée sur curses."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:214
msgid "ccmake"
msgstr "ccmake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:220
msgid "<command>cmake</command>"
msgstr "<command>cmake</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:223
msgid "is the makefile generator."
msgstr "est le générateur de makefile."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:226
msgid "cmake"
msgstr "cmake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:232
msgid "<command>cmake-gui</command>"
msgstr "<command>cmake-gui</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:235
msgid ""
"(optional) is the <application>Qt</application>-based frontent to "
"<command>cmake</command>."
msgstr ""
"(facultatif) est l'interface basée sur <application>Qt</application> de "
"<command>cmake</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:239
msgid "cmake-gui"
msgstr "cmake-gui"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:245
msgid "<command>cpack</command>"
msgstr "<command>cpack</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:248
msgid "is the <application>CMake</application> packaging program."
msgstr "est le programme d'empaquetage de <application>CMake</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:251
msgid "cpack"
msgstr "cpack"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:257
msgid "<command>ctest</command>"
msgstr "<command>ctest</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:260
msgid "is a testing utility for cmake-generated build trees."
msgstr ""
"est un outil de test des arborescences des constructions générées par cmake."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cmake.xml:263
msgid "ctest"
msgstr "ctest"