Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-16 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 10:57+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495969054.509337\n"

#. type: Content of the cargo-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:7
#| msgid ""
#| "https://github.com/rust-lang/cargo/archive/&cargo-version;.tar.gz"
msgid ""
"https://github.com/rust-lang/cargo/archive/&cargo-version;/cargo-&cargo-"
"version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://github.com/rust-lang/cargo/archive/&cargo-version;/cargo-&cargo-"
"version;.tar.gz"

#. type: Content of the cargo-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:9
msgid "c0bdbfdeead6a7cdfd7fbfe2183bfc61"
msgstr "c0bdbfdeead6a7cdfd7fbfe2183bfc61"

#. type: Content of the cargo-size entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:10
msgid "624 KB"
msgstr "624 Ko"

#. type: Content of the cargo-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:11
msgid "129 MB plus extra 115 MB in ~/.cargo and 2.2GB for the testsuite"
msgstr "129 Mo plus 115 Mo dans ~/.cargo et 2.2 Go pour la suite de tests"

#. type: Content of the cargo-time entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:12
msgid "1.8 SBU plus 2.4 SBU for the testsuite on a machine with 4 cores"
msgstr ""
"1.8 SBU plus 2.4 SBU pour la suite de tests sur une machine avec 4 cœurs"

#. type: Content of the rusti-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:16
msgid "&sources-anduin-http;/rust/rust-installer-&RUSTIDATE;.tar.xz"
msgstr "&sources-anduin-http;/rust/rust-installer-&RUSTIDATE;.tar.xz"

#. type: Content of the rusti-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:17
msgid "8fb6c87f12d735b0a8bc1304d7640c69"
msgstr "8fb6c87f12d735b0a8bc1304d7640c69"

#. type: Content of the rusti-size entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:18
msgid "18 KB"
msgstr "18 Ko"

#. type: Content of the cargoprev64-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:21
msgid ""
"https://static.rust-lang.org/dist/cargo-&CARGOPREV;-x86_64-unknown-linux-"
"gnu.tar.gz"
msgstr ""
"https://static.rust-lang.org/dist/cargo-&CARGOPREV;-x86_64-unknown-linux-"
"gnu.tar.gz"

#. type: Content of the cargoprev64-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:22
msgid "ad2b513d591f35271f1041e2e04f484c"
msgstr "ad2b513d591f35271f1041e2e04f484c"

#. type: Content of the cargoprev64-size entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:23
msgid "4.4 MB"
msgstr "4.4 Mo"

#. type: Content of the cargoprev32-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:24
msgid ""
"https://static.rust-lang.org/dist/cargo-&CARGOPREV;-i686-unknown-linux-"
"gnu.tar.gz"
msgstr ""
"https://static.rust-lang.org/dist/cargo-&CARGOPREV;-i686-unknown-linux-"
"gnu.tar.gz"

#. type: Content of the cargoprev32-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:25
msgid "24d4eda62991bfbaecb3a6d1e09df143"
msgstr "24d4eda62991bfbaecb3a6d1e09df143"

#. type: Content of the cargoprev32-size entity
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:26
msgid "4.3 MB"
msgstr "4.3 Mo"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:33
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-05-27 05:31:29"
#| " +0000 (Sat, 27 May 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
"18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:37
msgid "Cargo-&cargo-version;"
msgstr "Cargo-&cargo-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:40
msgid "Cargo"
msgstr "Cargo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:44
msgid "Introduction to cargo"
msgstr "Introduction à cargo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:47
msgid ""
"<application>Cargo</application> is the Package Manager for "
"<application>Rust</application>. Like that, during the build it uses "
"<command>curl</command> to download <filename>cargo</filename> files which "
"are actually <filename>.tar.gz</filename> source archives."
msgstr ""
"<application>Cargo</application> est le gestionnaire de paquets pour "
"<application>Rust</application>. Pendant la construction, il utilise "
"<command>curl</command> pour télécharger des fichiers "
"<filename>cargo</filename> qui sont en fait des archives de sources en "
"<filename>.tar.gz</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:54
msgid ""
"This package requires internet access to build and at runtime (when "
"<command>rust</command> is compiling another package). It will use all "
"available cores. It also needs the current or previous version to compile "
"itself, so here a binary of the previous version is used to bootstrap."
msgstr ""
"Ce paquet requière un accès internet pour être construit et à l'exécution "
"(lorsque <command>rust</command> compile un autre paquet). Il utilisera tous"
" les cœurs disponibles. Il nécessite aussi la version actuelle ou précédente"
" pour se compiler, donc ici le binaire de la version précédente sera utilisé"
" pour bootstraper la construction."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:62
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:66
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cargo-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cargo-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:71
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cargo-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cargo-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:76
msgid "Download MD5 sum: &cargo-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cargo-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:81
msgid "Download size: &cargo-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cargo-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:86
msgid "Estimated disk space required: &cargo-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cargo-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:91
msgid "Estimated build time: &cargo-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cargo-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:96
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:99
msgid "Rust Installer: <ulink url=\"&rusti-download-http;\"/>"
msgstr "Installateur Rust&nbsp;: <ulink url=\"&rusti-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:103
msgid "Installer MD5 sum: &rusti-md5sum;"
msgstr "Somme MD5 de l'installeur&nbsp;: &rusti-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:106
msgid "Installer size: &rusti-size;"
msgstr "Taille de l'installeur&nbsp;: &rusti-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:111
msgid "Binary download (x86_64): <ulink url=\"&cargoprev64-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement du binaire (x86_64)&nbsp;: <ulink "
"url=\"&cargoprev64-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:115
msgid "Binary x86_64 MD5 sum: &cargoprev64-md5sum;"
msgstr "Somme MD5 du binaire x86_64&nbsp;: &cargoprev64-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:118
msgid "Binary x86_64 download size: &cargoprev64-size;"
msgstr "Taille du téléchargement du binaire x86_64&nbsp;: &cargoprev64-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:123
msgid "Binary download (i686): <ulink url=\"&cargoprev32-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement du binaire (i686)&nbsp;: <ulink url=\"&cargoprev32-download-"
"http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:127
msgid "Binary i686 MD5 sum: &cargoprev32-md5sum;"
msgstr "Somme MD5 du binaire i686&nbsp;: &cargoprev32-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:130
msgid "Binary i686 download size: &cargoprev32-size;"
msgstr "Taille du téléchargement du binaire i686&nbsp;: &cargoprev32-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:134
msgid "Cargo Dependencies"
msgstr "Dépendances de Cargo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:136
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:138
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"rust\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"rust\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:142
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:144
msgid "<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"git\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cargo\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cargo\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:154
msgid "Installation of cargo"
msgstr "Installation de cargo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:157
msgid ""
"Install <application>cargo</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>cargo</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:161
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xf ../rust-installer-&RUSTIDATE;.tar.xz \\\n"
"    --strip-components=1 --directory src/rust-installer &amp;&amp;\n"
"\n"
"case $(uname -m) in\n"
"    x86_64) tar -xf ../cargo-&CARGOPREV;-x86_64-unknown-linux-gnu.tar.gz\n"
"    ;;\n"
"    i686) tar -xf ../cargo-&CARGOPREV;-i686-unknown-linux-gnu.tar.gz\n"
"    ;;\n"
"esac                                                 &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                    \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/cargo-&cargo-version; \\\n"
"            --cargo=./cargo-nightly*/cargo/bin/cargo &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>tar -xf ../rust-installer-&RUSTIDATE;.tar.xz \\\n"
"    --strip-components=1 --directory src/rust-installer &amp;&amp;\n"
"\n"
"case $(uname -m) in\n"
"    x86_64) tar -xf ../cargo-&CARGOPREV;-x86_64-unknown-linux-gnu.tar.gz\n"
"    ;;\n"
"    i686) tar -xf ../cargo-&CARGOPREV;-i686-unknown-linux-gnu.tar.gz\n"
"    ;;\n"
"esac                                                 &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --sysconfdir=/etc                    \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/cargo-&cargo-version; \\\n"
"            --cargo=./cargo-nightly*/cargo/bin/cargo &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:178
msgid ""
"To test the results, issue: <command>CFG_DISABLE_CROSS_TESTS=1 "
"./target/*-unknown-linux-gnu/release/cargo test</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>CFG_DISABLE_CROSS_TESTS=1 "
"./target/*-unknown-linux-gnu/release/cargo test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:183
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:186
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/etc/bash_completion.d/cargo /etc/bash_completion.d</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"mv -v /usr/etc/bash_completion.d/cargo /etc/bash_completion.d</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:191
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:194
msgid ""
"<command>tar -xf ../rust-installer-&RUSTIDATE;.tar.xz ...</command>: The "
"rust-installer is needed, but not shipped with "
"<application>cargo</application>, so BLFS provides a repackaged git "
"snapshot."
msgstr ""
"<command>tar -xf ../rust-installer-&RUSTIDATE;.tar.xz ...</command>&nbsp;: "
"L'installateur rust est requis, mais pas fournit avec "
"<application>cargo</application>, donc BLFS fournit un instantané git "
"archivé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:201
msgid ""
"<parameter>--cargo=</parameter>: This points to the binary of the previous "
"version, so that the package can be bootstrapped. When upgrading, or if "
"rebuilding, it is possible to use the current installed version without this"
" switch, but that takes longer and uses more space."
msgstr ""
"<parameter>--cargo=</parameter>&nbsp;: Ceci pointe vers le binaire de la "
"version précédente, pour que le paquet puisse être bootstrapé. À la mise à "
"jour, ou si vous le reconstruisez, il est possible d'utiliser la version "
"actuellement installée sans ce paramètre, mais cela sera plus long et "
"prendra plus de place."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:208
msgid ""
"<command>CFG_DISABLE_CROSS_TESTS=1 ...</command>: By default the tests will "
"try to cover cross-builds for other architectures, but BLFS only installs "
"<command>rust</command> for the host architecture. This switch also points "
"to where cargo has been created, using a wildcard to match the one target-"
"triple directory which has been created."
msgstr ""
"<command>CFG_DISABLE_CROSS_TESTS=1 ...</command>&nbsp;: Par défaut les tests"
" essaieront de couvrir la construction croisée vers d'autres architectures, "
"mais BLFS n'installe <command>rust</command> que pour l'architecture de "
"l'hôte. Ce paramètre pointe aussi vers l'emplacement où cargo a été créé, "
"avec un joker pour récupérer le seul triplet créé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:216
msgid ""
"<command>mv -v /usr/etc/bash_completion.d/cargo ...</command>: Cargo accepts"
" the sysconfdir switch but does not respect it. This fixes up the misplaced "
"file."
msgstr ""
"<command>mv -v /usr/etc/bash_completion.d/cargo ...</command>&nbsp;: Cargo "
"accepte le paramètre sysconfdir mais ne le respecte pas. Cela corrige le "
"fichier mal placé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:223
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:226
msgid "Installed Program(s)"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:227
msgid "Installed Librar(y,ies)"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:228
msgid "Installed Director(y,ies)"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:232 blfs-en/general/prog/cargo.xml:256
msgid "cargo"
msgstr "cargo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:235
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:238
msgid ""
"/usr/share/doc/cargo-&cargo-version; and /usr/share/zsh/site-functions."
msgstr ""
"/usr/share/doc/cargo-&cargo-version; et /usr/share/zsh/site-functions."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:245
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:250
msgid "<command>cargo</command>"
msgstr "<command>cargo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/cargo.xml:253
msgid "is the Package Manager for Rust."
msgstr "est le gestionnaire de paquets pour Rust."

#~ msgid ""
#~ "<application>Firefox</application> will download a correctly named tarball, "
#~ "or you can download it via wget as:"
#~ msgstr ""
#~ "<application>Firefox</application> téléchargera une archive bien nommée, ou "
#~ "vous pouvez la télécharger via wget ainsi&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>wget https://github.com/rust-lang/cargo/archive/&cargo-version;.tar.gz \\\n"
#~ "     -O cargo-&cargo-version;.tar.gz</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>wget https://github.com/rust-lang/cargo/archive/&cargo-version;.tar.gz \\\n"
#~ "     -O cargo-&cargo-version;.tar.gz</userinput>"