Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8056 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1502801145.890684\n"

#. type: Content of the potrace-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/potrace/potrace-&potrace-version;.tar.gz"
msgstr "&sourceforge-dl;/potrace/potrace-&potrace-version;.tar.gz"

#. type: Content of the potrace-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:9
msgid "60cecdaa9d14e0008f96b68dce77d246"
msgstr "60cecdaa9d14e0008f96b68dce77d246"

#. type: Content of the potrace-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:10
msgid "636 KB"
msgstr "636 Ko"

#. type: Content of the potrace-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:11
msgid "7.5 MB (including tests)"
msgstr "7.5 Mo (dont les tests)"

#. type: Content of the potrace-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU (including tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (dont les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:23
msgid "Potrace-&potrace-version;"
msgstr "Potrace-&potrace-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:26
msgid "Potrace"
msgstr "Potrace"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:30
msgid "Introduction to Potrace"
msgstr "Introduction à Potrace"

#.  summarized from the home page, where Potrace(TM) is used
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:34
msgid ""
"<application>Potrace&#8482;</application> is a tool for transforming a "
"bitmap (PBM, PGM, PPM, or BMP format) into one of several vector file "
"formats."
msgstr ""
"<application>Potrace&#8482;</application> est un outil pour transformer un "
"bitmap (formats PBM, PGM, PPM ou BMP) en divers formats de fichiers "
"vectoriels."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&potrace-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&potrace-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&potrace-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&potrace-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &potrace-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &potrace-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:59
msgid "Download size: &potrace-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &potrace-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &potrace-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &potrace-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:69
msgid "Estimated build time: &potrace-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &potrace-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:74
msgid "Potrace Dependencies"
msgstr "Dépendances de Potrace"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:76
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:78
msgid "<xref linkend=\"llvm\"/> (including <command>clang</command>)."
msgstr "<xref linkend=\"llvm\"/> (avec <command>clang</command>)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/potrace\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/potrace\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:87
msgid "Installation of Potrace"
msgstr "Installation de Potrace"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:90
msgid ""
"Install <application>Potrace</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Potrace</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:94
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --disable-static                     \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/potrace-&potrace-version; \\\n"
"            --enable-a4                          \\\n"
"            --enable-metric                      \\\n"
"            --with-libpotrace                    &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr                        \\\n"
"            --disable-static                     \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/potrace-&potrace-version; \\\n"
"            --enable-a4                          \\\n"
"            --enable-metric                      \\\n"
"            --with-libpotrace                    &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:103
msgid "To run the test suite, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:107
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:110
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:115
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:118
msgid "<parameter>--enable-a4</parameter>: Use A4 as the default paper size."
msgstr ""
"<parameter>--enable-a4</parameter>&nbsp;: Utiliser A4 comme taille de papier"
" par défaut."

#.  american spelling as in the configure script
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:123
msgid ""
"<parameter>--enable-metric</parameter>: Use metric units (centimeters)  as "
"default"
msgstr ""
"<parameter>--enable-metric</parameter>&nbsp;: Utiliser le système métrique "
"(centimètres) par défaut"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:131
msgid ""
"<parameter>--with-libpotrace</parameter>: Install the library and headers."
msgstr ""
"<parameter>--with-libpotrace</parameter>&nbsp;: Installer la bibliothèque et"
" les en-têtes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:137
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:140
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:141
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:142
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:146
msgid "mkbitmap, potrace"
msgstr "mkbitmap, potrace"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:149
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:193
msgid "libpotrace.so"
msgstr "libpotrace.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:152
msgid "/usr/share/doc/potrace-&potrace-version;"
msgstr "/usr/share/doc/potrace-&potrace-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:158
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:163
msgid "<command>mkbitmap</command>"
msgstr "<command>mkbitmap</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:166
msgid "transforms images into bitmaps with scaling and filtering."
msgstr "transforme les image en bitmaps avec redimensionnement et filtrage."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:169
msgid "mkbitmap"
msgstr "mkbitmap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:175
msgid "<command>potrace</command>"
msgstr "<command>potrace</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:178
msgid "transforms bitmaps into vector graphics."
msgstr "transforme des images bitmaps en vectorielles."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:181
msgid "potrace"
msgstr "potrace"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:187
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpotrace.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpotrace.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/potrace.xml:190
msgid "is a library for transforming bitmaps into vector graphics"
msgstr ""
"est une bibliothèque pour transformer des bitmaps en images vectorielles"

#~ msgid "libpotrace.so,"
#~ msgstr "libpotrace.so,"