Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8248 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 23:43+0000\n"
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481413408.033944\n"

#. type: Content of the pixman-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:7
msgid "https://www.cairographics.org/releases/pixman-&pixman-version;.tar.gz"
msgstr "https://www.cairographics.org/releases/pixman-&pixman-version;.tar.gz"

#. type: Content of the pixman-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:9
msgid "73858c0862dd9896fb5f62ae267084a4"
msgstr "73858c0862dd9896fb5f62ae267084a4"

#. type: Content of the pixman-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:10
#| msgid "872 KB"
msgid "892 KB"
msgstr "892&nbsp;Ko"

#. type: Content of the pixman-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:11
msgid "55 MB (with tests)"
msgstr "55 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the pixman-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:12
msgid "0.8 SBU (with tests)"
msgstr "0.8 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-19 "
#| "06:44:08 +0000 (Thu, 19 Mar 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2020-04-20 "
"14:20:21 +0000 (Mon, 20 Apr 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2020-04-20 "
"14:20:21 +0000 (Mon, 20 Apr 2020) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:23
msgid "Pixman-&pixman-version;"
msgstr "Pixman-&pixman-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:26
msgid "Pixman"
msgstr "Pixman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:30
msgid "Introduction to Pixman"
msgstr "Introduction à Pixman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:33
msgid ""
"The <application>Pixman</application> package contains a library that "
"provides low-level pixel manipulation features such as image compositing and"
" trapezoid rasterization."
msgstr ""
"Le paquet <application>Pixman</application> contient une librairie qui "
"fournie des outils de manipulation bas niveau de pixel, par exemple pour la "
"composition d'image et le tramage trapézoïdale."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pixman-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pixman-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pixman-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pixman-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &pixman-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pixman-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:59
msgid "Download size: &pixman-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pixman-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &pixman-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pixman-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:69
msgid "Estimated build time: &pixman-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pixman-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:74
msgid "Pixman Dependencies"
msgstr "Dépendances de Pixman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:76
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:78
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libpng\"/> (for tests and demos)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libpng\"/> (pour les tests et "
"les démos)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pixman\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pixman\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:88
msgid "Installation of Pixman"
msgstr "Installation de Pixman"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:91
msgid ""
"Install <application>Pixman</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Pixman</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:95
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"meson --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"ninja</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:102
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:106
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:109
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:114
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:117
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:118
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:119
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:123
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:126
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:147
msgid "libpixman-1.so"
msgstr "libpixman-1.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:129
msgid "/usr/include/pixman-1"
msgstr "/usr/include/pixman-1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:135
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:140
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpixman-1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpixman-1.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/pixman.xml:143
msgid "contains functions that provide low-level pixel manipulation features."
msgstr "contient des outils de manipulation bas niveau de pixels."

#~ msgid "267a7af290f93f643a1bc74490d9fdd1"
#~ msgstr "267a7af290f93f643a1bc74490d9fdd1"

#~ msgid "880 KB"
#~ msgstr "880 Ko"

#~ msgid "e216abae705641038ca782c6d6fd4204"
#~ msgstr "e216abae705641038ca782c6d6fd4204"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"

#~ msgid "8f34a92041de2daaa4c34c5f7c860f21"
#~ msgstr "8f34a92041de2daaa4c34c5f7c860f21"

#~ msgid "552df0d7ccccfadd07ae3758cc9a057f"
#~ msgstr "552df0d7ccccfadd07ae3758cc9a057f"

#~ msgid "864 KB"
#~ msgstr "864 Ko"

#~ msgid "e80ebae4da01e77f68744319f01d52a3"
#~ msgstr "e80ebae4da01e77f68744319f01d52a3"