Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 8055 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 07:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505804958.222444\n"

#. type: Content of the jasper-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:7
msgid ""
"http://www.ece.uvic.ca/~frodo/jasper/software/jasper-&jasper-version;.tar.gz"
msgstr ""
"http://www.ece.uvic.ca/~frodo/jasper/software/jasper-&jasper-version;.tar.gz"

#. type: Content of the jasper-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:9
msgid "23561b51da8eb5d0dc85b91eff3d9a7f"
msgstr "23561b51da8eb5d0dc85b91eff3d9a7f"

#. type: Content of the jasper-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:10
msgid "1.6 MB"
msgstr "1.6 Mo"

#. type: Content of the jasper-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:11
msgid "11 MB (with tests)"
msgstr "11 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the jasper-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:12
msgid "0.3 SBU (with tests)"
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
"22:03:30 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
"22:03:30 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:23
msgid "JasPer-&jasper-version;"
msgstr "JasPer-&jasper-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:26
msgid "JasPer"
msgstr "JasPer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:30
msgid "Introduction to JasPer"
msgstr "Introduction à JasPer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:32
msgid ""
"The <application>JasPer</application> Project is an open-source initiative "
"to provide a free software-based reference implementation of the JPEG-2000 "
"codec."
msgstr ""
"Le projet <application>JasPer</application> est une initiative libre pour "
"fournir une implémentation de référence du codec JPEG-2000 basée sur le "
"logiciel libre."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&jasper-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&jasper-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&jasper-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&jasper-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &jasper-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &jasper-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:50
msgid "Download size: &jasper-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &jasper-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &jasper-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &jasper-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:56
msgid "Estimated build time: &jasper-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &jasper-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:60
msgid "JasPer Dependencies"
msgstr "Dépendances de JasPer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:62
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:64
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:67
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:69
msgid "<xref linkend=\"libjpeg\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libjpeg\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:72
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:74
msgid ""
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (required for <command>jiv</command>), <xref "
"linkend=\"doxygen\"/> (needed for generating html documentation), and <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (needed to regnerate the pdf documentation)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"freeglut\"/> (requis pour <command>jiv</command>), <xref "
"linkend=\"doxygen\"/> (requis pour générer la documentation html) et <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (requis pour régénérer la documentation pdf)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:79
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/jasper\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/jasper\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:85
msgid "Installation of JasPer"
msgstr "Installation de JasPer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:87
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir BUILD &amp;&amp;\n"
"cd    BUILD &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr    \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release     \\\n"
"      -DCMAKE_SKIP_INSTALL_RPATH=YES \\\n"
"      -DJAS_ENABLE_DOC=NO            \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/jasper-&jasper-version; \\\n"
"      ..  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir BUILD &amp;&amp;\n"
"cd    BUILD &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr    \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release     \\\n"
"      -DCMAKE_SKIP_INSTALL_RPATH=YES \\\n"
"      -DJAS_ENABLE_DOC=NO            \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/jasper-&jasper-version; \\\n"
"      ..  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:98
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:100
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:102
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:107
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:109
msgid ""
"<option>-DCMAKE_SKIP_INSTALL_RPATH=YES</option>: This option removes "
"embedded library search paths."
msgstr ""
"<option>-DCMAKE_SKIP_INSTALL_RPATH=YES</option>&nbsp;: Ce paramètre supprime"
" les chemins de recherche des bibliothèques inclus."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:112
msgid ""
"<option>-DJAS_ENABLE_DOC=NO</option>: This option disables rebuilding the "
"pdf documentation if <xref linkend=\"texlive\"/> is installed."
msgstr ""
"<option>-DJAS_ENABLE_DOC=NO</option>&nbsp;: Cette option désactive la "
"reconstruction de la documentation pdf si <xref linkend=\"texlive\"/> est "
"installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:119
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:122
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:123
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:124
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:127
msgid "imgcmp, imginfo, jasper, and jiv"
msgstr "imgcmp, imginfo, jasper et jiv"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:128
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:185
msgid "libjasper.so"
msgstr "libjasper.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:129
msgid "/usr/include/jasper and /usr/share/doc/jasper-&jasper-version;"
msgstr "/usr/include/jasper et /usr/share/doc/jasper-&jasper-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:134
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:139
msgid "<command>imgcmp</command>"
msgstr "<command>imgcmp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:141
msgid "compares two images of the same geometry."
msgstr "compare deux images de la même géométrie."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:143
msgid "imgcmp"
msgstr "imgcmp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:149
msgid "<command>imginfo</command>"
msgstr "<command>imginfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:151
msgid "displays information about an image."
msgstr "affiche des informations sur une image."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:153
msgid "imginfo"
msgstr "imginfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:159
msgid "<command>jasper</command>"
msgstr "<command>jasper</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:161
msgid ""
"converts images between formats (BMP, JPS, JPC, JPG, PGX, PNM, MIF, and "
"RAS)."
msgstr ""
"convertit des images entre des formats (BMP, JPS, JPC, JPG, PGX, PNM, MIF, "
"et RAS)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:164
msgid "jasper"
msgstr "jasper"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:170
msgid "<command>jiv</command>"
msgstr "<command>jiv</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:172
msgid "displays images."
msgstr "affiche des images."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:174
msgid "jiv"
msgstr "jiv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:180
msgid "<filename class='libraryfile'>libjasper.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libjasper.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:182
msgid ""
"is a library used by programs for reading and writing JPEG2000 format files."
msgstr ""
"une bibliothèque utilisée par des programmes de lecture et d'écriture de "
"fichiers au format JPEG2000."

#~ msgid "b839a8bf418a64aa2d06413b23dd5ab3"
#~ msgstr "b839a8bf418a64aa2d06413b23dd5ab3"

#~ msgid "06882adcf92524eb493f3cf0d3f62c9a"
#~ msgstr "06882adcf92524eb493f3cf0d3f62c9a"

#~ msgid "cebd4d423995521b6d65a19ac3851922"
#~ msgstr "cebd4d423995521b6d65a19ac3851922"

#~ msgid ""
#~ "If you wish to install the PDF files for the Reference Manual and a tutorial"
#~ " on the JPEG-2000 standard, run the following commands as the <systemitem "
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous souhaitez installer les fichiers PDF du manuel de références et un "
#~ "tutoriel sur le standard JPEG-2000, lancez les commandes suivantes en tant "
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/jasper-&jasper-version;/html &amp;&amp;\n"
#~ "install -v -m644 ../doc/*.pdf /usr/share/doc/jasper-&jasper-version;</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/jasper-&jasper-version;/html &amp;&amp;\n"
#~ "install -v -m644 ../doc/*.pdf /usr/share/doc/jasper-&jasper-version;</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "If <xref linkend=\"doxygen\"/> was installed, the html documentation was "
#~ "automatically built. If desired, install these files as the <systemitem "
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
#~ msgstr ""
#~ "Si <xref linkend=\"doxygen\"/> est installé, la documentation html a été "
#~ "construite automatiquement. Si vous le souhaitez, installez ces fichiers en "
#~ "tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>cp -Rv doc/html/* /usr/share/doc/jasper-&jasper-"
#~ "version;/html</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>cp -Rv doc/html/* /usr/share/doc/jasper-&jasper-"
#~ "version;/html</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<option>-DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS=\"-lGL -lGLU\"</option>: This option is "
#~ "needed so the <command>jiv</command> program can be sucessfully built.  If "
#~ "<xref linkend=\"freeglut\"/> is installed, this option is required."
#~ msgstr ""
#~ "<option>-DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS=\"-lGL -lGLU\"</option>&nbsp;: Ce paramètre"
#~ " est requis pour que le programme <command>jiv</command> soit correctement "
#~ "construit. Si <xref linkend=\"freeglut\"/> est installé, cette option est "
#~ "requise."

#~ msgid "ae52fd9d6419159c06fb2401dfec2a54"
#~ msgstr "ae52fd9d6419159c06fb2401dfec2a54"

#~ msgid "4619ec9860c10e557b3f192f5e76f596"
#~ msgstr "4619ec9860c10e557b3f192f5e76f596"

#~ msgid "1.7 MB"
#~ msgstr "1.7 Mo"

#~ msgid "<xref linkend=\"freeglut\"/> (required for <command>jiv</command>)"
#~ msgstr "<xref linkend=\"freeglut\"/> (requis pour <command>jiv</command>)"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
#~ "            --enable-shared  \\\n"
#~ "            --disable-static \\\n"
#~ "            --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
#~ "            --enable-shared  \\\n"
#~ "            --disable-static \\\n"
#~ "            --mandir=/usr/share/man &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch causes the shared "
#~ "library to be built."
#~ msgstr ""
#~ "<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que la "
#~ "bibliothèque partagée sera construite."

#~ msgid "<command>tmrdemo</command>"
#~ msgstr "<command>tmrdemo</command>"

#~ msgid "is a timer demonstration program."
#~ msgstr "est un programme de démonstration d'horloge."

#~ msgid "tmrdemo"
#~ msgstr "tmrdemo"

#~ msgid "979fd58a439ccaba8eb3b806d7e6a87e"
#~ msgstr "979fd58a439ccaba8eb3b806d7e6a87e"

#~ msgid "d0401ced2f5cc7aa1629696c5cba5980"
#~ msgstr "d0401ced2f5cc7aa1629696c5cba5980"

#~ msgid "11.8 MB"
#~ msgstr "11.8 Mo"

#~ msgid "0.1 SBU"
#~ msgstr "0.1 SBU"

#~ msgid "124a0d62df74d763af590fdcfb63afae"
#~ msgstr "124a0d62df74d763af590fdcfb63afae"

#~ msgid "1.1 MB"
#~ msgstr "1.1 Mo"

#~ msgid "10.9 MB"
#~ msgstr "10.9 Mo"

#~ msgid "This package does not come with a testsuite."
#~ msgstr "Ce paquet est fourni sans suite de tests."

#~ msgid "a342b2b4495b3e1394e161eb5d85d754"
#~ msgstr "a342b2b4495b3e1394e161eb5d85d754"

#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mo"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/jasper-&jasper-"
#~ "version;-security_fixes-2.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/jasper-&jasper-"
#~ "version;-security_fixes-2.patch\"/>"

#~ msgid "<xref linkend=\"unzip\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"unzip\"/>"

#~ msgid ""
#~ "The package source is distributed in <filename "
#~ "class=\"extension\">.zip</filename> format and requires "
#~ "<command>unzip</command>, but it has been correctly packaged and will create"
#~ " the jasper-&jasper-version; directory when you unzip it."
#~ msgstr ""
#~ "Le source du paquet est distribué au format <filename "
#~ "class=\"extension\">.zip</filename> et exige <command>unzip</command>, mais "
#~ "il a été correctement packagé et il créera le répertoire jasper-&jasper-"
#~ "version; quand vous le dézipperez."

#~ msgid ""
#~ "<option>--x-includes=DIR --x-libraries=DIR</option>: These tell the "
#~ "<command>configure</command> script where to find "
#~ "<application>Xorg</application> if it is not in <filename "
#~ "class='directory'>/usr/X11</filename>, <filename "
#~ "class='directory'>/usr/X11R6</filename>, or <filename "
#~ "class='directory'>/usr</filename>."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--x-includes=DIR --x-libraries=DIR</option>&nbsp;: Ceci dit au "
#~ "script <command>configure</command> où chercher "
#~ "<application>Xorg</application> s'il n'est pas dans <filename "
#~ "class='directory'>/usr/X11</filename>, <filename "
#~ "class='directory'>/usr/X11R6</filename> ou <filename "
#~ "class='directory'>/usr</filename>."