Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7872 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 09:21+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548321708.289511\n"

#. type: Content of the graphite2-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:10
msgid "29616d4f9651706036ca25c111508272"
msgstr "29616d4f9651706036ca25c111508272"

#. type: Content of the graphite2-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:11
msgid "6.4 MB"
msgstr "6.4 Mo"

#. type: Content of the graphite2-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:12
msgid "27 MB (with tests add docs)"
msgstr "27 Mo (avec les tests et les docs)"

#. type: Content of the graphite2-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:13
msgid "0.2 SBU (with tests and docs)"
msgstr "0.2 SBU (avec les tests et la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:24
msgid "Graphite2-&graphite2-version;"
msgstr "Graphite2-&graphite2-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:27
msgid "Graphite2"
msgstr "Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:31
msgid "Introduction to Graphite2"
msgstr "Introduction à Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:34
msgid ""
"<application>Graphite2</application> is a rendering engine for graphite "
"fonts. These are TrueType fonts with additional tables containing smart "
"rendering information and were originally developed to support complex non-"
"Roman writing systems.  They may contain rules for e.g. ligatures, glyph "
"substitution, kerning, justification - this can make them useful even on "
"text written in Roman writing systems such as English.  Note that "
"<application>firefox</application> by default provides an internal copy of "
"the graphite engine and cannot use a system version (although it can now be "
"patched to use it), but it too should benefit from the availability of "
"graphite fonts."
msgstr ""
"<application>Graphite2</application> est un moteur de rendu pour les polices"
" graphite. Ce sont des polices TrueType avec des tables supplémentaires "
"contenant des informations de rendu qui ont été à la base développées pour "
"supporter les systèmes d'écriture complexes non-Roman. Ils peuvent contenir "
"des règles par exemple de ligatures, de substitution de glyphe, crénage, "
"justification - ce qui peut les rendre utile sur des textes écrits dans un "
"système d'écriture Roman comme l'anglais. Notez que "
"<application>firefox</application> fournit une copie interne du moteur "
"graphite et ne peut pas utiliser une version du système (mais peut "
"maintenant être corrigé pour l'utiliser), mais c'est aussi des bénéfices "
"pour la disponibilité des polices graphiques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:48
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:52
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphite2-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphite2-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:57
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphite2-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphite2-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:62
msgid "Download MD5 sum: &graphite2-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphite2-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:67
msgid "Download size: &graphite2-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphite2-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:72
msgid "Estimated disk space required: &graphite2-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphite2-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:77
msgid "Estimated build time: &graphite2-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphite2-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:82
msgid "Graphite2 Dependencies"
msgstr "Dépendances de Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:84
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:86
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:89
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/silgraphite/files/silgraphite/2.3.1/\">silgraphite</ulink>"
" to build the <command>comparerender</command> test and benchmarking tool, "
"and if that is present, <xref linkend=\"harfbuzz\"/> to add more "
"functionality to it (this is a circular dependency, you would need to first "
"build <application>graphite2</application> without "
"<application>harfbuzz</application>)."
msgstr ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/silgraphite/files/silgraphite/2.3.1/\">silgraphite</ulink>"
" pour construire les tests et les outils de bancs de tests de "
"<command>comparerender</command>, et s'ils sont présents, <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/> pour leur ajouter plus de fonctionnalités (il s'agit "
"d'une dépendance circulaire, vous devriez d'abord construire "
"<application>graphite2</application> sans "
"<application>harfbuzz</application>)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:102
msgid ""
"To build the documentation: <xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-"
"installer\"/>), and <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\"> "
"dblatex</ulink> (for PDF docs)"
msgstr ""
"Pour construire la documentation&nbsp;: <xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-"
"installer\"/>) et <ulink "
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour la "
"documentation PDF)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:110
msgid ""
"To execute the test suite you will need <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/FontTools\">FontTools</ulink> (Python 3 "
"module), otherwise, the \"cmp\" tests fail."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de tests vous devrez avoir <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/FontTools\">FontTools</ulink> (module "
"Python 3), autrement, les tests «&nbsp;cmp&nbsp;» échoueront."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:115
msgid "Optional (at runtime)"
msgstr "Facultative (à l'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:117
msgid ""
"You will need at least one suitable <ulink role=\"runtime\" "
"url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=projects&amp;item_id=graphite_fonts\">graphite"
" font</ulink> for the package to be useful."
msgstr ""
"Vous devez avoir au moins une <ulink role=\"runtime\" "
"url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=projects&amp;item_id=graphite_fonts\">police"
" graphite</ulink> pour que le paquet soit utilisable."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:123
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphite2\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphite2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:128
msgid "Installation of Graphite2"
msgstr "Installation de Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:131
msgid ""
"Some tests fail if <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/FontTools\">FontTools</ulink> (Python 2 "
"module) is not installed. These tests can be removed with:"
msgstr ""
"Quelques tests échouent si <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/FontTools\">FontTools</ulink> (module "
"Python 2) n'est pas installé. Ces tests peuvent être supprimés avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:136
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/cmptest/d' tests/CMakeLists.txt</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/cmptest/d' tests/CMakeLists.txt</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:139
msgid ""
"Install <application>Graphite2</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Graphite2</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:143
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:150
msgid "If you wish to build the documentation, issue:"
msgstr "Si vous construisez la documentation, lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:153
#, no-wrap
msgid "<userinput>make docs</userinput>"
msgstr "<userinput>make docs</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:156
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:160
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:163
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:166
msgid ""
"If you built the documentation, install, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous construisez la documentation, installez la, en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#.  doc/doxygen seems to have gone, so I removed the api dir, but now both
#. html
#. and pdf for the GTF and the manual
#. cp      -v -r -f    doc/doxygen/{html,latex/refman.pdf} #.
#. /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;/api &amp;&amp;
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:170
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"cp      -v -f    doc/{GTF,manual}.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version; &amp;&amp;\n"
"cp      -v -f    doc/{GTF,manual}.pdf \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"cp      -v -f    doc/{GTF,manual}.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version; &amp;&amp;\n"
"cp      -v -f    doc/{GTF,manual}.pdf \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:183
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:185
msgid ""
"<option>-DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON</option>: This switch turns on build "
"verbose mode."
msgstr ""
"<option>-DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON</option>&nbsp;: Ce paramètre active le "
"mode de construction verbeux."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:191
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:194
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:195
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:196
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:200
msgid "gr2fonttest, and optionally comparerender"
msgstr "gr2fonttest et facultativement comparerender"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:203
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:248
msgid "libgraphite2.so"
msgstr "libgraphite2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:206
msgid ""
"/usr/{include,share}/graphite2 and optionally "
"/usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;"
msgstr ""
"/usr/{include,share}/graphite2 et facultativement "
"/usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:213
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:218
msgid "<command>comparerender</command>"
msgstr "<command>comparerender</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:221
msgid "is a test and benchmarking tool."
msgstr "est un outil de test et de banc d'essai."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:224
msgid "comparerender"
msgstr "comparerender"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:230
msgid "<command>gr2fonttest</command>"
msgstr "<command>gr2fonttest</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:233
msgid "is a diagnostic console tool for graphite fonts."
msgstr "est un outil console de diagnostic pour les polices graphiques."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:236
msgid "gr2fonttest"
msgstr "gr2fonttest"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:242
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgraphite2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgraphite2.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:245
msgid "is a rendering engine for graphite fonts."
msgstr "est un moteur de rendu pour les polices graphite."

#~ msgid "75eafa40b5d2cfee852f40b42ef553f5"
#~ msgstr "75eafa40b5d2cfee852f40b42ef553f5"

#~ msgid "6.3 MB"
#~ msgstr "6.3 Mo"

#~ msgid "9b6166dee759e2175fe7983f65bd8be2"
#~ msgstr "9b6166dee759e2175fe7983f65bd8be2"

#~ msgid "4.0 MB"
#~ msgstr "4.0 Mo"

#~ msgid "b39d5ed21195f8b709bcee548c87e2b5"
#~ msgstr "b39d5ed21195f8b709bcee548c87e2b5"

#~ msgid "3.8 MB"
#~ msgstr "3.8 Mo"

#~ msgid "17e6a3b1a88c100c9e3fc0763c85d269"
#~ msgstr "17e6a3b1a88c100c9e3fc0763c85d269"

#~ msgid "3.7 MB"
#~ msgstr "3.7 Mo"

#~ msgid "236d2cb1f831fe33083112afbb555f0e"
#~ msgstr "236d2cb1f831fe33083112afbb555f0e"

#~ msgid "21 MB (plus 6MB for docs and 1MB for tests)"
#~ msgstr "21 Mo (plus 6 Mo pour la documentation et 1 Mo pour les tests)"

#~ msgid "5b8d22a8bbf031838e31432868c0109c"
#~ msgstr "5b8d22a8bbf031838e31432868c0109c"

#~ msgid "0.3 SBU (with docs and tests)"
#~ msgstr "0.3 SBU (avec la documentation et les tests)"