Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 7833 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 09:05+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550048759.812065\n"

#. type: Content of the giflib-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:7
msgid ""
"https://sourceforge.net/projects/giflib/files/giflib-&giflib-version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://sourceforge.net/projects/giflib/files/giflib-&giflib-version;.tar.gz"

#. type: Content of the giflib-http-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:9
msgid "4ad967c8b1380d830f33dc28fd38d889"
msgstr "4ad967c8b1380d830f33dc28fd38d889"

#. type: Content of the giflib-http-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:10
msgid "384 KB"
msgstr "384 Ko"

#. type: Content of the giflib-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:11
msgid "5.6 MB (with documentation)"
msgstr "5.6 Mo (avec la documentation)"

#. type: Content of the giflib-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU (with documentation)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
"23:16:14 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
"23:16:14 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:23
msgid "giflib-&giflib-version;"
msgstr "giflib-&giflib-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:26
msgid "giflib"
msgstr "giflib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:30
msgid "Introduction to giflib"
msgstr "Introduction à giflib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:32
msgid ""
"The <application>giflib</application> package contains libraries for reading"
" and writing GIFs as well as programs for converting and working with GIF "
"files."
msgstr ""
"Le paquet <application>giflib</application> contient des bibliothèques pour "
"lire et écrire des GIF ainsi que des programmes pour convertir et travailler"
" avec des fichiers GIF."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&giflib-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&giflib-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:44
msgid "Download (HTTP) MD5 sum: &giflib-http-md5sum;"
msgstr "Téléchargement (HTTP) MD5 sum&nbsp;: &giflib-http-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:47
msgid "Download (HTTP) size: &giflib-http-size;"
msgstr "Téléchargement (HTTP) taille&nbsp;: &giflib-http-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:50
msgid "Estimated disk space required: &giflib-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &giflib-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:53
msgid "Estimated build time: &giflib-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &giflib-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:57
msgid "giflib Dependencies"
msgstr "Dépendances de giflib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:59
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:61
msgid "<xref linkend=\"xmlto\"/> (for html documentation)"
msgstr "<xref linkend=\"xmlto\"/> (pour la documentation html)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:64
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/giflib\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/giflib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:70
msgid "Installation of giflib"
msgstr "Installation de giflib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:72
msgid ""
"Install <application>giflib</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>giflib</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:75
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:81
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:83
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:85
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make PREFIX=/usr install &amp;&amp;\n"
"rm -vf /usr/lib/libgif.a</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make PREFIX=/usr install &amp;&amp;\n"
"rm -vf /usr/lib/libgif.a</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:88
msgid ""
"If <xref linkend=\"xmlto\"/> is installed, then the API documentation has "
"been built.  If you wish to install the distributed and the just built "
"documentations, issue, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si <xref linkend=\"xmlto\"/> est installé, alors la documentation de l'API a"
" été construite. Si vous souhaitez l'installer la documentation construite "
"et distribuée, taper en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find doc \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 \\\n"
"         -o -name \\*.xml \\) -exec rm -v {} \\; &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -dm755 /usr/share/doc/giflib-&giflib-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v -R doc/* /usr/share/doc/giflib-&giflib-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>find doc \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 \\\n"
"         -o -name \\*.xml \\) -exec rm -v {} \\; &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -dm755 /usr/share/doc/giflib-&giflib-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v -R doc/* /usr/share/doc/giflib-&giflib-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:102
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:105
msgid ""
"<command>find doc ... -exec rm -v {} \\;</command>: This command removes "
"<filename>Makefiles</filename>, man and xml files from the documentation "
"directory that would otherwise be installed by the commands that follow."
msgstr ""
"<command>find doc ... -exec rm -v {} \\;</command>&nbsp;: Cette commande "
"supprime les fichiers <filename>Makefiles</filename>, man et xml du "
"répertoire de documentation qui seront sinon installé par la commande qui "
"suit."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:116
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:119
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:120
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:121
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:124
msgid ""
"gif2rgb, gifbuild, gifclrmp, gifecho, giffix, gifinto, gifsponge, giftext "
"and giftool"
msgstr ""
"gif2rgb, gifbuild, gifclrmp, gifecho, giffix, gifinto, gifsponge, giftext et"
" giftool"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:126
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:245
msgid "libgif.so"
msgstr "libgif.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:127
msgid "/usr/share/doc/giflib-&giflib-version;"
msgstr "/usr/share/doc/giflib-&giflib-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:132
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:148
msgid "<command>gif2rgb</command>"
msgstr "<command>gif2rgb</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:150
msgid "converts images saved as GIF to 24-bit RGB images."
msgstr "convertit des images GIF vers des images 24-bit RGB."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:152
msgid "gif2rgb"
msgstr "gif2rgb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:158
msgid "<command>gifbuild</command>"
msgstr "<command>gifbuild</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:160
msgid "dumps GIF data in a textual format, or undumps it to a GIF."
msgstr ""
"transforme les données GIF dans un format texte, ou le retransforme en GIF."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:162
msgid "gifbuild"
msgstr "gifbuild"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:168
msgid "<command>gifclrmp</command>"
msgstr "<command>gifclrmp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:170
msgid "modifies GIF image colormaps."
msgstr "modifie la palette de couleur d'une image GIF."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:172
msgid "gifclrmp"
msgstr "gifclrmp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:178
msgid "<command>gifecho</command>"
msgstr "<command>gifecho</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:180
msgid "generates a GIF from ASCII text."
msgstr "génère un GIF depuis du texte ASCII."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:182
msgid "gifecho"
msgstr "gifecho"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:188
msgid "<command>giffix</command>"
msgstr "<command>giffix</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:190
msgid "clumsily attempts to fix truncated GIF images."
msgstr "tente de réparer maladroitement des images GIF tronquées."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:192
msgid "giffix"
msgstr "giffix"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:198
msgid "<command>gifinto</command>"
msgstr "<command>gifinto</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:200
msgid "is an end-of-pipe fitting for GIF-processing pipelines."
msgstr ""
"est un processus de fin d'adaptation pour les pipelines de traitement GIF."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:202
msgid "gifinto"
msgstr "gifinto"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:208
msgid "<command>gifsponge</command>"
msgstr "<command>gifsponge</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:210
msgid ""
"is used to copy the content of GIFs from one file to another. It's also used"
" as a test of library functionality."
msgstr ""
"est utilisé pour copier le contenu de GIF d'un fichier vers un autre. Il est"
" aussi utilisé pour tester les fonctionnalités de la bibliothèque."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:213
msgid "gifsponge"
msgstr "gifsponge"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:219
msgid "<command>giftext</command>"
msgstr "<command>giftext</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:221
msgid "prints (text only) general information about a GIF file."
msgstr ""
"affiche (seulement du texte) les informations générales à propos d'un "
"fichier GIF."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:223
msgid "giftext"
msgstr "giftext"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:229
msgid "<command>giftool</command>"
msgstr "<command>giftool</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:231
msgid "is a GIF transformation tool."
msgstr "est un outil de transformation GIF."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:233
msgid "giftool"
msgstr "giftool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:239
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgif.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgif.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/giflib.xml:241
msgid ""
"contains API functions required by the <application>giflib</application> "
"programs and any other programs needing library functionality to read, write"
" and manipulate GIF images."
msgstr ""
"contient des fonctions API demandées par les programmes "
"<application>giflib</application> et n'importe quel autre programme ayant "
"besoin des fonctionnalités de la bibliothèque pour lire, écrire et manipuler"
" des images GIF."

#~ msgid "2c171ced93c0e83bb09e6ccad8e3ba2b"
#~ msgstr "2c171ced93c0e83bb09e6ccad8e3ba2b"

#~ msgid "625 KB"
#~ msgstr "625 Ko"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
#~ "make</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue: <command>make check-TESTS</command>. Test suite "
#~ "results are kept in <filename>test.sh.log</filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, taper&nbsp;: <command>make check-TESTS</command>."
#~ " Les résultats des tests sont gardés dans <filename>test.sh.log</filename>."

#~ msgid "323a9f11ab56c8a2d1715376410ce376"
#~ msgstr "323a9f11ab56c8a2d1715376410ce376"