Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 14:29+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493648995.600964\n"

#. type: Content of the aalib-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:7
msgid "&sourceforge-dl;/aa-project/aalib-&aalib-version;.tar.gz"
msgstr "&sourceforge-dl;/aa-project/aalib-&aalib-version;.tar.gz"

#. type: Content of the aalib-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:9
msgid "9801095c42bba12edebd1902bcf0a990"
msgstr "9801095c42bba12edebd1902bcf0a990"

#. type: Content of the aalib-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:10
msgid "388 KB"
msgstr "388 Ko"

#. type: Content of the aalib-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:11
msgid "6.5 MB"
msgstr "6.5 Mo"

#. type: Content of the aalib-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
#| "21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:23
msgid "AAlib-&aalib-version;"
msgstr "AAlib-&aalib-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:26
msgid "AAlib"
msgstr "AAlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:30
msgid "Introduction to AAlib"
msgstr "Introduction à AAlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:32
msgid ""
"<application>AAlib</application> is a library to render any graphic into "
"ASCII Art."
msgstr ""
"<application>AAlib</application> est une bibliothèque pour transformer tout "
"graphisme en Art ASCII."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&aalib-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&aalib-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&aalib-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&aalib-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &aalib-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &aalib-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:49
msgid "Download size: &aalib-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &aalib-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &aalib-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &aalib-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:55
msgid "Estimated build time: &aalib-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &aalib-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:59
msgid "AAlib Dependencies"
msgstr "Dépendances de AAlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:61
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:62
msgid ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"slang\"/>, and <xref "
"linkend=\"gpm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"slang\"/> et <xref "
"linkend=\"gpm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:66
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aalib\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aalib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:72
msgid "Installation of AAlib"
msgstr "Installation de AAlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:74
msgid "Fix a minor problem with the included m4 file:"
msgstr "Corrigez un problème mineur avec le fichier m4 fourni&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:76
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e '/AM_PATH_AALIB,/s/AM_PATH_AALIB/[&amp;]/' "
"aalib.m4</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e '/AM_PATH_AALIB,/s/AM_PATH_AALIB/[&amp;]/' "
"aalib.m4</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:78
msgid ""
"Install <application>AAlib</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>AAlib</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
"            --infodir=/usr/share/info \\\n"
"            --mandir=/usr/share/man   \\\n"
"            --disable-static          &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
"            --infodir=/usr/share/info \\\n"
"            --mandir=/usr/share/man   \\\n"
"            --disable-static          &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:87
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:89
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:91
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:96
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:99
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:100
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:101
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:104
msgid "aafire, aainfo, aalib-config, aasavefont, and aatest"
msgstr "aafire, aainfo, aalib-config, aasavefont et aatest"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:105
msgid "libaa.so"
msgstr "libaa.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:106
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:111
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:116
msgid "<command>aafire</command>"
msgstr "<command>aafire</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:118
msgid ""
"is a demo of <application>AAlib</application>, rendering an animated fire in"
" ASCII Art."
msgstr ""
"est un démonstrateur de <application>AAlib</application>, rendant un feu "
"animé en Art ASCII."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:121
msgid "aafire"
msgstr "aafire"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:127
msgid "<command>aainfo</command>"
msgstr "<command>aainfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:129
msgid ""
"provides information for your current settings related to "
"<application>AAlib</application>."
msgstr ""
"fournit des informations sur vos paramètres actuels pour "
"<application>AAlib</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:132
msgid "aainfo"
msgstr "aainfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:138
msgid "<command>aalib-config</command>"
msgstr "<command>aalib-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:140
msgid "provides configuration info for <application>AAlib</application>."
msgstr ""
"fournit des infos de configuration sur <application>AAlib</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:143
msgid "aalib-config"
msgstr "aalib-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:149
msgid "<command>aasavefont</command>"
msgstr "<command>aasavefont</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:151
msgid "saves a font to a file."
msgstr "sauvegarde une police dans un fichier."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:153
msgid "aasavefont"
msgstr "aasavefont"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:159
msgid "<command>aatest</command>"
msgstr "<command>aatest</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:161
msgid ""
"shows the abilities of <application>AAlib</application> in a little test."
msgstr ""
"montre les possibilités de <application>AAlib</application> dans un petit "
"test."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:164
msgid "aatest"
msgstr "aatest"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:170
msgid "<filename class='libraryfile'>libaa.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libaa.{so,a}</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:172
msgid ""
"is a collection of routines to render any graphical input in portable format"
" to ASCII Art. It can be used through many programs and has a very well "
"documented API, so you can easily put it into your own programs."
msgstr ""
"est un ensemble de routines pour transformer toute entrée graphique en "
"format portable vers l'Art ASCII. Elle peut être utilisée avec divers "
"programmes et elle a une API très bien documentée, donc vous pouvez "
"facilement la mettre dans vos propres programmes."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/aalib.xml:177
msgid "libaa.{so,a}"
msgstr "libaa.{so,a}"